/ 
Коварная Первая Дочь Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20186.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0/6159925/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20188.%20%D0%9E%D0%BD%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%83/6159927/

Коварная Первая Дочь Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?

Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?

Перевод: Sv_L

.

Ао Минъю завернул за угол и зашагал к искусственному холму с темным лицом, никого не взяв с собой.

Внезапно на его пути появился человек. Он остановился и холодно посмотрел на этого человека. К его удивлению, это оказалась Нин Сюэянь, у которой была изящная улыбка на ее нефритовом лице.

– Простите, Ваше Высочество. Я играла со своей служанкой и случайно оказалась у вас на пути, – Нин Сюэянь стояла неподвижно и извинялась, ее прекрасные глаза затуманились. Немного приодевшись, она стала казаться мягче и не такой отчужденной, как обычно.

Она вышла из сливового сада, расположенного рядом с женскими столами. Глядя на испуганную служанку, стоявшую позади нее, Ао Минъю решил, что они в панике.

– Почему же вы не отдохнули там, а пришли сюда? – Его лицо смягчилось, и на нем появилась улыбка.

– Я впервые в императорском дворце, поэтому я хотела выйти и посмотреть на красивые виды вокруг. Я подумываю о том, чтобы пойти туда, – ответила Нин Сюэянь с улыбкой, указывая вперед. Ее нынешнее положение было очень хорошим, – глядя отсюда, мужчина в Изящном Лунном Павильоне был не виден, и только сделав несколько шагов вперед, он появится в поле зрения.

Ао Минъю в замешательстве посмотрел в сторону Изящного Лунного Павильона, но не увидел мужчину, поэтому подумал, что Нин Сюэянь не видела там никого. Затем он мягко спросил:

– Почему вы хотели пойти туда? Вы можете наслаждаться видом из других мест.

У него было такое чувство, что он не хотел, чтобы Нин Сюэянь узнала о позорном происшествии в Изящном Лунном Павильоне.

– Это место высоко, и оно близко к нам. Хотя мы можем видеть панораму императорского дворца из других мест, они слишком далеко от сливового сада. Я впервые во дворце, поэтому я беспокоюсь, что могу столкнуться с кем-то влиятельным из императорского дворца... – изящно улыбнулась Нин Сюэянь. Может быть, из-за того, что она играла и бегала за своей служанкой, ее лицо, которое всегда было бледным и холодным, слегка порозовело, добавляя немного очарования к ее красоте.

Она была так прекрасна, словно фея случайно попала в мир смертных. Ао Минъю не сводил глаз с Нин Сюэянь и внимательно изучал выражение ее лица. Поскольку он не нашел ничего необычного, он кивнул и сказал:

– Ну что ж, пойдемте туда вместе!

– Ваше Высочество, вы тоже туда идете? – с любопытством спросила Нин Сюэянь.

Ао Минъю кивнул и ответил с улыбкой:

– Да. Я направляюсь именно туда.

– Тогда я сейчас туда не попаду. Я пойду после того, как вы вернетесь. – Нин Сюэянь остановилась и огляделась. Она заколебалась, как будто хотела избежать подозрений.

– Но почему же? – спросил Ао Минъю. Он удивился, почему она только что хотела идти, но именно сейчас внезапно передумала.

– Люди будут сплетничать, если увидят там только нас с вами, – мягко отказалась Нин Сюэянь. Она подняла голову и посмотрела на угол Изящного Лунного Павильона, казалось, ей очень не хотелось уходить.

Она явно не желала оставаться с ним наедине, потому что не хотела, чтобы люди думали, что между ними существует какая-то близость!

Ао Минъю не смог сдержать ласковой улыбки. Он никогда не встречал благородных юных леди, которые говорили бы так, как она. Куда бы он ни пошел, эти юные леди всегда приходили к нему, краснея и смущаясь. Никто из них никогда не заявлял ему, что женщина не должна оставаться с мужчиной наедине. Услышав то, что сказала Нин Сюэянь, его сердце забилось быстрее, и он не мог оторвать глаз от ее нежного и детского лица.

Он никогда не слышал, чтобы женщина прямо говорила ему, что она не хочет оставаться с ним наедине!

Он знал, что Нин Сюэянь нет места в поместье герцога-защитника. Теперь же помолвка между ним и Нин Юлин была расторгнута из-за неподобающего поведения Нин Юлин, так что Нин Сюэянь получит много преимуществ, если захочет быть под его крылом. Однако эта девушка, которая была настолько слаба, что заставляла других желать защитить ее, ясно дала понять, что не хочет быть связанной с ним.

Решимость на ее прекрасном лице еще больше смягчила его сердце.

– Да ладно вам! Пойдемте со мной. Я просто хочу посмотреть, так что это не займет много времени. Никто не будет сплетничать о нас, потому что они не хотят, чтобы вы этим воспользовались, – серьезно пообещал Ао Минъю, но на его губах была ироническая усмешка.

Многие благородные юные леди разговаривали и гуляли с ним, но они никогда не сплетничали друг о друге по этому поводу. Они прекрасно знали, что как только слухи будут распространены, это только сделает их правдой, и героиня сплетен, скорее всего, станет женой третьего принца. Вот поэтому многие юные леди надеялись, что именно они станут героинями слухов об Ао Минъю.

Тепло впервые появилось в его глазах, которые выглядели мягкими, но на самом деле всегда были холодными.

Нин Сюэянь немного подумала и предложила:

– Ваше Высочество, не могли бы вы… пройти за мной и подняться на холм, после того как я взгляну на императорский дворец? Может быть, вы последуете за мной на небольшом расстоянии? – Она посмотрела в сторону Изящного Лунного Павильона и, казалось, не собиралась сдаваться.

– Хорошо! – Поскольку она настаивала, Ао Минъю беспомощно согласился.

Ао Минъю жестом предложил им дорогу. Нин Сюэянь и Лан Нин шли впереди, а он отправился за ними, когда они прошли шагов двадцать.

– Миледи, я сначала проверю, а потом доложу вам, – взволнованно сказала Лан Нин. Очевидно, ей тоже было любопытно посмотреть на императорский дворец.

– Ладно, тогда иди вперед. Я иду слишком медленно, – кивнула Нин Сюэянь и стала подниматься по ступеням искусственного холма, одна за другой. Она почувствовала слабость и начала тяжело дышать, поднявшись всего на несколько ступенек, поэтому улыбнулась и согласилась на предложение Лан Нин.

Как только Лан Нин получила разрешение Нин Сюэянь, она немедленно побежала вверх на холм.

Ао Минъю, который следовал за ними, покачал головой. Эта горничная никак не могла угомониться. Они чуть не врезались в него, когда играли, и теперь она даже оставила своего мастера, чтобы посмотреть на дворец самостоятельно! Может быть, он должен напомнить Нин Сюэянь, что следует заменить эту горничную более зрелой!

Лан Нин двигалась быстро, и через некоторое время она подошла к Изящному Лунному Павильону. Мужчина услышал шаги и обернулся.

Это был благородный наследник, который выглядел совсем неплохо. Но то, как он смотрел на других, было легкомысленно, так что он явно не был джентльменом. Увидев Лан Нин, он сначала обрадовался, а потом немного удивился. Ему сказали, что пятая юная леди поместья герцога-защитника встретит его здесь, но почему он увидел горничную?

– Молодой мастер, вы договаривались о встрече с моей хозяйкой? – Лан Нин подошла и откровенно спросила, прежде чем смогла думать дальше. Она посмотрела на другую сторону стены и увидела нескольких молодых мастеров, беседующих там, некоторые из них стояли, некоторые сидели. Кто-то заметил ее и с улыбкой повернулся к ней.

Лан Нин поняла, что ее хозяйка была права. Это была ловушка, нацеленная на уничтожение ее репутации.

– Да. Почему твоя хозяйка не пришла? – Мужчина заволновался. Он слышал, что пятая юная леди поместья герцога-защитника была чрезвычайно красива, и она была неизвестна в столице, потому что поместье герцога-защитника скрывало ее. Его сердце в предвкушении забилось быстрее при мысли о личной встрече с такой красивой леди.

– Молодой мастер, у вас есть какие-нибудь доказательства? – Лан Нин протянула руку и осторожно повернулась, встав лицом к стене. Мужчина повернулся, поймав ее взгляд, и он невольно оказался спиной к стене.

– Доказательства? – Он был удивлен, но вскоре понял, что Лан Нин хочет, чтобы он доказал, что именно его пригласила пятая юная леди на свидание. Он тут же достал записку и протянул ее Лан Нин.

– Вот, возьми! Посмотри и скажи своей хозяйке, пусть она успокоится. Я тот человек, который хочет с ней встречаться. Все не может пойти не так.

Лан Нин быстро взяла записку, и тем временем нарочно поклонилась ему. Из-за стены люди не видели ничего, кроме горничной, которая кому-то отдавала почесть.

Она тут же открыла записку и увидела, что на ней стоит подпись Нин Сюэянь. Она была удивлена, что третья юная леди, известная своим благочестием, оказалась такой хладнокровной сукой. Затем она дотронулась большим пальцем до имени Нин Сюэянь, и слова понемногу исчезли.

Лан Нин подняла голову и серьезно спросила:

– Молодой мастер, разве вы не знаете, с кем встречаетесь?

– А разве не твоя хозяйка просила меня встретиться с ней здесь? – воскликнул мужчина.

Дворцовая служанка дала ему записку и сказала, что она от прекрасной дамы, поэтому он сразу же пришел в Изящный Лунный Павильон. В этот момент Ся Юхан был там, поэтому он не появился. Дворцовая служанка не раз напоминала ему, чтобы он не ходил в павильон, если там кто-то есть, на случай, если его обнаружат.

Как кошка на раскаленных кирпичах, он тревожно ждал неподалеку. К счастью, Ся Юхан вскоре ушел. Затем он взобрался на холм и сразу вошел в павильон. После долгого ожидания юная леди все еще не пришла, поэтому он стал немного нетерпеливым. Если бы дворцовая служанка не гарантировала, что пятая юная леди была красавицей, он бы уже давно ушел.

– Молодой мастер, вы, должно быть, ошиблись. Моя госпожа – дочь главной жены герцога-защитника. Она настолько благородна, что может выйти замуж даже за принца. Как она могла быть такой распутной и назначать свидание мужчине? Очевидно, кто-то хотел подставить ее. Идите со мной в наше поместье и доложите об этом герцогу. Он обязательно проведет расследование, выяснит и сурово накажет человека, который хотел подставить пятую юную леди! – сердито сказала Лан Нин, и ее лицо потемнело.

Хотя она была всего лишь служанкой, теперь она была холодна и властна, как аристократка чистых кровей. Более того, она упомянула Нин Цзуаня. Когда она произнесла несколько последних слов, в ее глазах появилось убийственное намерение.

«Нин Цзуань – очень могущественный полководец. Если он узнает, что я имею какое-то отношение к этому делу, возможно, не только я, но и члены моей семьи будут наказаны», – подумал мужчина.

Он не верил, что кто-то написал записку, чтобы подставить Нин Сюэянь, но когда он увидел, насколько враждебна была Лан Нин, он начал колебаться. «Может быть, записка на самом деле была написана не пятой юной леди поместья герцога-защитника. Если бы такие позорные дела были раскрыты, не только я и пятая юная леди почувствовали бы себя неловко, но и Нин Цзуань был бы в бешенстве. Говорят, поместье герцога-защитника хорошо защищало пятую юную леди, поэтому она редко появлялась в обществе».

Думая об этом, мужчина стал подозревать, что пятая юная леди не могла пригласить его на свидание. Может быть, она вообще никогда его не видела!

Думая о Нин Цзуане, он начал трезветь, понимая, что ему не повезло быть вовлеченным в такое опасное дело.

«Как я мог быть настолько глуп, чтобы прийти сюда, как только услышал, что какая-то красивая леди хотела со мной встречаться?!» – Он покачал головой и собрался уходить.

Лан Нин протянула руку, чтобы остановить его, и сказала с серьезным видом:

– Подождите, молодой мастер! Моя госпожа скоро будет здесь. Пожалуйста, объясните ей все подробно о служанке, которая пригласила вас сюда, чтобы герцог мог разобраться в этом деле после возвращения в наше поместье.

Записка в ее руке тихо соскользнула на пол у ног мужчины.

Когда они разговаривали, Нин Сюэянь подошла ближе, тяжело дыша после подъема на гору. Она положила руку на огромный камень у входа рядом с тропинкой, чтобы отдохнуть. Она повернула голову и улыбнулась Ао Минъю, прежде чем направиться к Изящному Лунному Павильону.

Мужчина в павильоне тоже заметил Нин Сюэянь. Так как там был поворот, который блокировал его зрение, он не мог видеть третьего принца, который был всего в двадцати шагах позади Нин Сюэянь. Как только он увидел это детское, но чрезвычайно нежное лицо, он был потрясен. Хотя ему и говорили, что это прекрасная дама, он никак не ожидал, что она окажется такой потрясающей.

Даже фея на небесах не может быть еще прекраснее, чем она! Он стоял неподвижно, застыв на полушаге, и смотрел на приближающуюся Нин Сюэянь пустыми глазами. Не было никаких признаков того, что он предпримет какие-то действия.

Казалось, он ждал приближения Нин Сюэянь.

Глядя на красивую даму, проходившую мимо, молодые мастера и наследники во дворе пришли в возбуждение, некоторые из них восхищались этим удачливым мужчиной, некоторые завидовали, некоторые ненавидели…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.