/ 
Коварная Первая Дочь Глава 164. Ты действительно простил меня?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20163.%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%B8%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D1%81%20%D1%82%D0%B5%D1%85%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BC%D1%8B%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C/6159902/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20165.%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%20%D0%B7%D0%B2%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%3F/6159904/

Коварная Первая Дочь Глава 164. Ты действительно простил меня?

Глава 164. Ты действительно простил меня?

Перевод: Sv_L

.

***

– Брат, я тогда была слишком маленькая и сказала какую-то глупость. Надеюсь, ты сможешь простить меня. – Нин Циншань приветствовала Нин Хуайюаня с поклоном, выглядя спокойной и изящной.

– Сестра... – Нин Хуайюань задумчиво посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло странное выражение. Он наклонился, чтобы поддержать ее, и обнаружил, что ему трудно называть ее так по-дружески, как раньше. Он немного помолчал, а потом сказал: – Третья сестра, давай забудем прошлое. Мы уже выросли, поэтому должны быть зрелыми.

Его прежняя наивная «сестра» исчезла еще до того, как ушла в монастырь, а та «сестра», которую он недавно увидел, была вовсе не Нин Циншань!

До сих пор Нин Хуайюань все еще не мог поверить, что стройная девушка под цветущим сливовым деревом была Нин Сюэянь, пятой юной леди, которая никогда не выходила из Яркого Морозного Сада! Сегодня он уделил много внимания Нин Сюэянь и несколько раз внимательно посмотрел на нее, но ему было трудно ассоциировать ее с той застенчивой, ничем не примечательной маленькой трусливой девочкой.

Сегодня она совсем не выглядела испуганной, был ли это ее ответ мадам вдове или спор с Нин Циншань.

Поскольку его мысли были заняты Нин Сюэянь, он уделял меньше внимания Нин Циншань. Он согласился прийти во двор Нин Циншань без колебаний, потому что он отбросил прошлое. Он был так раздосадован, что надеялся, что Нин Циншань никогда не вернется. Теперь, когда он вспоминал прошлое, ничто не шевелилось в его сердце.

Но неужели он действительно отпустил прошлое?

Чувствуя себя немного испуганным, Нин Хуайюань взял чашку чая в руки и с беспокойством сделал глоток чая.

– Брат, ты действительно простил меня? – Глаза Нин Циншань просветлели, и она выглядела взволнованной, как будто она пришла в радостное возбуждение из-за прощения Нин Хуайюаня. – Брат, если ты простил меня, просто называй меня сестрой, как раньше. Это напоминает мне о тех временах, когда мы вместе тайно читали книги.

Она нарочно упомянула прошлое, потому что хотела увидеть реакцию Нин Хуайюаня.

– Третья сестра, мы уже не дети, так что нехорошо так фамильярно называть тебя, – отказался Нин Хуайюань с вежливой улыбкой. Он не потакал ее просьбе и говорил с ней как старший брат.

«Он что, отдалился от меня?» – спросила себя Нин Циншань, разочарованно скосив глаза, но она была умна и сразу же с улыбкой сменила тему:

– Брат, третий принц сказал, что он приходил сюда каждый год, чтобы узнать новости обо мне. Это правда?

Когда она улыбнулась, ее лицо было прекрасно, как цветок. Она покраснела, как будто стеснялась говорить о человеке, который был ей очень дорог.

– Конечно, это правда. Третий принц с детства был очарован тобой. Если ты сможешь покорить его сердце, отец и бабушка хотели бы выдать тебя за него замуж как дочь моей матери. Это означает, что ты будешь признана дочерью главной жены герцога-защитника, – с равнодушной улыбкой сказал Нин Хуайюань.

Он всерьез задумался о том, что сказала ему вдовствующая герцогиня, поэтому он перестал думать о прошлом между ним и Нин Циншань. Он поддерживал хорошие отношения с четвертым принцем, но это не означало, что он мог игнорировать третьего принца.

Нин Цзуань и вдовствующая герцогиня решили выдать Нин Циншань замуж за третьего принца. Поначалу он не воспринимал это всерьез. В любом случае, одна из его сестер окажется замужем за третьим принцем, но если этот человек был Нин Циншань, это был бы лучший выбор с точки зрения каждого аспекта.

Статус Нин Циншань был бы выше, если бы ее приняли за дочь мадам Линг, а не мадам Минг, на что она и надеялась. Вот почему она нарочно подавила Яркий Морозный Сад, как только вернулась в поместье. Она сделала это в угоду мадам Линг, надеясь, что мадам Линг повысит ее статус, потому что она относилась к ней с большим уважением, чем к мадам Минг.

Тогда она была бы по статусу достойной третьего принца и могла стать его принцессой.

С ее нынешним статусом, она также могла выйти замуж за третьего принца, но в качестве младшей жены в лучшем случае. Нин Циншань твердо решила стать главной женой третьего принца и будущей императрицей, поэтому она была чрезвычайно взволнована хорошей новостью, которую ей сообщил Нин Хуайюань.

Услышав обещание в словах Нин Хуайюаня, она немедленно ответила мягким тоном:

– Брат, я тебя не подведу. Если я смогу... я сделаю все возможное, чтобы защитить поместье герцога-защитника.

Нин Циншань была не только гибкой, но и знала, что она должна хотя бы на словах вернуть долги за благосклонность других. Иначе она не была бы так популярна в поместье.

Если бы ей дали возможность стать императрицей, она бы приложила все усилия, чтобы защитить поместье. Таково было ее обещание поместью герцога-защитника! Это было также то, чего хотели от нее мадам вдова и Нин Цзуань!

Нин Хуайюань улыбнулся и прозрачно намекнул:

– Через два дня благородная супруга Йа тоже будет присутствовать на банкете. Я надеюсь, что ты сможешь воспользоваться этой возможностью, чтобы подтолкнуть ее объявить о браке между тобой и третьим принцем. В конце концов, третий принц уже достаточно взрослый, чтобы жениться!

Поместье герцога-защитника имело некоторое отношение к тому, что брак третьего принца все еще висел в воздухе. Поначалу Нин Юлин должна была выйти за него замуж, но поскольку ее старшая сестра Нин Цзыянь тогда еще не вышла замуж, поместье герцога-защитника отложило их свадьбу. Позже Нин Цзыянь вышла замуж, но Нин Юлин попала в скандальную историю в храме Холодной горы и ее репутация была замарана, поэтому ее помолвка с третьим принцем была расторгнута.

В любом случае, брак третьего принца нельзя было больше откладывать. Его брак будет заключен самое большее через год.

Предыдущий император провозгласил наследником престола Ао Чэньи, принца Йи. Однако нынешний император предпочел бы видеть на троне своего собственного сына. Так что и нынешний император, и благородная супруга Йа надеялись, что у третьего принца родится сын как можно скорее. Тогда он будет более уверен в завоевании трона. Конечно, жена третьего принца также должна быть из могущественной и влиятельной семьи.

Это было лучшее время для возвращения из монастыря Нин Циншань!

– Брат, спасибо тебе за напоминание. Я не подведу тебя, – сказала Нин Циншань, нежно улыбаясь, ее глаза были полны радости и решимости. Она не видела третьего принца уже три года, но внимательно следила за новостями о нем. Кроме того, она также усиленно распускала слухи о том, что она прилежно обучается в монастыре и намерено распространила среди знати несколько стихотворений, которые она написала.

Стихи раскрывали ее ностальгию по тому, что случилось между ней и третьим принцем три года назад.

Она все устроила так, что третий принц всегда мог получить какую-то информацию о ней, не видя ее в течение трех лет, и из этой информации принц мог чувствовать ее глубокую привязанность к нему. Иначе благородная супруга Йа не вспомнила бы ее, и третий принц не воспринял бы ее всерьез. Кто бы вспомнил детское обещание, данное три года назад?

– Третья сестра, если тебе что-нибудь понадобится, просто дай знать бабушке.

И Нин Хуайюань, и Нин Циншань остались довольны этим разговором.

Сейчас Нин Хуайюань встал и собрался уходить. Хотя они были братом и сестрой, они не были связаны кровным родством. Поскольку было уже поздно, ему не следовало оставаться здесь слишком долго.

– Брат, а почему мама в зале Будды?

Нин Циншань тоже встала, и показалось, что она невзначай спросила о мадам Линг, провожая Нин Хуайюаня. Во второй половине дня она намеренно сказала, что хочет навестить мадам Линг, но мадам вдова не одобрила ее просьбу, сказав, что мадам Линг будет петь буддийские священные писания еще несколько дней. Нин Хуайюань был там, когда они говорили об этом.

– Третья сестра, мама в последнее время была не в лучшем настроении из-за второй сестры. Надеюсь, ты не будешь раздражать ее.

Нин Хуайюань был немного зол, потому что он с уверенностью мог сказать, что Нин Циншань ломала комедию. Она уже и сама поняла, что его мать была в зале Будды, потому что бабушка наказывала ее.

Чувствуя, что Нин Хуайюань не хочет говорить об этом, Нин Циньшань резко сменила тему. Она сказала с грустной улыбкой:

– Старший брат, внезапные изменения в пятой сестре действительно удивительны! Все девочки меняются, но никто не ожидал, что талантливая и красивая вторая сестра закончит так печально, а слабая и нелюдимая пятая сестра так быстро расцветет и захватит сильную позицию в поместье.

Она говорила очень умело. Это звучало так, как будто Нин Сюэянь поднимала свой собственный статус, подавляя Нин Юлин.

В глазах Нин Хуайюаня появился холодок. Он недовольно откинул назад свои широкие рукава и ушел, не сказав больше ни слова.

Кроме Нин Циншань, также Нин Цзыянь и старая служанка его матери, нянька Чэнь, тоже сказали, что, к всеобщему удивлению, Нин Сюэянь оказалась самой способной из сестер. Поскольку она постоянно подставляла его мать и сестру в течение двух месяцев, как мог Нин Хуайюань спустить ей это с рук?

– Юная леди, старший молодой господин снова раздражен? – в замешательстве спросила Ся'эр, которая стояла позади Нин Циншань. Ситуация была очень похожа на то, что случилось три года назад.

Нин Циншань усмехнулась и злорадно ответила:

– Он раздражен, но не из-за меня!

Она знала, что Нин Хуайюань разберется с Нин Сюэянь, чтобы отомстить за свою мать и сестру. Если она подольет масла в огонь, ей будет легко покончить с жизнью Нин Сюэянь.

***

Нин Сюэянь не подозревала, что Нин Циншань планирует избавиться от нее сразу после того, как они только что встретились. В этот момент ее уже не было в поместье. Поужинав, она ускользнула в город. Синьмэй была хороша в боевых искусствах, так что с ее помощью Нин Сюэянь было нетрудно незаметно покинуть поместье герцога-защитника. Она надела одежду молодого слуги и с помощью Синьмэй перелезла через стену. На этот раз на улице ее не ждал экипаж, потому что Ао Чэньи не имел никакого отношения к ее побегу.

– Юная леди, вы не опасаетесь, если мы выйдем вот так? – Синьмэй нервно огляделась вокруг. Ей нужно было защитить Нин Сюэянь, поэтому она должна была быть крайне осторожной.

Несмотря на то, что был вечер, было много людей, идущих по дороге, которую они выбрали, и улица была освещена, как будто это был день. Это был самый процветающий район столицы, здесь находилось много магазинов, и прогуливались самые разные люди.

– Все будет в порядке, не беспокойся ты так. Никто не обратит на нас внимания. Не подходи ко мне слишком близко и просто следуй за мной на расстоянии. – Нин Сюэянь поправила шляпу молодого слуги, которую она надела, и шуткой попыталась развеять тревоги Синьмэй. – Легко привлечь внимание, если молодой слуга и красивая юная служанка вечером идут рядом по улице.

– Юная леди, а почему вы не надели одежду горничной? Таким образом, по крайней мере, я могла бы идти вместе с вами рядом, не вызывая никаких подозрений. – Синьмэй колебалась некоторое время, услышав то, что сказала Нин Сюэянь, но она не могла удержаться от вопроса, почему ее хозяйке особенно нравилось одеваться как молодой слуга. Лан Нин рассказала ей, что Нин Сюэянь так же одевалась в храме Холодной Горы, когда уходила на встречу со своим дядей, и чуть не попала в беду.

– Потому что человек, с которым я собираюсь встретиться, – это мужчина. Если я оденусь как горничная, окружающие люди могут подумать, что это должна быть своенравная юная леди, которая одевается таким образом, чтобы тайком встречаться с мужчиной наедине, – сузив глаза, объяснила Нин Сюэянь.

«Встречаться с мужчиной наедине?» – Синьмэй была напугана, и ее сердце бешено колотилось. Она широко раскрыла глаза и недоверчиво посмотрела на Нин Сюэянь.

– Юная леди, вы сегодня встретитесь с мужчиной наедине? А что если... принц Йи узнает об этом? – потрясенно спросила она.

– Синьмэй, не бойся ты так. Я не собираюсь «встречаться» с этим мужчиной. Мне просто нужно обсудить с ним кое-что важное. И я не думаю, что это имеет какое-то отношение к принцу Йи! – уверенно сказала Нин Сюэянь.

– Но ведь вы согласились стать любимой наложницей принца Йи! – напомнила Синьмэй.

– Да я просто притворяюсь его любимой наложницей! Ему будет все равно, и мне тоже. Я договорилась с принцем Йи, что буду появляться только тогда, когда он во мне нуждается. – Видя нервное лицо Синьмэй, Нин Сюэянь слегка улыбнулась. Она искоса взглянула на нее и недовольно сказала: – Да расслабься ты! Принц Йи не станет утруждать себя подобными пустяками!

– А вы уверены? – Синьмэй не стала спорить с Нин Сюэянь, но она все еще не чувствовала себя успокоенной.

Нин Сюэянь озорно подмигнула ей.

– Я в этом никогда не сомневалась, и ты не волнуйся понапрасну! – Но прежде чем она успела еще что-то сказать, она вдруг увидела, что Синьмэй широко раскрыла глаза и потрясенно посмотрела за ее спину.

Почуяв неладное, Нин Сюэянь не смогла сразу остановиться. Когда она обернулась, то почувствовала, что ее что-то ударило. Потеряв равновесие, она невольно сделала несколько шагов назад.

В высоком здании напротив них, неподвижно стоя перед окном, холодно прищурился красивый мужчина.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.