/ 
Коварная Первая Дочь Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050.%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%E2%80%93%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%8F%D0%BD%D1%8C/6159789/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052.%20%D0%A2%D1%89%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9/6159791/

Коварная Первая Дочь Глава 51. Приватная встреча с художником борделя

Глава 51. Приватная встреча с художником борделя

.

Пошел дождь. Дождевые капли, неся легкую прохладу, упали с неба на красивую девушку. Небо над ней было темным и мрачным!

Нин Юлин шла к Павильону Цветов в сопровождении одной лишь Сянхун, крепко держа в руке листок бумаги. Она была так счастлива, что не замечала, что зонтик, который держала над ней горничная, не останавливал случайные капли дождя, падающие на ее волосы и платье. Думая, что она поймает мужчину, который тайно встречался с Нин Сюэянь, а затем уничтожит репутацию маленькой сучки, она невольно все сильнее возбуждалась.

«Нин Сюэянь, тебе так не повезло. Записку, которую ты уронила у моего двора, подняла Сянхун», – с предвкушением думала Нин Юлин.

Как она могла отказаться от шанса разоблачить скандальное поведение Нин Сюэянь и показать людям, какая та шлюха? Нин Юлин была очень взволнована, когда думала об этом.

Она сразу бросилась к Павильону Цветов с Сянхун.

Нин Юлин увидела кого-то далеко в павильоне, но не смогла разглядеть, кто это был. Небо потемнело. Похоже, что она пришла слишком рано, и Нин Сюэянь еще не появилась.

Прячась в дождливый вечер у павильона, Нин Юлин чувствовала себя очень неуютно. Она ждала уже довольно долго, но все еще не видела Нин Сюэянь. Она была немного расстроена, неужели Нин Сюэянь не придет, потому что обнаружила пропажу записки?

Сянхун также чувствовала усталость, потому что она держала зонтик над головой хозяйки уже очень давно. Стемнело, теперь они не могли издалека ясно видеть человека в павильоне, поэтому она отважилась спросить:

– Юная леди, а пятая юная мисс точно придет?

Когда Сянхун задала этот вопрос, Нин Юлин тоже почувствовала неуверенность. Вернутся ли они с пустыми руками? Нин Юлин караулила здесь и так долго терпела дождь и холод. Она не хотела возвращаться ни с чем.

Она взглянула на мужчину в павильоне и решила пойти в павильон сама.

– Пошли!

Она не могла вернуться с пустыми руками. Даже если на этот раз она не сможет застать их врасплох, по крайней мере, она должна увидеть, кто этот мужчина, тайно встречающийся с Нин Сюэянь. Тогда она найдет другую возможность поймать их на месте.

Нин Юлин верила, что на этот раз она сможет уничтожить Нин Сюэянь. Она не ожидала, что холодная и равнодушная Нин Сюэянь не выдержит одиночества и начнет встречаться с мужчиной вскоре после смерти матери.

Чэнь Цину тоже было холодно в дождливый день. Он не ожидал, что погода вдруг так сильно изменится. Чтобы изобразить случайную встречу, он оделся как красивый ученый. Он был довольно хорош собой, но щеголеват и манерен, постоянно закатывая глаза. Он не выглядел искренним человеком.

Посидев немного, он встал и нетерпеливо выглянул наружу. «Почему она до сих пор не пришла? Будет сильный дождь, может быть, она не придет?» – беспокойно думал Чэнь Цин.

Если он не сможет закончить картину сегодня и отправить ее княжескому наследнику Ли, он останется без награды. Думая об этом, Чэнь Цин был очень расстроен. Кроме того, он должен был сегодня доложить мадам Линг.

Он очень хотел уйти, но это было не так просто.

Когда Чэнь Цин встревожился и огляделся, он вдруг увидел, что к нему идут хозяйка и горничная. Впереди шла, должно быть, молодая леди. На ней было светло-розовое пальто с персиковыми цветами и светло-зеленая плиссированная юбка. Как только она появилась, все внимание Чэнь Цин сосредоточилось на ней.

Это была красивая женщина с легким румянцем на щеках, очень яркая и привлекательная.

Разве ему не говорили, что она была болезненной? Для того чтобы сделать ее более красивой на картинке, Чэнь Цин решил добавить румянец на ее бледное лицо на портрете. Он должен был изобразить ее яркой и очаровательной красавицей, но девушка, которая шла к нему, нисколько не нуждался в этих приукрашиваниях.

Такое румяное, здоровое и очаровательное лицо могло в одно мгновение привлечь любого мужчину. По сравнению с лучшими проститутками в борделе, она была более соблазнительной.

Нин Юлин вошла в павильон, внимательно посмотрела на Чэнь Цина и спросила с милой улыбкой:

– Почему вы здесь один?

Было неожиданно, что Нин Сюэянь увидела красивого наследника, который, казалось, был из очень богатой семьи.

Чэнь Цин хотел взглянуть на нее, а затем вернуться, чтобы закончить картину. Неожиданно, эта красавица не стала избегать его, когда увидела. Вместо этого она зашла в павильон. Услышав ее тихие приветствия, Чэнь Цин опьянел.

Он часто бывал в борделе и видел там раскованное поведение проституток, поэтому он не чувствовал, что пятая юная леди не должна была говорить с незнакомцем. Вместо этого он подумал, не приглянулся ли он юной красавице. Думая об этом, он почти не мог контролировать себя. К счастью, он все еще был в здравом уме и помнил, что находился в храме Холодной Горы, где было много благородных людей. Он не должен вести себя грубо.

– Я отдыхаю здесь и жду, когда прекратится дождь. Мой слуга отправился во дворы княжеских наследников, чтобы посмотреть, нет ли там дополнительных зонтов. – Чэнь Цин поклонился Нин Юлин в мягкой и элегантной манере. Он много раз видел подобное поведение аристократов в борделе, поэтому теперь скопировал его.

Взгляд Нин Юлин мгновенно изменился, когда она поняла, что этот человек знает княжеских наследников. Она думала, что он богат, но не из влиятельной семьи. Неожиданно он оказался сыном чиновника. Кроме того, он был таким нежным и элегантным. Он соответствовал образу хорошего мужа в понимании Нин Юлин, поэтому она на мгновение застеснялась.

– Наследник, у меня есть дополнительный зонтик. Вы можете взять его, сейчас уже довольно поздно, – тихо сказала Нин Юлин.

Нин Юлин действительно взяла запасной зонтик. По ее плану, если бы Нин Сюэянь была здесь, Сянхун позвала бы всех слуг, прячущихся чуть вдалеке на перекрестке. Тогда им было бы удобнее поднять шум, если бы у них было два зонта.

Видя, что красивая девушка была такой нежной, Чэнь Цина охватило восхищение, но он намеренно нахмурился и на мгновение заколебался:

– Эээ... Боюсь, у меня не будет возможности вернуть ваш зонтик!

– Это не имеет значения. Любой может забыть взять зонтик, когда выходит из дому. Если будет шанс, вы сможете вернуть его в следующий раз. Если нет, просто оставьте себе, – доброжелательно сказала Нин Юлин.

– Большое спасибо! – На этот раз Чэнь Цин не отказывался. Он улыбнулся и взял зонтик, который вручила ему Сянхун.

Нин Юлин также вспомнила, что она не должна больше оставаться, поэтому она повернулась и ушла с горничной.

Глядя, как она исчезает из виду, Чэнь Цин гордо улыбнулся. Он не ожидал, что она окажется такой красавицей. Он теперь даже надеялся, что поместье герцога-защитника не убьет ее. Ведь очень жаль, если такая яркая красавица умрет.

В прошлый раз, когда его тетя вернулась и рассказала ему о судьбе другой молодой леди, он вздохнул про себя. Жаль, что та красивая женщина утонула.

Эта тоже была хороша. Когда она перестанет нравиться княжескому наследнику, он сможет пригласить ее на свидание, ссылаясь на сегодняшнюю встречу. Это будет романтическая история.

Глаза Чэнь Цина загорелись, когда он подумал об этом. Ему теперь было наплевать на холод, и он пошел назад, держа над головой зонтик. Он не посмел ослушаться приказа маркизы герцога-защитника. Он должен был закончить картину как можно скорее.

Ни Нин Юлин, ни Чэнь Цин не заметили, что Нин Сюэянь долгое время стояла под большим деревом на вершине горы вместе с Лан Нин и Цинъю. Они внимательно наблюдали за этой как бы случайной встречей. Нин Сюэянь была слишком далеко, поэтому она не могла ясно видеть и слышать их, но она хорошо видела, что, в конце концов, Нин Юлин оставила зонтик этому мужчине.

Увидев, что Чэнь Цин просто ушел и ничего не случилось, Нин Сюэянь взглянула на Цинъю. Та сразу деловито спустилась с холма с другой стороны, чтобы расспросить слуг о нем. Посторонний мужчина никогда не мог появиться здесь без причины. И не может быть, чтобы кто-то специально попросил его приехать сюда только для того, чтобы увидеть ее. Нин Сюэянь холодно улыбнулась с задумчивым видом.

План мадам Линг был превосходен. Ее здесь не было, но она все еще могла легко подставить Нин Сюэянь.

Мадам Линг снова и снова выставляла Нин Сюэянь в грязном свете. В это время эта неожиданная встреча должна быть как-то связана с большим собранием любования хризантемами... Нин Сюэянь надеялась, что возникновение этого вопроса не был тем же, чем она думала. Дело в том, что старуха-вдова была только что отравлена, а мадам Линг заботило не это, она не могла дождаться, когда уничтожит Нин Сюэянь. Казалось, что Нин Сюэянь была самым ненавистным человеком для мадам Линг, и мадам Линг хотела убить ее как можно скорее.

Ах, это была такая большая честь для Нин Сюэянь!

Было слишком странно, что мадам Линг всегда целилась в Нин Сюэянь. Мадам Минг умерла, теперь Нин Сюэянь никогда не будет выше Нин Цзыянь и Нин Юлин. Но мадам Линг отказалась оставить Нин Сюэянь в покое. Может быть, потому, что она сильно ненавидела мадам Минг и не хотела, чтобы ее дочь жила хорошей жизнью? Но госпожа Линг не обращалась так с Нин Линюнь, которая тоже родилась не от нее. Это было довольно интересно.

Цинъю вернулась очень быстро. Когда Нин Сюэянь вернулась во двор, горничная рассказала все, что узнала об этом мужчине:

– Юная леди, он художник. Говорят, что он очень хорошо рисует. На этот раз он приехал сюда с княжеским наследником поместья окружного принца Ли. Княжеский наследник Ли еще не приехал, но художник уже прибыл и живет во дворе, где будет жить княжеский наследник Ли. Я расспросила о нем нескольких служанок. Они все смотрят на него свысока. Они сказали, что он постоянно живет в борделе. Они не знают, как он познакомился с княжеским наследником Ли, и не знают, почему княжеский наследник Ли взял его с собой в храм Холодной Горы.

– Когда он приехал? – прищурив глаза, уточнила Нин Сюэянь.

– Он прибыл сюда сегодня. Он приехал сегодня в обеденное время с молодым слугой княжеского наследника Ли. После того, как он устроился, молодой слуга сказал, что должен сопровождать княжеского наследника Ли, а затем вернулся. Так что художник тут остался один, – Цинъю просто поболтала со старшей служанкой и разузнала все, что только можно было узнать.

Художник приехал сюда в свите княжеского наследника Ли, но свита вдовствующей супруги поместья окружного принца Ли, не любила его и смотрела на него свысока. Он был товарищем княжеского наследника Ли. Он должен быть таким же развратником, может быть, он был его прихвостнем. Он хорошо рисовал портреты распутных красавиц, сюжет которых был сомнителен. С недавних пор в храме Холодной Горы появилось много молодых леди. Что он хотел сделать?

Художник, княжеский наследник Ли, встреча ночью...

Невидимая линия медленно протянулась в сознании Нин Сюэянь и соединила эти вопросы воедино. Девушка догадалась, зачем здесь был художник. Она крепко сжала кулаки, и ногти больно впились в ее ладони, но она этого даже не заметила.

Художник.. портрет… портрет в непристойном виде, который считался символом ее любви... портрет, который стал доказательством ее грехопадения, и Нин Сюэянь не могла объяснить его появления в своей прошлой жизни. В ее предыдущей жизни мадам Линг и Нин Цзыянь достали портрет полуобнаженной Нин Цзыин и заявили, что она тайно встречалась с мужчиной. Думая об этом, Нин Сюэянь почувствовала головную боль, как будто она была сейчас вновь в воде прижата ко дну.

Мадам Линг и Нин Цзыянь придумали это в ее прошлой жизни. Нин Сюэянь решила поискать доказательства того дня, теперь она узнала, что они были прямо перед ней. Мадам Линг хотела снова повторить свой трюк и тем же способом убить Нин Сюэянь!

– Мадам Линг, раз уж вы сделали мне такой большой подарок, я просто обязана и вам что-то такое подарить. Надеюсь, вы сможете это вынести...

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.