/ 
Коварная Первая Дочь Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086.%20%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%9C%D0%B0/6479612/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.%20%D0%A8%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D1%8F%D0%BD%D1%8C/6159827/

Коварная Первая Дочь Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма

Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма

Перевод: Sv_L

.

Как только Нин Сюэянь легла спать, Лан Нин разбудила ее. Увидев письмо в руке горничной, Нин Сюэянь на мгновение лишилась дара речи.

Это было анонимное письмо. После того, как Нин Сюэянь открыла изящный конверт и достала письмо, она увидела строку, написанную красивым почерком: «Пусть наложница станет женой».

Сделать наложницу женой, возвысить наложницу до мадам? Нин Сюэянь нахмурилась и сложила письмо в руке с многозначительным выражением в глазах.

– Лан Нин, где ты это нашла?

– Я собиралась отдохнуть в своей комнате после того, как убралась в доме, и тут это письмо влетело в окно и легло прямо на мою кровать. – Пока Лан Нин говорила об этом, она передала Нин Сюэянь еще одну маленькую записку.

Почерк записки отличался от того, что был в письме. И там было тоже всего несколько слов: «Пожалуйста, ответь быстро. Привяжи письмо твоей барышни к камню и выбрось его за стену двора».

И это было все, что было в записке!

Сегодня вечером Нин Сюэянь получила странное письмо и странную записку. Тем не менее, ей все же удалось понять намеки, стоящие за этими словами. Единственный человек, способный на подобное, которого она знала, был ни кто иной, как этот кровожадный монстр, принц Йи. К тому же, если бы он захотел узнать о проблемах между наложницей Ма и Нин Сюэянь, тайная стража под его командованием могла бы легко добыть эту информацию для него.

Тем не менее, Нин Сюэянь чувствовала себя очень странно, что бесстрастный принц Йи будет заниматься мелкими делами других людей.

– Лан Нин, передай мне бумагу и кисть. – Хотя она не знала, почему этот принц Йи делает это, Нин Сюэянь все же велела служанке подготовить чернила и бумагу для ответа.

Лан Нин быстро подошла и принесла хозяйке все, что ей было нужно. Подняв кисть для письма, девушка на мгновение задумалась и что-то написала. Затем она сложила лист бумаги и положила его в конверт, в котором ей прислали записку, попросив Лан Нин привязать письмо к камню и выбросить его за стену двора.

У нее уже был план, как справиться с наложницей Ма, поэтому она не хотела, чтобы кто-то еще вмешивался в ее дела. Она была довольно уверена в себе, когда справлялась с грязными проделками других женщин. Что же касается этого капризного, угрюмого принца Йи, то она не осмеливалась сблизиться с ним слишком сильно. В конце концов, между ними был большой разрыв в статусе и положении.

Это был просто деловой вопрос между ними. Нин Сюэянь даже не знала, сможет ли она в конце остаться в живых. Однако ей было достаточно и этого. Наличие его в качестве ее резервной силы, безусловно, сделает ее план мести успешным. Ее не волновала собственная дальнейшая судьба.

До тех пор, пока она может отомстить и защитить близких ей людей, она не возражала против того, чтобы снова умереть. Поэтому она должна была быть сильной и спокойно заниматься своими личными делами.

Только так она могла отомстить за себя.

Нин Сюэянь не думала, что этот безжалостный принц Йи пойдет на сделку с ней, если она не сможет справиться сама даже с такой незначительной проблемой, как наложница Ма. К тому же, она также не верила, что Ао Чэньи поможет ей просто так, поэтому она не стала бы прямо сейчас просить его о помощи, раз была в состоянии справиться с проблемами сама. Но она также без колебаний обратиться к нему, когда у нее не будет других вариантов.

Когда она в последний раз закрыла глаза и умерла в том прекрасном пруду с лотосами, она отбросила все свои слабости своей прошлой жизни. Она верила и доверяла Ся Юхану всем своим сердцем. И каков же был результат? Она только навлекла этим на себя несчастье.

В день рождения наложницы Ма в поместье герцога-защитника рано утром поднялась суматоха. Перед главными воротами постоянно останавливались экипажи. После того как карета останавливалась, молодые лакеи, желавшие выслужиться перед большой шишкой, выбегали из поместья и прислуживали новоприбывшим. Кто-то уводил лошадь, кто-то тащил карету. Оживленная сцена заставила пассажиров подумать, что в поместье был день рождения мадам.

Нин Цзуань развлекал гостей на переднем дворе, а мадам Линг приветствовала их на заднем дворе.

Нин Сюэянь нарочно встала рано утром. Поклонившись вдовствующей герцогине, она была милостиво отослана мадам вдовой обратно.

– Юная леди, прибыла старшая юная леди. – Лан Нин зашла, чтобы объявить об этом, как раз когда вернувшаяся Нин Сюэянь села в кресло у стола.

Нин Цзыянь, ты так быстра!

Нин Сюэянь фыркнула. Затем, прищурившись, она кивнула и сказала:

– Впусти мою старшую сестру.

Лан Нин передала служанке-привратнице разрешение хозяйки. Вскоре в комнату робко вошла Нин Цзыянь, опираясь на руку служанки. На ней было красное платье с каким-то цветочным узором внизу. Ее платье выглядело элегантно, как и внешний вид самой леди, который всегда позволял ей произвести на окружающих хорошее впечатление.

Вот почему Нин Цзыин была одурачена Нин Цзыянь и верила ей до самой смерти. Она думала, что Нин Цзыянь действительно считала ее своей сестрой. Ей никогда не приходило в голову, что ее отношение к старшей дочери герцога, как к сестре, убьет ее.

«– Сестра Ин, мы словно настоящие сестры. Ты можешь считать это поместье своим собственным домом. Все, что ты хочешь съесть или сделать, просто скажи мне это. Даже если у меня этого нет, я найду способ заполучить это для тебя».

«– Сестра, давай пойдем на прогулку вместе с братом Ся, ладно? Я хорошо знакома со столицей».

«– Сестра Ин, а ты знаешь, что все девушки в столице завидуют тебе? Они все думают, что ты выйдешь замуж за идеального парня из приличной семьи, который очень тебя любит. Тебе так повезло».

Эти слова все еще эхом отдавались в голове Нин Цзыин. Однако тело Нин Цзыин уже исчезло. Ее «любящий муж» и «сестра» вместе составили заговор, чтобы убить ее. Если подумать, когда она слышала, как Нин Цзыянь хвалит Ся Юхана, она на самом деле искренне радовалась и ожидала, что у нее будет счастливая жизнь с Ся Юханом навсегда.

К сожалению, это были только ее невинные мечты. Навсегда она только умерла в пруду с лотосами. Девушка сжала кулаки. Ее острые ногти яростно впились в ладони, что вызвало резкую боль, потом ее глаза покраснели.

Увидев входящую Нин Цзыянь, Нин Сюэянь встала и спрятала кровь и холод в своих глазах. Она улыбнулась и отсалютовала поклоном Нин Цзыянь:

– Старшая сестра. – Конечно, наивная Нин Сюэянь была бы рада Нин Цзыянь. Разве так трудно было притвориться милой?

Сегодня Нин Сюэянь, как обычно, была одета в простое белое платье. Однако на воротнике ее платья было вышито несколько крошечных желтых цветочков. С ее тонкой талией и причудливой прической, она выглядела изящной и очаровательной в этом платье. После того, как она была одета, ее красивое лицо теперь выглядело еще более привлекательным и очаровательным.

«С каких это пор замухрышка Нин Сюэянь стала такой красивой?»

Нин Цзыянь обдумывала это, глядя на лицо младшей сестры. Она обнаружила, что Нин Сюэянь становилась все более и более красивой, даже более красивой, чем ее вторая сестра. Неудивительно, что ее мать терпеть не могла эту Нин Сюэянь. Нин Цзыянь слышала, что все беды, которые пережили ее мать и вторая сестра в этот период, были связаны с Нин Сюэянь.

Но после сегодняшнего дня они снова будут вытирать ноги о Нин Сюэянь.

«Как ты смеешь соперничать со мной и Нин Юлин? Разве ты забыла, где твое место, шлюха?» – злобно подумала Нин Цзыянь.

Нин Цзыянь уже забыла о своем статусе незаконнорожденной дочери. Теперь она верила, что во всех отношениях превосходит Нин Сюэянь. Когда она услышала от своей матери, что ее отец собирается выдать Нин Сюэянь замуж за третьего принца, она стала завидовать и ревновать. Она считала несправедливым, что девка с низким статусом может выйти замуж за более прекрасного и могущественного мужчину, чем ее муж.

Раньше она тоже мечтала выйти замуж за третьего принца. Однако в то время ее мать сказала ей, что ее отец и бабушка твердо намерены выдать Нин Юлин замуж за третьего принца.

Нин Цзыянь не смогла изменить решения старейшин.

Пока Нин Сюэянь стояла, глядя на гостью, она не упустила ни одной капли ревности в глазах Нин Цзыянь. С легкой улыбкой в уголках рта, она перевела взгляд на служанку рядом с Нин Цзыянь.

Это была милая девушка. У нее была изящная внешность, и эта служанка выглядела еще более нежной, чем ее хозяйка!

Служанкой была Чэнь Хесян. Та самая, которая в прошлый раз вернулась в поместье вместе с Нин Цзыянь.

Давняя любовница Ся Юхана.

Нин Цзыянь повсюду брала с собой эту служанку только для того, чтобы помешать ей встретиться с Ся Юханом наедине.

Казалось, что за эти дни Нин Цзыянь хорошо воспитала свою служанку. Чэнь Хэсян покорно стояла рядом с хозяйкой, выглядя послушной.

Тем не менее, пообщавшись с Чэнь Хэсян несколько раз, Нин Сюэянь догадывалась, что у нее должны быть интимные отношения с Ся Юханом. Нин Сюэянь видела это, судя по тому дорогому жилету, который сейчас носила простая служанка.

Девушка не верила, что Чэнь Хэсян может себе позволить такую изысканную вещь.

– Я слышал, что дизайн твоей комнаты очень изящный, поэтому сегодня я пришла сюда специально, чтобы посмотреть. На самом деле, здесь даже элегантнее, чем я думала. – Войдя в гостиную Нин Сюэянь, приветливая Нин Цзыянь сказала это мягко, небрежно оглядывая комнату.

Нин Цзыянь очень хорошо умела льстить людям, называя комнату, полную простых и грубых украшений, деликатным местом. Люди из Яркого Морозного Сада уже давно пропали из виду хозяев. Никто здесь никогда не получал никаких новых предметов мебели. Так что вся мебель, которая сейчас была у Нин Сюэянь, была той, которую использовала еще мадам Минг.

У некоторых предметов мебели даже отсутствовала ножка, поэтому слуги положили что-то под короткие ноги, чтобы мебель не кренилась.

– Как мило, что ты так говоришь. У меня есть только то, что оставила мне мама. Жалко выбрасывать старую мебель. Эти вещи напоминают мне о ней, – говоря это с улыбкой, Нин Сюэянь ела суп, сидя за столом. Затем она повела себя так, словно о чем-то внезапно подумала и сказала стоявшей рядом горничной: – Цинъю, подай тарелку супа для моей старшей сестры.

Запах у супа был очень аппетитным. Цинъю подала суп Нин Цзыянь, однако та только взглянула на него и вообще не прикоснулась к нему.

В легком супе было немного масляных цветков и несколько нарезанных зеленых луковиц, которые выглядели вкусно.

– Сестра, что это такое? – с сомнением спросила Нин Цзыянь.

Нин Сюэянь вытерла рот салфеткой и пояснила:

– Этот суп был приготовлен на кухне поместья. Я слышала, что повара тушили его всю ночь. Он может поддерживать красоту и сохранять молодость. Говорят, что это идеально подходит для здоровья женщин. Цинъю принесла его из кухни. Она сказала, что обед будет поздно, так что мне лучше, что-нибудь съесть для начала. Мне действительно нравится этот вкус. Хочешь попробовать, сестра?

– Спасибо, обойдусь. Сейчас я не так уж и голодна. Я прикажу слугам подать мне суп, когда проголодаюсь. Ты можешь оставить все это для себя. – Хотя Нин Цзыянь была заинтересована в эффекте сохранения красоты, сохранения молодости и восстановления женского здоровья, она все же отодвинула тарелку перед собой, выдавая еще более нежную улыбку.

Мадам Линг уже рассказала ей о том, что произошло в поместье герцога-защитника. Со слов ее матери Нин Цзыянь уже знала, что Нин Сюэянь больше не была той трусливой девочкой, которая никогда не сопротивлялась. Теперь даже брак Нин Юлин был разрушен Нин Сюэянь.

«Какая коварная сучка!» – подумала Нин Цзыянь. Так что у нее не хватило духу съесть что-нибудь в Ярком Морозном Саду. Она невольно коснулась своего живота. Хотя она не выглядела беременной, у нее уже были некоторые симптомы беременности, поэтому ей приходилось быть очень осторожной с тем, что попадает ей в рот.

– Поскольку ты не хочешь есть суп, я прикажу Цинъю убрать его, – с легкой улыбкой сказала Нин Сюэянь и перестала настаивать. Она знала, что Нин Цзыянь не станет есть ничего из того, что ей сейчас предложат. Однако что, если наложница Ма, которая тоже была беременна, выпила суп и после этого была в полном порядке...

После того, как Цинъю убрала тарелку, Нин Сюэянь посмотрела на Чэнь Хэсян, нахмурив брови.

– Сестра, твоя горничная кажется мне знакомой. Она и раньше тебе прислуживала? Она действительно прилично одевается. Посмотри на дорогую ткань ее одежды. Теперь я вижу разницу между поместьем министра юстиции и нашим поместьем – даже служанки у вас одеваются более прилично, чем наши служанки.

Когда она упомянула Чэнь Хэсян, Нин Цзыянь также обратила внимание на одежду, которую та носила и сразу же надулась...

«Эта дрянь, да как она смеет носить одежду из такого материала...» – Нин Цзыянь, наконец, поняла это.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.