/ 
Коварная Первая Дочь Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20301.%20%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%B8/6160040/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20303.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%90%D0%BE%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D1%8E/6160042/

Коварная Первая Дочь Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?

Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?

.

Нин Сюэянь инстинктивно хотела убежать и спрятаться, но не смогла сделать это, потому выбилась из сил после бега на такое большое расстояние. Вдруг какая-то сила потащила ее назад, она невольно отступила на два шага и упала в объятия бандита в черном.

Нин Сюэянь сильно прикусила нижнюю губу и использовала оставшиеся силы, чтобы оттолкнуть его в сторону. Ее рукав с треском разошелся по швам и оторвался, а она споткнулась и чуть не упала.

Увидев это, бандит в черном не растерялся и дернул ее рукав, отбросив его прочь. Затем он быстро пробежал несколько шагов и протянул руку, чтобы схватить Нин Сюэянь. Но протянув руку, на полпути он вдруг почувствовал острую боль. Прежде чем он успел закричать, ему отрубили руку.

– Не дайте ему совершить самоубийство! Взять его живым! Разрезать его на куски! – Голос, отдавший приказы, был ледяным и полным убийственной кровожадной. Огромный черный плащ развевался на ветру и задевал краями склонившуюся тень. На красивом и загадочном лице властного мужчины глаза казались кроваво-красными под длинными ресницами.

– Будет исполнено! – Тень позади него метнулась вверх, пнула на землю бандита в черном, который собирался покончить с собой, и ударила его несколько раз. Убийцу вырвало кровью и он потерял сознание.

– Ваше Высочество…

– Уберите его. – Глаза Ао Чэньи спокойно остановились на Нин Сюэянь, которая тяжело опустилась на землю. Она выглядела очень растрепанной, с отсутствующим рукавом, и другие части ее одежды тоже были разорваны.

Лунный свет падал на ее бледное лицо, и кровь в уголках рта отражалась в нем. Невероятно красивая девушка крепко сжала губы. Ее волосы беспорядочно рассыпались по плечам.

В этот момент ее длинные черные волосы, белое лицо, красная кровь на губах и холодный блеск шпильки в руках свидетельствовали о ее решительности, жестокости, враждебности и невозмутимости, которые совершенно отличались от ее обычной слабости.

Некоторое время понаблюдав за Нин Сюэянь, Ао Чэньи медленно подошел, на ходу снимая плащ, присел на корточки и бережно обнял ее, укутывая своим плащом.

В лунном свете глаза нереально красивого мужчины были холодны и непостижимы. Пока он шел, осторожно неся на руках девушку мимо поверженных врагов, манджусака из ада на подоле его одежды становилась все более и более кровавой.

– Ваше Высочество, мы нашли несколько благородных дам. Что нам с ними делать? – Из темноты появился тайный охранник и опустился перед ним на колени.

– Убейте нескольких, остальных оставьте. – С враждебностью в раскосых глазах он протянул руку, чтобы проверить дыхание девушки на руках. – Иди и спаси ее горничную.

– Ваше Высочество... – Охранники были озадачены. Они были здесь, чтобы спутать планы врагов. Как они могли сосредоточиться на спасении горничной? Но когда они увидели взгляд принца, тени благоразумно прикусили языки и повернулись, чтобы найти служанку из поместья герцога-защитника.

Пруд с лотосами, умирающая девушка, которую безжалостно топили, пожар, рухнувший дворец, отчаянные крики людей, хаос, ощущение адского жара на коже, кровавая вода, болезненная борьба за глоток воздуха... Сцена за сценой мелькали перед ее глазами снова и снова, словно скачущая лошадь под фонарями в ночи. Как будто она была поймана в ловушку кошмара в круге бесконечных снов и не могла вырваться из этого цикла.

Она была почти уверена, что это правда. Она уснула и не могла сопротивляться. Казалось, она была чем-то подавлена, поэтому у нее совсем не было сил вернуться в реальность. Даже притом, что она чувствовала пронзительную боль, это все равно не помогло вырваться из кошмара. Иногда она даже чувствовала, что была просто сторонним наблюдателем.

Видя, как высокая башня рушится снова и снова, как пламя вздымается, заглатывая небо, все люди бежали в панике. Огромный столб пламени спускался с неба и падал ей на голову кровавым водопадом.

– Аааа! – истошно закричав, Нин Сюэянь внезапно открыла глаза и бессмысленным взглядом уставилась на нереально красивое лицо перед ней. Мужчина пристально смотрел на нее, его черные, как обсидиан, глаза тревожно вспыхнули.

Очнувшись от собственного крика, Нин Сюэянь, не мигая, безучастно уставилась на Ао Чэньи. В голове у нее было пусто. Затем она закрыла глаза, наклонила голову и снова потеряла сознание.

Ао Чэньи повернулся и сел на резной стул из драгоценного дерева, который стоял у ее кровати. В его черных глазах мелькнули злые искорки, а на губах заиграла легкая усмешка.

– Лекарь, что с ней происходит? – спросил он аббата Минъю, который стоял у кровати Нин Сюэянь.

Монах посмотрел на лицо Нин Сюэянь. Хотя она была очень бледной, она выглядела гораздо более безмятежной. Это показывало, что она вне опасности, поэтому он осторожно ответил:

– Ваше Королевское Высочество, не волнуйтесь. Пятая барышня уже пришла в себя, самое неприятное позади. Сейчас ей нужно хорошо отдохнуть. Проснувшись, она будет в полном порядке.

Услышав, что Нин Сюэянь не пострадала, Ао Чэньи небрежно махнул рукой, и лекарь храма благоразумно отступил с низким поклоном, спеша покинуть комнату.

Сидя в кресле, Ао Чэньи посмотрел на Нин Сюэянь, которая неподвижно лежала на кровати. Когда он увидел холодный пот, выступивший у нее на лбу, в его глазах появилось сложное выражение. Затем он снова встал и достал из рукава свой носовой платок. Он прищурился и нежно вытер пот со лба девушки.

– Если ты такая слабенькая, то не рискуй своей жизнью. Я думал, что ты умная, но ты поступила так глупо.

Увидев, что она тревожно нахмурилась и ее рука судорожно дернулась, он фыркнул и неохотно взял ее за руку. Хотя его рука всегда была холодной, даже он почувствовал холод ее пальцев.

Он опустил голову и посмотрел на свою ладонь. Ее ручка была тонкой и бессильной. Белоснежная кожа была такой прозрачной, что он мог видеть ее голубые вены. Когда она неподвижно лежала в его изящной, большой руке, она была почти вдвое меньше его по размеру. Он завернул ее руку в свою холодную ладонь, чтобы согреть.

Нежная рука в его ладони медленно расслабилась.

– Ваше Высочество, третий принц просит встречи с вами, – почтительно доложил евнух, стоя в дверях наружной комнаты.

– Пусть он войдет! – Ао Чэньи медленно отпустил руку Нин Сюэянь, расправил рукав халата, приподнял занавеску и вышел во внешнюю комнату. Он сел на стул посередине комнаты и холодно посмотрел на вошедшего третьего принца Ао Минъю.

– Дядя. – Ао Минъю вошел и почтительно поклонился Ао Чэньи.

Ао Чэньи полуприкрыл веки, взял со стола чашку с чаем и сделал глоток. Его глаза были полны высокомерия и жажды убийства. Он посмотрел на третьего принца с презрением.

– Что тебе нужно?

– Дядя, к счастью, вы сегодня оказались здесь. Иначе все эти благородные девушки из знатных семей были бы мертвы. Ваш племянник пришел выразить вам свою благодарность. – Ао Минъю крепко сжал руки под рукавами, но потом расслабился. Убийственное намерение в его глазах превратилось в теплую улыбку. Когда он поднял голову, то все еще был нежным и прекрасным третьим принцем.

Самый важный сын нынешнего императора.

– Минъю, ты тоже здесь. Что делают твои охранники, оставляя такую большую лазейку злоумышленникам? Сколько людей все еще числятся пропавшими без вести? – нетерпеливо произнес Ао Чэньи.

– Их осталось двое или трое. Горная дорога позади храма очень сложная, поэтому мы не можем найти их за такое короткое время, и они, возможно, спрятались где-то. – Глаза Ао Минъю были полны уважения, как будто он истинно поклонялся Ао Чэньи.

– Тогда иди и найди их как можно скорее. Иначе они тоже могут погибнуть, – довольно нетерпеливо махнул рукой Ао Чэньи, как будто отгонял муху. Его тон был вялым и равнодушным.

Ао Минъю, конечно же, уловил сарказм в словах Ао Чэньи. Он невольно сжал кулаки, обнажая голубые вены.

Прибыло около десяти дочерей аристократических семей, которые хотели в храме Холодной Горы сжечь первую благовонную палочку в этот день. Теперь же их было найдено только шесть, трое из них мертвы, а местонахождение еще четверых оставалось неизвестным.

– Да, я отправлю своих охранников искать их прямо сейчас. Если я получу какую-то информацию, я сразу сообщу вам, дядя. – Ао Минъю подавил свой гнев, сохранил мягкую улыбку и почтительно поклонился Ао Чэньи, собираясь покинуть комнату.

– Иди. Я надеюсь, что эти люди еще живы. – На красивом лице Ао Чэньи появилась мрачная улыбка, от которой сердце Ао Минъю подпрыгнуло и застряло в горле.

Он не знал, почему все так обернулось. Ему нужно было убить только одну или двух горничных барышень из менее влиятельных благородных семей. Неожиданно не только умерли три барышни, но и некоторые из них пропали без вести, в том числе третья и пятая барышни поместья герцога-защитника, юная г-жа поместья министра Ся и девица из поместья заместителя министра юстиции Линга. Как ни посмотри, все эти девушки имели высокий статус.

Однако все они пропали без вести. Как мог Ао Минъю не испугаться?

Он только надеялся, что все они будут в безопасности. Никого нельзя было винить за то, что произошло так внезапно. Все в панике спасались бегством, каждый думал только о своем спасении. Даже если он был здесь в то время, никто не мог винить его. Поскольку все было так хаотично, уже было достаточно хорошо, что он сумел защитить себя.

Но теперь Ао Минъю почувствовал кризис. Почему вдруг появился Ао Чэньи? Кровожадный дьявол даже спас трех барышень и послал своих людей тушить большой пожар в главном зале. По сравнению с ним он показал себя никчемным человеком.

После этого случая все будут сравнивать его с Ао Чэньи. И в этом сравнении Ао Минъю по всем статьям уступал ему. Как мог Ао Минъю согласиться все время быть ниже Ао Чэньи?

Поэтому теперь он был полон решимости что-то предпринять. Он вышел и немедленно отправил своих стражников снова обыскивать заднюю часть горы, потому что большинство людей бежало именно туда.

Увидев, что Ао Минъю ушел, Ао Чэньи встал и вошел во внутреннюю комнату. Когда он приподнял занавеску из бусин, то увидел бледную Нин Сюэянь, которая сидела, прислонившись к спинке кровати.

– Ваше Высочество, это дело рук третьего принца? – Нин Сюэянь подняла голову и спокойно посмотрела на Ао Чэньи, крепко сжимая одеяло.

Это прозвучало как допрос, но ее взгляд оставался твердым.

Ао Чэньи внезапно рассмеялся. Хотя его смех был приятным, он был ледяным, как будто острый меч пронзил твое сердце, что было ужасным ощущением. Вскоре он перестал смеяться и холодно спросил:

– Янь'эр, ты знаешь, что весь твой клан будет уничтожен, если ты попытаешься обвинить королевскую семью?

– Ваше Высочество, не беспокойтесь, я не хочу, чтобы у вас были неприятности. – Нин Сюэянь спокойно посмотрела на Ао Чэньи, и на ее нежном лице появилось упрямое выражение. – Во-первых, когда я заговорила о пятой юной леди поместья герцога-защитника убийца в черном был ошеломлен. Было очевидно, что он боялся трогать барышню из поместья герцога-защитника. Но позже, основываясь на моем возрасте, он пришел к выводу, что я не та девушка, которую они искали. Я единственная, кто приехал сюда сегодня, кроме нее. Так что он искал не меня, он должен был схватить Нин Циншань.

– На основании этого ты решила, что это сделал третий сын императора? – Глаза Ао Чэньи были холодны, как осколки льда.

– Да, этого достаточно, – невозмутимо подтвердила Нин Сюэянь.

Но она все еще кое-что скрывала от него. Ао Минъю, должно быть, ясно слышал, что Нин Циншань поймала его в ловушку. Ао Минъю, могущественный принц, всегда был высокого мнения о своей персоне. Теперь он узнал, что три года назад Нин Циншань ловко обвела его вокруг пальца. Как он мог не рассердиться? Кроме того, когда она вошла в зал Будды, она не видела там Ао Минъю. Совершенно очевидно, что что-то было не так.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.