/ 
Коварная Первая Дочь Глава 217. План Нин Циншань
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20216.%20%D0%9C%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%83%20%D0%9C%D0%B0/6159955/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20218.%20%D0%9F%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%B2%D0%B7%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%8E%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%88%D1%8C%20%D0%B1%D1%8B%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C/6159957/

Коварная Первая Дочь Глава 217. План Нин Циншань

Глава 217. План Нин Циншань

Перевод: Sv_L

.

Третий принц, который стоял на улице, выпрямился и медленно вошел в поместье, заложив руки за спину. Привратник не посмел остановить его, увидев, что это третий принц, и тотчас же отступил в сторону. Два стражника вошли вслед за третьим принцем, один с пустыми руками следовал за ним по пятам, другой следовал в нескольких шагах позади них, держа в руке поводок, а на конце поводка была маленькая гончая.

Служанка, прятавшаяся вместе с другими служанками за спиной Нин Сюэянь, нервно подняла голову.

Она выглядела так же обыкновенно, как и другие служанки, и было очевидно, что она не была наложницей Ма, как все думали.

Голова Нин Циншань гудела, как будто ее сильно ударили чем-то. Глядя на служанку, которая выглядела такой некрасивой и совсем не походила на наложницу Ма, мозг Нин Циншань совершенно опустошился. Она не могла поверить своим глазам и тупо пялилась на служанку, платок в ее руках был почти разорван в клочья.

Она не могла говорить, и у нее не было настроения показывать свое очаровательное лицо под самым лучшим углом – трюк, который она проделывала бесчисленное количество раз перед зеркалом!

«Как это случилось? Цайфэнь наблюдала за наложницей Ма, которая следовала за Нин Сюэянь, одетая в платье служанки. Как она могла превратиться в другого человека за такое короткое время?» – недоумевала Нин Циншань.

– Я... возможно… Должно быть, это наложница Ма... – нянька Ло была так потрясена, что бормотала себе под нос, широко раскрыв глаза.

– Мамушка Ло, почему ты была так уверена, что это наложница Ма? – Нин Сюэянь презрительно усмехнулась, но ее голос был очень нежным.

– Мы видели, как наложница Ма переодевалась и следовала за вами с вашими служанками... – нянька Ло была так потрясена, что впала в состояние паники. Она получила пощечину, когда почти неосознанно ответила Нин Сюэянь,.

Нин Хуайюань сильно ударил ее по лицу и сердито завопил:

– Поскольку ты видела наложницу Ма, идущую за пятой юной леди, то почему остальные сказали нам, что она беседует с нашей бабушкой? Это был призрак наложницы Ма, которого ты видела?

Нянька Ло вздрогнула и внезапно пришла в себя. Она упала на колени и взволнованно объяснила:

– Старший молодой господин, я не видела этого лично. Когда я подошла с прислужницами мадам вдовы, горничная сказала мне это. Поэтому мы с третьей юной леди думали, что пятая юная леди собирается вывести наложницу Ма из поместья.

Она попыталась объяснить, почему, как только пришла, обвинила Нин Сюэянь в попытке помочь наложнице Ма тайно покинуть поместье.

Нин Циншань тоже пришла в себя. Она успокоилась и беспомощно вздохнула:

– Мамушка, я же говорила тебе, что ты должна все выяснить, прежде чем обвинять кого-то. Ты такая вспыльчивая и всегда теряешь самообладание, когда люди что-то говорят. Ты должна избавиться от этой привычки! Тебе повезло, что пятая сестра – великодушный и добрый человек. Иначе ты попала бы в беду!

Она намекала, что если Нин Сюэянь откажется простить няньку Ло, то ее сочтут эгоистичной и злобной особой. В такой момент Нин Циншань все еще ломала комедию! Какая же она была порочная женщина!

С тех пор как Нин Сюэянь обнаружила, что Нин Циншань отравила мадам Минг, когда была еще ребенком, Нин Сюэянь решила заставить ее заплатить за это. Теперь она не упустит ни единого шанса нанести ей удар.

– Третья сестра, няня Ло не только вспыльчива, но и способна предсказать, что произойдет дальше. Она действительно способна на это! Служанка просто сказала ей, что наложница Ма была с моими служанками, и сразу же она пришла к выводу, что наложница Ма пыталась сбежать, чтобы встретиться с ее любовником, и я согласилась помочь ей сделать это. Няня Ло заявила, что я порочная и крайне неблагодарная дочь, и она почти потребовала, чтобы я покончила с собой, чтобы искупить свою ошибку. Хотя она всего лишь служанка, она еще более красноречива, чем имперские цензоры! Она действительно хороша в очернении людей с помощью тонких средств!

Нин Сюэянь произнесла это холодно, и в ее чистых красивых глазах промелькнул легкий сарказм. Она немного помолчала, а потом сказала, подчеркивая каждое слово:

– Третья сестра, ты действительно нашла себе достойную служанку! Если бы наложница Ма действительно общалась с моими горничными, третья сестра, ты бы заставила меня покончить с собой здесь. Разве я не права?

Нин Циншань похвалила Нин Сюэянь за ее великодушие и доброту, надеясь, что та простит няньку Ло. Однако Нин Сюэянь уже решила бороться с ними до конца, поэтому она не позволит няньке Ло так легко отделаться. Она знала, что Нин Циншань не упустит ни единого шанса подставить ее.

Нин Сюэянь перевела взгляд с Нин Хуайюаня на третьего принца, который шел к ним, и на маленького короткошерстного питомца принца.

Их план был действительно тщательным! Если Нин Сюэянь не умрет, как они ожидали, они подставят ее, сказав, что она имеет какое-то отношение к предыдущей династии. Тогда она будет бесполезна для поместья герцога-защитника и будет брошена на произвол судьбы.

Каждое ее слово попадало в цель.

Нин Циншань покраснела от стыда, и почти ничего не могла возразить. Однако она должна была что-то сказать, иначе нянька Ло закончила бы так же, как Ся'эр. И ей нужно было вмешаться вовсе не потому, что она очень любила няньку Ло, а потому, что та была для нее слишком важна. Кроме того, у нее была тайна, и никто, кроме няньки Ло, не мог ей помочь. Она должна была спасти няньку Ло любой ценой.

Глядя на холодное лицо Нин Сюэянь, нянька Ло осознала, что та не простит ее так легко. Она указала на двух старух-прислужниц из Сада Счастливой Удачи и с тревогой сказала:

– Нет-нет! Пятая юная леди, я не посмею этого сделать. Я думала, раз горничная сказала, вы действительно... пятая юная леди, если вы не доверяете мне, вы можете спросить у них. Они – слуги мадам вдовы, вы должны им верить.

Конечно, горничная, распространявшая слухи о побеге наложницы Ма, была заранее подготовлена нянькой Ло, но теперь ей пришлось свалить всю вину на нее, иначе она сама может лишиться жизни. Нянька Ло была верна Нин Циншань, но она содрогнулась при мысли, что Ся'эр была забита до смерти незадолго до этого, и теперь, возможно, настала ее очередь.

– Пятая сестра, это все моя вина. Я слишком баловала этих слуг, и они стали такими высокомерными. Но мамушка Ло – моя кормилица, и я буду заботиться о ней, когда она состарится. Пятая сестра, ты можешь излить свой гнев на меня. Ты можешь избить меня или проклинать, но, пожалуйста, прости мамушку Ло.

Нин Циншань очень встревожилась, когда увидела презрительную усмешку на лице Нин Сюэянь. Не имея времени слишком много думать, она подошла к Нин Сюэянь и уже собиралась опуститься перед ней на колени.

Если бы Нин Циншань встала на колени перед младшей Нин Сюэянь на глазах у третьего принца и Нин Хуайюаня у ворот поместья, все присутствующие подумали бы, что Нин Сюэянь заставила свою старшую сестру преклонить перед ней колени, и все жители столицы осуждали бы ее и плевали бы ей вслед.

Нин Циншань была еще более искусна в использовании смертельных ловушек! Сделав это, с одной стороны, Нин Циншань могла показать перед людьми, как она заботится о своей служанке, с другой стороны, она могла заставить Нин Сюэянь согласиться не наказывать няньку Ло.

Нин Сюэянь немедленно схватила Нин Циншань за руку, чтобы помешать ей встать на колени. Тем временем она обернулась и с тревогой сказала Нин Хуайюаню:

– Брат Хуайюань, иди сюда и помоги мне поднять третью сестру! Что подумают чужаки о нашем поместье, если узнают, что она готова преклонить передо мной колени ради служанки, которая пыталась меня подставить и погубить?

С тех пор как Нин Хуайюань узнал, что служмнка не была наложницей Ма, он стоял в стороне с сердитым видом. Наблюдая за тем, что происходит между Нин Циншань и Нин Сюэянь, Нин Хуайюань имел задумчивый взгляд и след холодности в глазах. Так как Нин Сюэянь попросила его о помощи, он должен был подойти и помочь Нин Сюэянь поднять Нин Циншань.

Если он проигнорирует то, что сказал Нин Сюэянь, и продолжит смотреть, как Нин Циншань стоит на коленях, то Нин Сюэянь будет не единственным человеком, над которым будут смеяться люди.

– Третий принц! – Потянув Нин Циншань вверх, Нин Сюэянь застыла на несколько секунд, как будто только что увидела Ао Минъю. Она отпустила руки Нин Циншань и слегка поклонилась Ао Минъю.

– Третий принц! – Нин Циншань тоже притворилась, что только что заметила Ао Минъю. Она посмотрела на него со слезами на глазах, жалкая и слабая, как будто ее сильно обидели. Она несколько раз покачнулась и чуть не упала на землю. К счастью, у стоявшей рядом с ней горничной была быстрая реакция, и она вовремя ее поймала.

– Что здесь случилось? О чем вы спорите? – Ао Минъю посмотрел на Нин Сюэянь со сложным выражением лица. Затем он посмотрел на Нин Циншань. Хотя он казался немного раздраженным, когда говорил, каждый мог сказать, что он беспокоился о Нин Циншань.

– Это не имеет никакого отношения к пятой сестре. Моя кормилица должна быть во всем виновата. Она поверила слухам и решила, что наложница Ма пытается сбежать из нашего поместья с помощью пятой сестры. Она была вспыльчивой, и это рассердило пятую сестру. Я только что пытался извиниться перед пятой сестрой. – Прекрасная Нин Циншань вытерла слезы носовым платком и выдавила улыбку, но хрустальные слезы продолжали катиться по ее щекам.

Все видели, как сильно она была обижена.

Она была такой хитрой! Похоже, она рассказывала третьему принцу о том, что произошло, и хотя в ее словах не было ничего особенного, люди подумают, что она защищает няньку Ло, описывая такой инцидент как недоразумение. Кроме того, она намекала, что это Нин Сюэянь сама неправильно поняла няньку Ло, но подняла шум, пытаясь наказать старую няньку.

Это, плюс ее жалостливый взгляд, делало ее похожей на старшую сестру, над которой издевается младшая сестра. Хотя ее и запугивали как старшую сестру, она принимает во внимание интересы всего поместья и не говорит плохо о своей младшей сестре.

Это заставило бы людей думать, что Нин Циншань была одновременно великодушной и рассудительной. С другой стороны, окружающие будут недовольны поведением Нин Сюэянь. Это может быть как крупный инцидент, так и незначительный. Так как это было просто недоразумение и ничего плохого не произошло, почему Нин Сюэянь не хотела отпускать это? Ее поведение не только испортит репутацию поместья, но и заставит людей почувствовать, что она слишком мелочна.

«Нин Сюэянь вообще нельзя сравнить с ее нежной и великодушной старшей сестрой!»

Увидев, что лицо Ао Минъю потемнело от ее слов, Нин Циншань была вне себя от радости. Похоже, ее план отлично сработал. Третий принц перешел на ее сторону, когда увидел ее огорченное лицо, и это означало, что третий принц все еще испытывал к ней чувства. Это заставило Нин Циншань чувствовать себя более уверенно в том, что должно было произойти дальше.

Она сказала третьему принцу, что собирается навестить его в поместье, но позже передумала и попросила его приехать в поместье герцога-защитника. Она знала, что это неприлично, но так как она была важна для третьего принца, было бы нетрудно объяснить ему это. Она передала ему, что собиралась поехать в его поместье, но вдруг вспомнила об этом и попросила его приехать вместо этого. Кроме того, она только что случайно встретила Нин Сюэянь.

Нин Циншань посмотрела на стражника, стоявшего в нескольких шагах позади третьего принца, и оценила расстояние. Это было все еще слишком далеко! В противном случае, почему не было никакого ответа от собаки?

Если бы этот вопрос был раскрыт, Нин Сюэянь определенно была бы обезглавлена!

Тогда то, что сделала кормилица Ло, было бы пустяковым делом. Нин Сюэянь не могла бы даже защитить себя, как она могла наказать старую Ло? Думая об этом, Нин Циншань украдкой взглянула на Нин Сюэянь с торжествующим выражением в глазах.

То, что должно было произойти дальше, не имело особого отношения к ней, так что ей нужно было просто посмотреть пьесу.

Если бы третий принц узнал, что сделала Нин Сюэянь, даже вдовствующая герцогиня и Нин Цзуань не смогли бы защитить ее. Кроме того, Нин Циншань не верила, что мадам вдова и Нин Цзуань попытаются спасти Нин Сюэянь из чувства семейной привязанности. Напротив, они определенно откажутся от Нин Сюэянь и возложат на нее всю вину.

Нин Сюэянь не могла быть настолько удачлива и снова повернуть ситуацию вспять. Нин Циншань вскоре полюбуется, как ее накажут!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.