/ 
Коварная Первая Дочь Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20275.%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D1%8E%D0%BD%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85/6160014/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20277.%20%D0%9E%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82/6160016/

Коварная Первая Дочь Глава 276. Помеха в лице подслушивающего

Глава 276. Помеха в лице подслушивающего

.

Все подняли головы и увидели пол верхнего этажа. Нин Сюэянь указала на отдельную комнату, дверь которой была полуоткрыта, так что они могли слышать доносящиеся оттуда саркастические замечания Йа Моцинь. Ее голос был громким, как будто она говорила о чем-то, но они не могли все расслышать ясно.

Они увидели, что под дверью отдельной комнаты стоит мужчина в роскошном одеянии. Казалось, он подслушивает то, что говорят внутри. Они могли видеть только его спину, поэтому не знали, кто он такой, но судя по одежде, он был либо богат, либо знатен. Тем не менее, было странно, что мужчина стоял рядом с отдельной комнатой с двумя женщинами внутри, чтобы подслушивать.

Голос Нин Сюэянь был негромким, поэтому ее вскрик не потревожил человека.

Нин Линъюнь как раз искала такую возможность. Когда она увидела фигуру перед собой, то закатила глаза. Перестав притворяться, что у нее болит живот, она быстро поднялась на две ступеньки, и, указав на мужчину в дверях, закричала:

– Он... он подслушивает третью сестру!

Ее голос был довольно пронзительным, не более мягким, чем ссора между Йа Моцинь и Нин Циншань. По крайней мере, больше половины громкости их ссоры исчезло в комнате, и только отдаленный звук затихал снаружи.

Когда они попытались прислушаться, то не смогли ничего расслышать.

Нин Линъюнь надеялась, что там что-то произошло, так что ей не придется идти в личную комнату Йа Моцинь. Конечно, она изо всех сил старалась кричать. Не только те, кто находился в отдельных комнатах наверху, но и те, кто был внизу, могли слышать все. На мгновение многие двери частных комнат наверху и внизу были открыты. Гости не знали, что произошло в коридоре.

Бах!

Йа Моцинь подошла и толчком открыла дверь, оказавшись лицом к лицу с Ао Сянем, княжеским наследником принца Ли, который не успел убежать. Она тут же сказала с гневом и презрением:

– Да что с тобой такое? Ты боишься, что я причиню вред третьей юной леди Нин? Поэтому ты пришел подслушивать нас?

Все благородные юные леди в столице слышали о романтических похождениях Ао Сяня, и все высшее общество смотрело на него свысока. Они не любили Ао Сяня, наследника принца Ли, который не имел реальной власти. Йа Моцинь только что издевалась над Нин Циншань, поэтому она была крайне раздражена. Теперь же она разозлилась на Ао Сяня.

Наверху и внизу, когда люди услышали эти слова, они были потрясены.

– Что-то случилось? Что хдесь происходит?

Ао Сянь был не из тех, с кем можно безнаказанно шутить. Он посмотрел на возвышающуюся грудь Йа Моцинь и с издевкой бросил ей:

– Подслушивать? Кто хочет подслушивать тебя? Посмотри на себя. Есть ли что-нибудь достойное моего внимания? – В его глазах было немного непристойности, что очень раздражало леди.

Йа Моцинь была пристыжена и зла, когда он так посмотрел на нее.

– Да, конечно, ты пришел не ко мне, а к своей любовнице. Разве у тебя не было интрижки в поместье моего кузена? Ты сказал, что то была ее горничная? Как отвратительно!

Она была раздражена Ао Сянем, поэтому не сдержалась и опустилась до публичных оскорблений. Кроме того, она не переживала о репутации ни большой лисы, ни маленькой лисы. До тех пор, пока эти шлюшки будут навязываться ее кузену, она их не отпустит. Теперь же она встретила Ао Сяня, который унизил ее, поэтому она сразу же надменно посмотрела на него и ответила ударом на удар.

– Мисс Йе, как... как вы смеете говорить подобные глупости! – Нин Циншань больше не могла этого выносить. Если она позволит ей продолжать, она не сможет завтра показать свое лицо перед людьми.

– А почему я не могу этого сказать? Если вы сами осмеливаетесь сделать это, то почему не позволяете другим говорить об этом? Есть ли здесь справедливость? – ответила ей Йа Моцинь без малейшего усилия, потому что ей не нравились ни Нин Циншань, ни Ао Сянь. Теперь же она ругала их вместе, что делало ее очень счастливой.

– Йа Моцинь, не клевещи на меня. – Ао Сянь был в ярости. Он видел, как третий принц опустил голову из-за того, что произошло тогда в его дворе. Хотя это было недоразумение, его и Нин Циншань застали в одной кровати полуодетыми. Казалось, что они были пойманы в постели третьим принцем, так что теперь все, что говорил третий принц, было разумно.

Сегодня третий принц был в редком хорошем настроении. Он позволил Ао Сяню посмотреть, как играет в шахматы с четвертым принцем. Как раз сейчас третьему принцу нужна была Йа Моцинь, и он попросил его позвать ее. Как только он подошел к двери, то услышал, что там, кажется, ссорятся женщины. Ему было любопытно, и он прислушивался из-за двери. Неожиданно его застали за таким неприглядным занятием.

Теперь, когда Йа Моцинь заговорила об этом скандале, ему вдруг стало стыдно. Он привык быть высокомерным, и он был несдержанным грубияном. Йа Моцинь унижала его снова и снова, так как же он мог это вынести? Он вдруг подошел к ней, отвесил ей пощечину и предупредил:

– Следи за своим языком, сучка!

Поскольку он не постыдился ругаться с Нин Юлин в присутствии других, когда их застали после секса, то, конечно же, не станет сдерживаться и сейчас.

Йа Моцинь не ожидала, что Ао Сянь ударит женщину, поэтому она не была настороже против него. Ее отбросило на шаг назад, и она тяжело упала задницей на пол. Она закрыла лицо руками, а ее щека распухла на глазах. Хотя Ао Сянь был слаб, он был мужчиной. Хрупкая Йа Моцинь не могла устоять перед ним.

Все шло именно так. Ее горничная уже оставила Нин Сюэянь и Нин Линъюнь и бросилась ей на помощь.

– Как... как ты посмел ударить меня! – заорала Йа Моцинь и стиснула зубы. Она встала с помощью служанки и уже собиралась устроить истерику. Она никогда не переживала такого унижения.

– Что тут происходит? – Донесся до них резкий недовольный голос. Те двое, что ругались, увидели Ао Минъю, третьего принца, который стоял за дверью с мрачным выражением лица.

– Кузен, он... он ударил меня! – У Йа Моцинь слезы потекли рекой, когда она увидела Ао Минъю. Она бросилась в его объятия и горько зарыдала. Она плакала так красиво, как цветы груши, купающиеся под дождем.

Однако Нин Циншань, которая выглядела еще более трогательно, чем Йа Моцинь, тоже посмотрела на Ао Минъю со слезами на глазах. Ее хрустальные слезы падали на пол беззвучно. Она слегка прикусила губу и подавила свою обиду. В любом случае, было понятно, что она пострадала незаслуженно.

– Что ты там делаешь? Отведи свою юную леди в комнату, чтобы она отдохнула, – сказал Ао Минъю с мрачным лицом. Хотя он помог Йа Моцинь встать, он подтолкнул ее к служанке, которая последовала за ней.

Затем он повернулся к Нин Циншань, посмотрел на отпечаток ладони на ее лице и тихо спросил:

– Кто это сделал?

Этот вопрос заставил Йа Моцинь сильно занервничать. Ей было наплевать на свои обиды, и она поспешила все объяснить. Она не могла позволить кузену узнать, что намеренно ударила Нин Циншань. Но когда она услышала, что ответ Нин Циншань, она вздохнула с облегчением. Она остановилась и посмотрела на соперницу. Нин Циншань была рассудительна, так что, по крайней мере, она не жаловалась на нее перед ее кузеном.

– Я... я в порядке. Я была не осторожна... – слезы Нин Циншань падали одна за другой, но она повернула голову и вытерла глаза носовым платком, как будто не хотела, чтобы Ао Минъю расспрашивал ее. Однако отпечатки на ее лице были настоящими, и каждый мог видеть, что это отпечаток ладони.

– Ваше Высочество, когда я пришел сюда, я видел, как Мисс Йа ударила третью мисс Нин. Я не мог этого вынести, поэтому встал и поспорил с первой Мисс Йа. – Вот только Ао Сянь не согласился отпустить Йа Моцинь. Он пришел в себя и сообразил, что избил внучку грозного императорского наставника и кузину третьего принца. Когда он вернется, бабушка может сломать ему ногу.

В последний раз, когда Нин Линъюнь разорвала помолвку, его так избила вдовствующая супруга Ли, что он несколько дней не мог встать с постели. Старая грымза предупредила его, что если он снова устроит скандал, то она сломает ему ногу. На этот раз ему пришлось защищаться, поэтому он свалил всю вину на Йа Моцинь.

Они устроили безобразную ссору. Хотя другим гостям было неловко выйти в коридор, чтобы насладится увлекательным зрелищем, они могли слушать их.

Услышав объяснение Ао Сяня, все почувствовали, что он был слишком патетичен. Этот волокита и дебошир никогда еще не проявлял такого энтузиазма. Может быть, у него все же был роман с третьей юной леди из поместья Нин?

Ао Минъю не хотел дальше продолжать этот разговор. Он махнул всем любопытным рукой:

– Хорошо, вы можете сейчас разойтись. – Потом приказал: – Ао Сянь, иди и скажи четвертому брату, что я пока не вернусь.

– Но она побила третью юную леди, и я... – Ао Сянь удивленно посмотрел на Ао Минъя. Затем он посмотрел на Йа Моцинь, которая сердито смотрела на него. Наконец он бросил взгляд на беззащитную Нин Циншань. На мгновение он растерялся и не знал что сказать.

– Иди же! – Выражение лица Ао Минъю стало холодным. Если этот дурак продолжит причинять неприятности, все потеряют лицо.

– Да. – Ао Сянь опустил голову. Неважно, насколько он был неразумным, он знал, что третий принц сейчас был очень зол. Поскольку третий принц сказал, что не будет преследовать его, он не осмелился больше спорить и повернулся, чтобы уйти.

Ао Минъюй взглянул на подошедшую Нин Сюэянь и спрятавшуюся за ней Нин Линъюнь и слабо улыбнулся:

– Пятая юная леди, четвертая юная леди, заходите тоже. Нам нужно поговорить.

Нин Сюэянь спокойно улыбнулась и кивнула. Затем она вошла в кабинет, решив посмотреть на веселье. Как только Нин Линъюнь увидела, что она вошла, ей пришлось последовать за ней. Дверь бесшумно закрылась, отделив любопытные уши других гостей.

– Третья юная леди Нин, Моцинь избалована моим дедом по материнской линии, поэтому она немного несдержанна и высокомерна. Если она доставила третьей юной леди неудобства, пожалуйста, простите ее ради меня, – закрыв дверь, Ао Минъю мягко утешил Нин Циншань.

В конце концов, если бы ссора обострилась, это разрушило бы все его планы. Теперь же настал как раз подходящий момент.

– Кузен... – с несчастным видом вскрикнула Йа Моцинь, – но Ао Сянь ударил меня только что!

Лицо Ао Минъю помрачнело, и он закричал на нее:

– Моцинь! Если ты так своенравна, то тебе нет места в нашем поместье!

Йа Моцинь тут же разрыдалась, она прикусила губу и не смела сказать ни слова, зная, что ее кузен в ярости. Она все время думала о том, как выйти замуж за Ао Минъю. Неужели он сейчас невзлюбил ее?

Умная горничная резко одернула ее, давая понять, что сейчас ей не следует быть импульсивной.

Йа Моцинь замолчала. Хотя Нин Циншань очень сильно ненавидела ее, она не могла допустить, чтобы кто-то заметил это по ее лицу.

– Третий принц, со мной все в порядке, – мягко сказала она с заплаканными, но прекрасными глазами. По крайней мере, сейчас она не могла вступить с открытую драку с Йа Моцинь. Но когда она станет главной женой третьего принца, Йа Моцинь будет в лучшем случае младшей женой. Тогда у нее будет много способов заставить эту идиотку умереть.

Поместье Великого Наставника Йа поддерживало Йа Моцинь. Однако ее поддерживало не только поместье Великого Наставника Йа, но и поместье герцога-защитника. Таким образом, она была намного сильнее, чем Йа Моцинь. Можно было бы сказать, что у нее было все, что было у Йа Моцинь, и у нее также было то, чего не было у Йа Моцинь.

Как могла Йа Моцинь сравниться с ней?

Просто ее личность как внучки Великого Наставника Йа сейчас еще не могла быть раскрыта другим, поэтому она оказалась в невыгодном положении.

– Третья юная леди, у меня здесь есть императорский лекарь. Сначала пусть он осмотрит вашу травму, а потом я отвезу вас обратно в поместье. Я отправлю слугу сообщить мадам вдове, – обеспокоенно сказал третий принц.

Ао Минъю хорошо учел каждый аспект. Он упрекнул Йа Моцинь и принял миролюбивый вид.

Нин Циншань притворилась великодушной, нежной и ничего не могла возразить, поэтому сразу согласилась. Императорский врач вошел и осмотрел травмы Нин Циншань и Йа Моцинь. Повреждения оказались несерьезными, поэтому он оставил им две баночки мази и с поклоном ушел.

Нин Сюэянь уже собиралась нанести мазь на лицо Нин Циншань, но Ао Минъю вдруг остановил ее:

– Пятая юная леди, пожалуйста, подождите минутку!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.