/ 
Коварная Первая Дочь Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20124.%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C/6159863/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20126.%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F/6159865/

Коварная Первая Дочь Глава 125. Но помни, это первый и последний раз

Глава 125. Но помни, это первый и последний раз

Перевод: Sv_L

.

– Как ты смеешь? – Мечи и сабли летели в руках евнухов и телохранителей, которые прятались неподалеку. В одно мгновение две сабли и два меча уже лежали поперек горла Нин Сюэянь.

Конечно, те люди, которых Ао Чэньи держал рядом, должны быть экспертами. Теперь, когда смертоносное намерение витало в воздухе, они направили свое оружие на жизненно важное место ее тела и поместили свои сабли поперек ее нефритовой шеи. Такая красавица, как она, немедленно погибла бы, если бы они надавили чуть сильнее.

– А ты, и правда, очень смелая! – Ао Чэньи немедленно отмахнулся от мечей и сабель другой голой рукой. Его злобные зрачки, в которые другие не смели смотреть, были заполнены густым темным кровавым цветом, когда он пристально смотрел на Нин Сюэянь. Он выглядел так, словно следующим движением руки сломает тонкую шею Нин Сюэянь.

Его внешность больше походила на кровавые цветы равноденствия, которые цвели в аду. Теперь он был так же таинственно красив и очарователен, как Сюло, который ел человеческие души…

Стражники оторопело уставились друг на друга. Хотя они отступили, они все еще настороженно смотрели на Нин Сюэянь, потому что боялись, что она снова причинит боль их благородному хозяину.

Нин Сюэянь подняла голову, и на носовым платке, которым вытерла уголки своих губ, появилось красное пятно. Кровь медленно стекала с уголков ее рта, что придавало ей странную и печальную ауру. На этот раз ее черные бездонные глаза стали еще загадочнее. Она, казалось, не замечала кровожадного света в глубине глаз Ао Чэньи.

Затем она мягко улыбнулась и посмотрела на Ао Чэньи, не съеживаясь под его взглядом и не будучи высокомерной.

– Принц, вы только что спросили меня, как со всем этим справиться? Ну, я думаю, это самый лучший способ!

– Ты посмела сделать мне больно? – Тонкие губы Ао Чэньи приподнялись, и он яростно оскалился. Казалось, в его глазах пылал огонь ада.

– Кто в этом мире может причинить вам боль без вашего разрешения? – Нин Сюэянь равнодушно вытерла белоснежной рукой уголки своего окровавленного рта, и кровь застыла между ее тонкими пальцами. – Если ваша любимая наложница причинит вам боль, вы непременно вспылите из-за этого. Такой уж у вас вздорный характер. Тогда ни у кого не вызовет подозрений то, что вы накажете свою любимую наложницу.

С этими словами Нин Сюэянь схватила стоявшую рядом селадоновую вазу и с силой швырнула ее на пол, даже не взглянув на нее.

На фоне резкого и громкого звона разбившейся керамики стражника и евнухи удивленно застыли.

– Ты лишь предположила, что я это сделаю! – Ао Чэньи взглянул на рану, которая все еще кровоточила на тыльной стороне его руки, и его длинные и узкие глаза казались прозрачными, как цветное стекло.

– Не имеет значения, сделаете вы это или нет, пока другие думают, что вы это обязательно сделаете! – заявила Нин Сюэянь с иронией в голосе. Затем, не меняя выражения лица, она швырнула об пол еще одну высокую вазу из чистого белого нефрита.

Следовательно, она имела в виду, что Ао Чэньи хотел, чтобы другие увидели эту сцену, чтобы он мог терпеть ее поведение.

Она знала, что это было опасное решение. Но все же она сделала выбор вместо Ао Чэньи еще до того, как он принял решение, потому что это было бы более опасно для нее, если бы она не сделала этого. На самом деле она пыталась спасти себя. Нин Сюэянь не хотела быть мишенью в открытую, потому что тогда она даже не узнает, как умерла. Однако у нее не было другого выбора!

Все знали, что принц Йи был жестоким, кровожадным и непредсказуемым. Если бы кто-то стал высокомерным из-за его снисходительности и причинил ему боль, этот человек не пришел бы к хорошему концу, даже если этот человек был его любимой наложницей…

Время от времени из комнаты доносились звуки бьющегося фарфора. Даже те слуги, что случайно проходили мимо двора, отчетливо слышали этот грохот. Один за другим они втягивали шеи в плечи и старались тихо прошмыгнуть мимо ворот со страхом и трепетом, и никто из них не посмел даже оглянуться.

На холодном лице Ао Чэньи внезапно появилось слегка многозначительное выражение. Его тонкие губы недовольно изогнулись, и он негромко сказал:

– Малышка, ты действительно смелая. Но помни, это был первый и последний раз.

Неожиданно «игрушка», на которую он случайно наткнулся, оказалась такой смелой и умной. Маленькая девочка становилась все более интересной, и поэтому Ао Чэньи с нетерпением ожидал, когда же она вырастет!

***

Предполагаемая фаворитка принца Йи стала настолько избалованной, что плакала и кричала во дворе, устроив истерику, потому что император подарил принцу Йи несколько прекрасных женщин. Она даже укусила принца Йи за руку, чем окончательно вывела его из себя.

Принц Йи в тот вечер покинул дворик Чжилань (Сад Ирисов и Орхидей) в ярости и приказал запечатать двор. Он запретил служанкам внутри выходить и позволил приносить им еду только только один раз в день. Казалось, что он действительно был в страшном гневе.

Стоя в своем кабинете, третий принц смотрел на картину пиона, которую он нарисовал.Выслушав отчет охранника, он слегка нахмурился. Затем он сел на стул и спросил:

– Неужели он запер свою любимую наложницу?

– Да, Ваше Высочество. Я слышал, что на руке принца Йи был явный след от укуса. Он приказал слугам принести ему лекарство, как только он покинул двор наложницы. Позже он послал еще и тайных стражей охранять запертую дверь двора Чжилань, – почтительно ответил охранник. Он был шпионом третьего принца, поэтому знал, что Ао Минъю сейчас очень беспокоил этот вопрос с загадочной наложницей.

– Она действительно укусила дядю за руку? Какая отчаянная женщина! Я никогда бы не подумал, что она выживет после этого. Кажется, она действительно нравится моему безжалостному дяде. – На добродушном лице Ао Минъю появилась тень уныния. Его брови слегка приподнялись, он усмехнулся и велел: – Сосредоточь все свое внимание на делах двора Чжилань, но не забывай об осторожности и не делай никаких лишних движений на случай, если мой дядя что-нибудь заметит.

Третий принц все больше интересовался этой женщиной. Он не видел ее лица, когда они встречались в последний раз. Но судя по ее фигуре, женщина должна быть красавицей. Третий принц в то время также послал принцу Йи две группы красавиц, и две солистки танцовщиц все еще были в поместье принца Йи сейчас. Однако тогда эта женщина вообще ничего не сказала, и казалось, что она вела себя очень уместно в данной ситуации.

«Но вот что стало причиной того, что она настолько разозлилась, что даже укусила дядю за руку? Почему она так неразумно поступила?»

– Когда ты вернешься, передай нефритовую мазь, которой наградил меня Его Величество, в поместье моего дяди.

Для третьего принца было непросто внедрить своего шпиона в поместье принца Йи, поэтому он не собирался слишком многого требовать от этого человека. Сейчас он лишь приказал своему шпиону проверить, правда ли есть рана на руке его дяди!

– Слушаюсь! – ответил охранник и тут же отступил. Но он вернулся на полпути. – Ваше Высочество, говорят, что поместье герцога-защитника собирается заключить союз с поместьем маркиза Пинъаня посредством брака. В прошлом планировалось отдать пятую юную леди поместья герцога-защитника замуж за маркиза Пинъаня. Но позже они заменили пятую юную леди четвертой юной леди по какой-то неизвестной причине.

– Пятая юная леди поместья герцога-защитника? – В глазах третьего принца промелькнуло удивление. Ему показалось, что он видит несравненно ясное и привлекательное лицо с равнодушными глазами. – Нин Цзуань с ума сошел или просто до крайности поглупел? Он и в самом деле готовился выдать замуж такую нежную дочь своей второй жены за печально известного маркиза Пинъаня. Я совершенно не понимаю, какова была его цель.

«Спрятавшись за челкой волос, она выглядела скучной и невзрачной; в храме Холодной Горы она была умна, но равнодушна. Кто из них настоящая она?»

Впервые в жизни он испытывал любопытство по отношению к женщине и он хотел бы посмотреть, как она будет выглядеть в следующий раз.

На красивом лице третьего принца появилась слабая улыбка, и он задумчиво постучал пальцами по столу.

– Уже отправили в поместье герцога-защитника приглашение на вечеринку в честь цветущей сливы?

– Благородная супруга Йа уже отправила приглашение туда несколько дней назад. Я слышал, что благородная супруга Йа специально послала три пригласительных билета в поместье герцога-защитника. – Хотя охранник и не понял значения слов третьего принца, он ответил честно.

– Хм… Три пригласительных билета. Сейчас старшая юная леди поместья герцога-защитника уже замужем. Значит, эти три карточки должны быть отправлены второй юной леди, третьей юной леди и пятой юной леди. Моя мать действительно вдумчива. Конечно же, на вечеринки во дворец стоит приглашать только дочь второй жены. Но придет ли она?

Перед его мысленным взором мелькнуло хорошенькое улыбающееся личико. Она выглядела такой нежной и прелестной. И она была мягка, как вода, когда составляла компанию третьему принцу в его самые трудные времена, о которых он всегда помнил.

– Прошло столько лет, и теперь с ней все должно быть хорошо!

***

Спозаранку Нин Сюэянь покинула поместье принца Йи через незаметную боковую дверь. Наконец она почувствовала облегчение, увидев Синьмэй, которая ждала ее в экипаже на улице.

Тихо сидя у окна, Нин Сюэянь почувствовала, как карета медленно тронулась с места.

Она плохо слышала душераздирающие крики двух женщин перед смертью. На первый взгляд казалось, что принц Йи именно из-за нее убил двух красавиц, которые явно замыслили недоброе против его любимой наложницы. Но Нин Сюэянь, конечно, не думала, что принц Йи не убил бы их, если бы не было ее.

В прежние времена из дворца присылали много красавиц, и неизвестно было, сколько из них погибло от рук принца Йи. Однако принца Йи это не волновало. Но на этот раз причина, по которой принц Йи хотел, чтобы она проявила себя, заключалась в том, что ему нужна была такая любимая наложница, которая живет в поместье принца Йи.

Только что она рискнула и сделала правильную ставку, чтобы покинуть поместье принца Йи в целости и сохранности!

– Юная леди, хозяин смутил вас? – с беспокойством в голосе осведомилась Синьмэй.

С тех пор как Синьмэй стала служанкой Нин Сюэянь, она была полностью впечатлена мудростью Нин Сюэянь. Она, конечно же, не хотела видеть, как девушка умрет в руках ее предыдущего хозяина, поэтому она беспокоилась о безопасности Нин Сюэянь с тех пор, как та вошла в поместье принца Йи.

Чувствуя искреннюю заботу Синьмэй, Нин Сюэянь слегка улыбнулась. Она покачала головой и сказала:

– Я в порядке. Принц все еще хочет, чтобы я оставалась его любимой наложницей.

«Цель, с которой Ао Чэньи использовал меня в качестве щита или мишени, конечно, не только в том, чтобы справиться с этими красотками на заднем дворе его поместья. Он так долго оставался на высоком посту, что должен очень хорошо знать, о чем думают другие, и хорошо разбираться в политических играх. Он определенно не тот, кого другие могут использовать с легкостью. Если бы я выказала хоть малейшее колебание, когда только что отвечала ему, я могла бы закончить, как эти две красавицы».

Видя, что она ведет себя как обычно, Синьмэй вздохнула с облегчением и спросила:

– Юная леди, когда мы позже вернемся во двор, мы останемся в поместье или пойдем в Великолепный павильон?

Великолепный павильон был одним из крупнейших ювелирных магазинов столицы. Он располагался в самом процветающем квартале столицы и занимал место нескольких магазинов на одной улице. Обычно юные леди и дамы из столицы приходили туда одна за другой, чтобы заказать или купить украшении только потому, что каждый предмет в этом магазине был частью красиво оформленных ювелирных изделий, и был широкий выбор цветов и конструкций. Но цена каждого украшения была неимоверно высока. Очень многие дочери из знатных семей гордились тем, что у них есть драгоценности из Великолепного павильона.

Это был также любимый магазин Нин Линъюнь.

Нин Линъюнь была всего лишь дочерью наложницы, так что у нее определенно не было столько денег, чтобы купить здесь драгоценности. Но даже если она не могла позволить себе эти драгоценности, она могла бы посмотреть на них, поэтому Нин Линъюнь время от времени посещала Великолепный павильон. Она приходила полюбоваться на новые разновидности и узоры украшений. Таким образом, она все еще могла быть осведомлена о драгоценностях, которые носили другие девушки, что давало ей повод гордиться собой.

Рано утром Нин Сюэянь узнала, что Нин Линъюнь снова хочет выйти в город. Конечно, ее целью был Великолепный павильон.

Снова и снова в поместье герцога-защитника происходили неприятные события, и сейчас охранники входа были немного расслаблены. Более того, теперь наложница Сюй отвечала за поместье герцога-защитника, так что Нин Линъюнь было гораздо легче выходить из дома, чем раньше.

Нин Сюэянь приподняла уголки губ, и на ее лице появилась слабая улыбка. Затем она спокойно проинструктировала:

– После возвращения в поместье герцога-защитника, давай отправимся в Великолепный павильон.

Она уже давно планировала пойти следом за Нин Линъюнь в Великолепный павильон. Так что на этот раз, как она могла не сделать этого?

Мадам Линг обещала наложнице Сюй выдать ее замуж за маркиза Пинъаня, но теперь именно Нин Линъюнь выйдет за него замуж. Ни Нин Линъюнь, ни наложница Сюй не чувствовали себя удовлетворенными сложившейся ситуацией. К тому же, Нин Линъюнь была непомерно тщеславной женщиной. Какое удачное совпадение!..

– Ясно, я все устрою, – понимающе кивнула Синьмэй. Она знала, что у Нин Сюэянь есть свои планы, поэтому сразу высунула голову в окно и сказала что-то кучеру.

Карета остановилась перед воротами предыдущего двора, и Синьмэй помогла Нин Сюэянь выйти из кареты.

Нин Сюэянь зашла в главный двор и переоделась. Затем она села в другой экипаж, который ждал ее у задней двери. Карета проехала весь путь гладко и остановилась у боковой стены поместья герцога-защитника. Синьмэй перелетела через стену вместе с Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь переоделась в Ярком Морозном Саду и немного отдохнула. Она послала служанку сообщить наложнице Сюй о своей прогулке в город, а затем села в экипаж поместья герцога-защитника вместе с Синьмэй и Цинью. Все они направились на улицу, где находился Великолепный павильон.

В это же время, Лан Нин тоже вышла из дверей поместья герцога-защитника, сославшись на то, что ей нужно проведать больную тетю.

Недолго проехав по улицам города, карета остановилась у Великолепного павильона.

Цинъю протянула Нин Сюэянь круглую коническую шляпу с густой вуалью, и Синьмэй помогла Нин Сюэянь выйти из экипажа. Прежде чем они остановились, они услышали саркастический голос позади:

– Неужели это пятая сестра? Вот уж не ожидала увидеть тебя здесь. Как получилось, что ты тоже приехала в этот роскошный магазин?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.