/ 
Коварная Первая Дочь Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20164.%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F/6159903/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20166.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%21/6159905/

Коварная Первая Дочь Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?

Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?

Перевод: Sv_L

.

Третий принц, Ао Минъю, как раз собирался войти в ресторан с несколькими охранниками.

Он покинул поместье герцога-защитника еще до ужина. Нежная и добрая девушка, которая уехала три года назад, вернулась. Хотя она и не была такой совершенной, как он себе представлял, она все еще была нежной, грациозной и красивой. Более того, она была намного лучше, чем Нин Юлин. Так что Ао Минъю остался вполне доволен Нин Циншань.

Теперь он стал любимым принцем императора и сильно отличался от того, каким был три года назад, так что даже если он был доволен Нин Циншань, он не будет уделять ей слишком много внимания. Он сделал все, что велела ему мать, и теперь ему оставалось только смотреть и ждать, как поведет себя поместье герцога-защитника, чтобы доказать искренность своих намерений.

То, что ему нужно было обдумать, касалось не только Нин Циншань, но и всей ситуации в целом. Его лучшим выбором было заключить союз с герцогом-защитником через брак, но, к сожалению, статус Нин Циншань был слишком скромным, даже ниже, чем у Нин Сюэянь.

Если поместье герцога-защитника не хотело ничего делать для повышения статуса Нин Циншань, он предпочел бы жениться на Нин Сюэянь. С тех пор как эта мысль пришла ему в голову, он обдумывал ее все более и более серьезно. Ао Минъю даже считал, что это был лучший выбор для него. Если бы он сделал Нин Сюэянь своей наложницей, поместье герцога-защитника было бы на его стороне. Тогда он сможет женится на женщине из более влиятельной семьи, которая станет его главной женой. Это было бы прекрасно!

Когда он все еще был в задумчивости, люди внезапно отступили на обе стороны улицы. Роскошный экипаж мчался в их сторону с невероятной скоростью, и в толпе сразу же воцарился хаос. Несколько стражников Ао Минъю собирались охранять его отступление, когда к ним внезапно подлетел человек со стороны.

Все были сосредоточены на том, что происходило перед ними, и никто из них не заметил, как кто-то выскочил из-за боковой колонны. Этот человек в конечном итоге наткнулся на Ао Минъю.

– Да как ты смеешь! – Увидев, что Ао Минъю был затронут, охранник тут же подбежал и грубо оттолкнул человека, который врезался в принца.

Карета выскочила из-за спины Нин Сюэянь, так что у Синьмэй не было времени объясниться с ней. Она тут же подбежала к ней и потащила ее к обочине. Поскольку Синьмэй все еще находилась на некотором расстоянии от Нин Сюэянь, чтобы выиграть время, она использовала всю свою силу, чтобы тащить ее. Нин Сюэянь была слаба, и она вообще не могла выдержать удара. Она потеряла равновесие и вылетела на улицу рядом с ней.

Она врезалась в Ао Минъю так сильно, что ее шляпа чуть не слетела!

К своему удивлению, когда она подняла голову, то увидела знакомые ей глаза. Она поспешно опустила голову и прикрыла шляпу рукой. Затем она сделала несколько шагов назад и уже собиралась проскользнуть в толпу.

Какого черта третий принц появился здесь?

– Остановись! – закричал Ао Минъю.

Нин Сюэянь попыталась идти дальше, притворяясь, что не слышит его, но у шеи словно зажегся меч. Она медленно подняла голову и осторожно посмотрела на Ао Минъю. Ее нефритовые глаза были особенными, так как они были невероятно очаровательны. Ее длинные ресницы несколько раз дрогнули.

– Пятая... – Ао Минъю сразу же понял, что это пятая юная леди поместья герцога-защитника. Он на мгновение замер и слегка нахмурился. Затем он протянул руку и потянул Нин Сюэянь в сторону.

– Кузен Минъю! – раздался сзади взволнованный женский голос.

Затем карета внезапно резко остановилась, сопровождаемая ржанием лошади. Нин Сюэянь хотела вырвать свою руку из его руки, но он крепко держал ее и совсем не давал пошевелиться. Она была не из тех, кто легко сдается, поэтому продолжала бороться.

– Если вы не хотите, чтобы вас разоблачили, не двигайтесь! – тихо предупредил девушку Ао Минъю.

– Кузен Минъю, что ты здесь делаешь? Я как раз направлялась в твое поместье! – С этими словами раздался мелодичный смех, и к нему подошла девушка.

Нин Сюэянь перестала сопротивляться. Это было не потому, что она боялась Ао Минъю, а потому, что она услышала голос девушки. «Почему ее голос звучит так знакомо? – удивилась она. Все, казалось, успокоилось для нее, кроме свиста ветра. – Нет, это невозможно! Это не может быть она!»

Увидев, что она перестала сопротивляться, Ао Минъю отпустил ее руку. Он повернулся и с улыбкой посмотрел на подошедшую девушку.

– Цинь'эр, ты вернулась раньше. Мне сказали, что ты вернешься через несколько дней, – сказал он.

– Я вернулась сегодня. Как только я положила свой багаж, я снова выехала и направилась к твоему поместью. Я не ожидала, что встречу тебя здесь. Кузен Минъю, я привезла тебе кое-что приятное и покажу тебе, когда мы приедем в твое поместье, – с улыбкой сказала Йа Моцинь, указывая на экипаж.

Она была племянницей благородной супруги Йа и внучкой Великого Наставника кронпринца. Она уехала в свой родной город несколько месяцев назад и теперь только что вернулась в столицу. Бросив в экипаж подарки, которые она собиралась вручить Ао Минъю, она велела слугам быстро отвезти ее в резиденцию третьего принца.

Услышав сильный шум и увидев у дороги Ао Минъю, она тут же велела кучеру остановиться.

– Спасибо, что заботишься обо мне, Цинь'эр, но я не могу вернуться с тобой сейчас, потому что мне нужно кое с чем разобраться. Завтра я навещу тебя в твоем поместье, – мягко сказал Ао Минъю. Он держал Нин Сюэянь позади себя и загораживал своей высокой фигурой обзор Йа Моцинь. Между тем, Нин Сюэянь также не могла видеть лица Йа Моцинь.

Хотя Ао Минъю отпустил ее, Нин Сюэянь знала, что она не сможет уйти, потому что теперь ее окружали его телохранители. Она сделала несколько шагов назад, а затем вышла из-за спины Ао Минъю, спокойно глядя на полную радости девушку.

Девушка была красивой, но незнакомой для нее. Нин Сюэянь было ясно, что она не была тем человеком из ее памяти. Хотя их голоса были очень похожи, она была уверена, что это не один и тот же человек, потому что девушка, которую она помнила, не могла быть в возрасте шестнадцати или семнадцати лет. Когда она была в регионах к югу от реки Янцзы, той девушке уже было больше двадцати лет.

– Ты можешь отложить все дела до завтра. Кузен Минъю, я не лгу, и у меня действительно есть несколько подарков для тебя. Так как я привезла их издалека, ты должен показать свою искренность, чтобы хотя бы поблагодарить меня! – Йа Моцинь неохотно последовала совету Ао Минъю. Она выехала в спешке, потому что очень хотела увидеть его. Они прекрасно ладили друг с другом с самого детства, и она была очарована Ао Минъю, поэтому, конечно же, не хотела упустить такую хорошую возможность побыть с ним.

– Цинь'эр, я серьезно говорю, что сейчас занят, – сказал Ао Минъю с мягкой и вежливой улыбкой.

– Кузен Минъю, если ты не пойдешь со мной, я убью два «подарка», которые дедушка просил меня передать тебе! – перешла к угрозам Йа Моцинь. Она была раздосадована, так как Ао Минъю настаивал на том, чтобы не идти с ней. – Или прямо сейчас я отправлю их в бордель. Поскольку их все равно придется сбыть с рук, то не имеет значения, сейчас я это сделаю или позже, – добавила она.

Глаза Йа Моцинь просветлели, и она была взволнована этой идеей.

Ей не нравились эти две девочки шестнадцати лет, которых она привезла на этот раз. В довершение всего дед поручил ей представить их Ао Минъю от его имени. Йа Моцинь была влюблена в Ао Минъю, поэтому она была чрезвычайно взбешена этим, но она не осмелилась ослушаться приказа своего дедушки. К счастью, она была находчивой девушкой!

Ей удалось обманом уговорить двух дурех принять по дороге кое-какие таблетки, так что даже если у Ао Минъю в будущем будут с ними близкие отношения, они останутся бесплодны на всю жизнь. Если бы Ао Минъю не захотел принять их, Йа Моцинь отправила бы этих двух девушек в бордель. Если бы это было так, она была бы счастливее.

Хотя Йа Моцинь и не упоминала, что это за «подарки», Ао Минъю догадался об этом. Нахмурившись, он сказал:

– Цинь'эр, ты можешь вернуться домой после отправки «подарков» в мое поместье. Давай поговорим о них завтра.

На улице царила суматоха, и разговаривать было неудобно, поэтому Ао Минъю хотел, чтобы Йа Моцинь уехала как можно скорее. Когда он обернулся и посмотрел на Нин Сюэянь, то увидел, что она опустила голову, как будто действительно была молодым слугой. Он почувствовал облегчение, потому что не хотел, чтобы кто-то еще узнал о переодетой девушке.

– Кузен Минъю, я... – Йа Моцинь все еще пыталась что-то сказать, но Ао Минъю перебил ее прежде, чем она смогла продолжить.

– А теперь возвращайся! Если не хочешь меня разозлить!

С этими словами он повернулся и направился к ближайшему ресторану.

Глаза Йа Моцинь покраснели, когда Ао Минъю показался ей очень сердитым. Она недовольно прикусила губу, но не посмела преследовать его. С тех пор как Ао Минъю ушел, а она не отважилась злиться на него, она обрушила весь свой гнев на свою служанку. Она сильно толкнула ее и сердито вернулась к карете.

В карете бок о бок сидели две красивые девушки. Когда они увидели, что Йа Моцинь сердито залезла, они испугались и немного отодвинулись в угол.

– Почему ты на меня смотришь? – Йа Моцинь уже выходила из себя, когда увидела, что они подглядывают за ней. Она подошла ближе и ударила их обоих. Тут же на их лицах появился красный отпечаток ладони. Они залились слезами, но ничего не посмели сказать. Свернувшись калачиком в углу и закрыв лицо руками, они опустили головы и боялись пошевелиться.

– Мисс, успокойтесь. У третьего принца должно быть что-то важное, чтобы решить. Он будет не рад, если узнает, что вы так себя вели. Разве вы забыли, что мадам просила вас держать себя в руках? – убеждала ее личная горничная Сянсюэ.

– Хм! Бл*дь, если я узнаю, что ты соблазнила моего кузена, когда приеду в следующий раз, я убью тебя! – пригрозила Йа Моцинь. Она должна была следовать указаниям своего деда и отвезти этих двух девок к Ао Минъю, но при мысли, что он может придавать им большое значение, она сходила с ума от ярости.

«Если они посмеют соблазнить кузена Минъю, я забью их до смерти!» – подумала она.

– Мы… мы не смеем этого делать, – робко ответили девушки. Йа Моцинь немного успокоилась, когда увидела, как они напуганы. Затем она приказала кучеру ехать к поместью третьего принца.

Ао Минъю не вошел в ресторан. Нин Сюэянь остановилась недалеко от входа в ресторан и посмотрела на него снизу вверх. Она знала, что Ао Минъю уже узнал ее, поэтому решила не уклоняться от его взгляда и не прятаться дальше.

Она сделала два шага назад и осторожно спросила его:

– Третий принц, можно мне теперь уйти?

Она могла бы сказать, что девушка, которую она только что видела, происходила из влиятельной семьи и была влюблена в Ао Минъю. Очевидно было, что эта девушка была очень ревнивым человеком, поэтому Нин Сюэянь больше не хотела оставаться рядом с Ао Минъю. В противном случае, если эта девушка узнает об этом и воспримет ее в качестве своей соперницы, она попадет в беду.

Увидев, что Нин Сюэянь остановилась и отказалась следовать за ним, Ао Минъю тоже остановился. Он окинул взглядом наряд молодого слуги Нин Сюэянь и с улыбкой спросил:

– Пятая юная леди, почему вы так оделись? Куда вы идете?

Нин Сюэянь вдруг пришла в голову идея, и она спокойно ответила:

– Я хотела купить немного лекарств, поэтому я вышла в город.

– Зачем вам понадобилось так одеваться, чтобы купить лекарства? – растерянно спросил Ао Минъю. – Более того, вы дочь герцога-защитника. Я не верю, что вы должны тайком улизнуть только для того, чтобы купить лекарства. Разве у вас нет медицинского склада в вашем поместье?

Третий принц вообще не поверил ее оправданиям. Даже в обычном офицерском поместье должны были быть какие-то лекарственные запасы, как могла дочь верховного главнокомандующего страны одеваться как молодой слуга, чтобы вечером тайком купить лекарства?

– А какие лекарства я могу получить, если не сбегу и не куплю их сама? Я не хочу быть отравленной, поэтому предпочитаю покупать их лично. Это для меня намного безопаснее, – равнодушно сказала Нин Сюэянь с усмешкой, которая выглядела немного грустной.

Глядя на ее безразличную улыбку, Ао Минъю вдруг почувствовал печаль.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.