/ 
Коварная Первая Дочь Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2094.%20%D0%AF%20%D0%B2%D0%B7%D1%8F%D0%BB%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4/6159833/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096.%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%2C%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8/6159835/

Коварная Первая Дочь Глава 95. Любимая наложница принца Йи

Глава 95. Любимая наложница принца Йи

Перевод: Sv_L

.

Нин Сюэянь вышла из ворот поместья герцога-защитника, повернула налево в сторону главной улицы, а затем прошла мимо самой процветающей улицы в столице. Наконец она вышла на просторный перекресток, где в ряд могли пройти восемь лошадей. Она свернула на этом перекрестке и оказалась на улице, где все здания с обеих сторон принадлежали одному человеку.

Этот человек был принц Йи, Ао Ченьи!

Стоя перед воротами поместья принца Йи, Нин Сюэянь нахмурилась. Она раньше уже проходила через этот перекресток, но никогда не была в поместье принца Йи. Только сейчас она поняла, что не может войти в его поместье! Нин Сюэянь спешила, когда пришла сюда, и не подумала об этом, так что теперь ей оставалось только стоять снаружи в полном отчаянии.

Пока Нин Сюэянь пыталась найти способ войти, несколько всадников на лошадях внезапно выехали из поместья. Охранники у ворот мгновенно расступились и почтительно опустились на колени.

Может быть, Ао Ченьи все-таки случайно вышел?

Однако прежде чем Нин Сюэянь успела пошевелиться, тот, кто выехал первым, выхватил длинный кнут, а затем ее притянули к нему, прежде чем она смогла опомниться.

Любой бы испугался, если бы вдруг испытал такое. Нин Сюэянь невольно обхватила Ао Чэньи за талию, чтобы не упасть с лошади. Лошадь продолжала быстро бежать и не останавливалась ни на миг. Если бы Нин Сюэянь не отреагировала быстро, она бы вылетела и умерла, когда Ао Чэньи забрал кнут обратно!

Ветер дул так яростно, что ее шляпу унесло ветром. И тут же ее длинные черные волосы рассыпались в разные стороны. Несколько прядей хлестнули ее по лицу, и это было больно.

Нин Сюэянь услышала злобный и холодный смех Ао Чэньи, который ее очень рассердил и заставил твердо поверить, что он сделал это нарочно!

Внезапно лошадь остановилась. Нин Сюэянь с трудом удержалась за Ао Чэньи, по инерции она чуть не улетела вперед. Ао Чэньи снова взмахнул кнутом и обвил им ее талию, чтобы удержать в своих объятиях.

Внезапно Нин Сюэянь услышала удивленный голос:

– Дядя, так это она и есть?

Это был третий принц! Почему они столкнулись с третьим принцем?

Нин Сюэянь в это время не смела даже пошевелиться. Она безмолвно прижалась к Ао Чэньи и глубоко спрятала голову в его объятиях. Сейчас третий принц не видел ее лица.

– Она моя девочка, но она очень непослушная. Я не знаю, откуда у нее такой наряд. Она обычно остается в поместье и редко выходит, так что сегодня я специально взял ее с собой. Но она слишком робкая. Повернись и отдай честь третьему принцу, – лениво произнес Ао Чэньи и легко похлопал Нин Сюэянь рукоятью кнута по спине.

Нин Сюэянь пришлось обернуться. Она слегка наклонила голову, не глядя на третьего принца, лошадь которого стояла рядом, слегка поклонилась, чтобы приветствовать третьего принца, и деликатно сказала:

– Ваше Высочество!

Длинные волосы Нин Сюэянь были разбросаны, закрывая большую часть ее лица, так что третий принц видел только часть ее щеки и губ. Хотя он не мог видеть ясно, он также понимал, что эта женщина должна быть очень красивой, поэтому третий принц с улыбкой сказал:

– Я не ожидал, что в вашем поместье будет такая красавица. Мой отец беспокоится о вашей личной жизни каждый день. Кажется, все его тревоги были напрасны!

– Она не слишком красива, но так уж случилось, что она в моем вкусе. Что касается других красавиц, то они мне не по вкусу. – Ао Чэньи протянул руки, чтобы коснуться длинных волос Нин Сюэянь, и, смеясь, крепче прижал ее к себе.

Ао Чэньи никогда еще не был так близок с женщиной, поэтому все остальные были потрясены и широко открыли свои глаза, когда увидели нежного Ао Ченьи. Они хотели знать, насколько красива эта женщина, чтобы принц Йи был привлечен ею и сегодня взял ее с собой.

– Мой отец расстроился бы, если бы услышал, что вы сказали. Дядя, вы же принц Йи. Обычные женщины не заслуживают вас. Хозяйка поместья принца Йи, должна быть из благородной и знатной семьи. – И снова до ушей Нин Сюэянь донесся элегантный голос третьего принца. Судя по его тону, он очень беспокоился за Ао Чэньи и хотел, чтобы тот женился на подходящей женщине.

Третий принц был действительно лицемерен. В глубине души он желал, чтобы принц Йи женился на обычной простолюдинке. Однако перед наложницей принца Йи он намеренно заявил, что принц Йи должен жениться на благородной женщине. Это должно было заставить наложницу принца Йи ревновать и доставить принцу Йи неприятности. В конце концов, если бы законная жена Ао Чэньи происходила из влиятельной семьи, давление на третьего принца было бы еще сильнее.

Если бы Нин Сюэянь действительно была любимой наложницей Ао Чэньи, она бы ревновала и устроила ему неприятности. К сожалению, Нин Сюэянь таковой не являлась. Девушка невольно улыбнулась и по достоинству оценила выступление третьего принца, склонившись в объятия принца Йи.

Во всяком случае, похоже, теперь она уже не сможет уйти!

Две группы замедлили бег своих лошадей, возглавляемые принцем Йи, и размеренно неслись до самого поместья третьего принца, которое располагалось за пределами города.

Ветер был очень сильным, Нин Сюэянь совсем замерзла в своем тонком наряде, и она неосознанно прижалась к Ао Чэньи. Нин Сюэянь была слаба здоровьем, она бы серьезно заболела, если бы ее всю дорогу продувало встречным ветром.

Но теперь она держала тигра за усы и не могла уйти.

Внезапно девушка почувствовала тепло, как будто ее во что-то завернули. Она мельком увидела края, это был чисто-белый лисий мех. Неожиданно для нее это оказался плащ Ао Чэньи.

Казалось, он боялся, что Нин Сюэянь не сможет притвориться его любимой наложницей из-за того, что замерзнет!

Поскольку это было выгодно им обоим, Нин Сюэянь не отказалась от плаща Ао Ченьи. Она завернулась в плащ и была согрета горячей грудью мужчины и теплым мехом плаща. Стало очень тепло, и она неосознанно расслабилась.

Потом она начала с любопытством гадать, куда они едут!

Нин Сюэянь подняла голову, потянула одежду Ао Чэньи на груди и тихо спросила:

– Ваше Высочество, куда мы идем? Что же мне теперь делать?

Она не верила, что Ао Чэньи взял ее без всякой цели.

Почувствовав, что она обращается к нему, Ао Ченьи опустил глаза и увидел маленькую головку, выглядывающую из-под белоснежного плаща, отороченного мехом лисы. Ее темные волосы откинулись назад, придавая ей очаровательный вид. Ао Ченьи с улыбкой ответил:

– Тебе ничего не нужно делать, просто веди себя как моя любимая наложница.

Нин Сюэянь поколебалась и возразила:

– Но третий принц знает меня!

Третий принц сейчас не узнал ее только потому, что она сидела на лошади, и ее лицо было наполовину скрыто развевающимися волосами. Однако позже, когда она сойдет с лошади, ее будет хорошо видно третьему принцу, и ее легко будет узнать.

– Не волнуйся, у меня есть план. Ты просто должна покорно лежать в моих объятиях. – Ао Чэниь слегка прищурился и улыбнулся, но Нин Сюэянь почти не чувствовала его тепла.

Этот мужчина был совершенно равнодушен. Он не проявлял никакого тепла, даже когда улыбался, и всегда заставлял людей чувствовать себя так, будто их обдавало холодом. Нин Сюэянь вздохнула и больше ничего не сказала. Она закрыла глаза и откинулась на плащ.

К счастью, его тело было теплым, и она не чувствовала холода.

Не зная, как долго они ехали, Нин Сюэянь заснула прямо на лошади. Внезапно она почувствовала, что лошадь остановилась. Она открыла глаза и спросонок моргнула. Нин Сюэянь неосознанно подняла голову и наткнулась на холодный взгляд. Потом она еще раз моргнула, прежде чем вспомнила, где находится.

– Ваше Высочество, мы на месте? – Нин Сюэянь хотела сесть.

– Хм! – Ао Чэньи отвел взгляд, отбросил кнут, который держал в руках, и спрыгнул с лошади, держа Нин Сюэянь одной рукой. Девушка все еще была наполовину закутана в плащ из лисьего меха, из которого торчала лишь ее макушка. Ее глаза были яркими и красивыми, что делало Нин Сюэянь очаровательной.

Если она могла очаровать принца Йи, то как же она могла не быть потрясающей?

Те, кто следовал за Ао Чэньи, тоже слезли с лошадей. Нин Сюэянь тайком изучала их, все еще находясь в объятиях Ао Чэньи. Кроме третьего принца, остальные тоже не казались обычными людьми, но они не имели никакого отношения к Ао Чэньи. Почему они были вместе?

Нин Сюэянь нахмурилась и почувствовала, что произойдет что-то необычное!

Внезапно она посмотрела в улыбающиеся глаза, владелец которых многозначительно подмигнул ей. Это был княжеский наследник окружного принца Миня, Вэнь Сюэжан. «А он почему здесь?» – была очень удивлена Нин Сюэянь. Она всегда чувствовала, что Вэнь Сюэжан опасный тип.

Нин Сюэянь попыталась успокоиться и невозмутимо повернулась к другому человеку. Затем она отвернулась и уткнулась лицом в руки Ао Чэньи. По сравнению с третьим принцем, княжеского наследника окружного принца Миня было труднее обмануть. Нин Сюэянь не хотела его видеть.

– Дядя, пожалуйста, входите! – Третий принц спрыгнул с коня, шагнул вперед и сделал приглашающий жест в сторону двери!

Ао Ченьи кивнул и вошел, держа в руках Нин Сюэянь!

Остальные последовали за ним, только Вэнь Сюэжан стоял на месте и со слабой улыбкой задумчиво смотрел на Ао Чэньи.

«Она любимая наложница принца Йи? Когда у принца Йи появилась любимая наложница? Это новость, которую стоит ждать с нетерпением», – подумал Вэнь Сюэжан.

– Разве все не говорят, что у принца Йи нет наложницы? Откуда взялась эта женщина? Зачем ей одеваться в наряд молодого слуги? Как и сказал принц Йи, она своевольная.

– Интересно, что хладнокровный принц Йи позволяет женщине быть озорной и не наказывает ее.

– Сюэжан, почему бы тебе не войти? – Наследник знатного рода оглянулся и закричал, увидев, что Вэнь Сюэжан не двинулся с места.

– Я уже иду! – ответил Вэнь Сюэжан и последним вошел в дом с неизменной улыбкой, вращая складной веер в руках.

Из страха быть узнанной третьим принцем, Нин Сюэянь на этот раз была более осторожна в подсматривании. Она завернулась в плащ из лисьего меха и украдкой наблюдала, как третий принц разговаривает с Ао Чэньи.

Этот двор представлял собой богато украшенное строение. Резные балки и расписные стропила были повсюду. Поместье герцога-защитника славилось в столице своим величием, но оно все равно уступало этому зданию.

Окруженный толпой Ао Чэньи, держа Нин Сюэянь в объятиях, прошел по коридору и остановился у павильона у воды.

В озере виднелись декоративные скалистые горы и журчала вода. Вид был открытым и превосходным!

Ао Чэньи сел на главной месте посередине, в то время как третий принц и остальные уселись по обе стороны от него. Нин Сюэянь сидела на диване рядом с Ао Чэньи. Ее лицо все еще было наполовину скрыто плащом. Плащ и разбросанные длинные волосы делали ее лицо почти неразличимым.

Все мужчины расселись и начали пить, разговаривая и наслаждаясь пейзажем. Внезапно третий принц подошел к центру комнаты и трижды хлопнул в ладоши. Затем дверь открылась, и вошли две группы...

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.