/ 
Коварная Первая Дочь Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%9F%D1%83%D0%B4%D1%80%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D1%8F%D0%BD%D1%8C/6159763/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%20%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8B/6159765/

Коварная Первая Дочь Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь

Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь

.

– Да, молодой Мастер Ся занимает свой обычный дворик. Он приезжает сюда время от времени, чтобы зажечь благовония. Каждый месяц он проводит в храме три ночи, – тут же ответил молодой послушник. Очевидно, он был хорошо знаком с Ся Юханом.

Как и ожидалось, привычки Ся Юхана остались неизменными. В одни и те же дни каждый месяц он проводил несколько дней в храме Холодной Горы. Другие не могли понять почему, но Нин Сюэянь хорошо знала причину.

– Понятно. Разве сегодня он не возвращается в свое поместье? – Нин Сюэянь отвернулась и снова последовала за молодым монахом-послушником. Если Ся Юхан не появится, когда его жена, согласно традиции, посетит свой родительский дом через три дня после свадьбы, Нин Цзыянь будет не единственной, кто будет унижен.

– Вы угадали, пятая юная леди. Я слышал, слуги из поместья министра пришли сегодня рано утром, чтобы уговорить молодого мастера Ся вернуться домой. Наш настоятель, который приветствовал вас раньше, даже велел нам оставить двор таким, как есть, потому что молодой Мастер Ся вернется. Сегодня он уехал только по делам, – сказал молодой монах-послушник.

Все трое непринужденно болтали, пока не добрались до места назначения – внутреннего двора, который храм Холодной Горы приготовил для дам.

Этот двор не был тем же самым двором, который занимала Нин Цзыин в ее прошлой жизни, и который был ближе к мужским помещениям. В конце концов, тогда Нин Цзыин была гостем в поместье Великого герцога. Несмотря на то, что она была помолвлена, ей все равно не разрешали встречаться с женихом. Таким образом, Ся Юхан тайно встречался с ней под предлогом посещения храма Холодной Горы.

Так что Нин Сюэянь не впервые была в этом храме.

Молодой послушник-монах стоял у входа во двор и указывал в направлении заднего склона горы. Улыбнувшись Нин Сюэянь, он сказал:

– Пятая юная Мисс, хризантемы в нашем храме сейчас буйно цветут. Пожалуйста, взгляните на них, если вам интересно. Они прямо здесь!

– Хризантемы еще цветут? – Удивленно спросила Нин Сюэянь. Что-то мелькнуло в ее голове, но исчезло так быстро, что она не совсем поняла, что именно.

– Да. Хризантемы в нашем храме известны на весь мир. Некоторые заветные сорта цветка можно найти только здесь. Я слышал, что есть несколько видов, которые исчезли в других местах. Многие знаменитые люди и элегантные ученые посещают наш храм, чтобы полюбоваться цветами. Даже императорская супруга была очень довольна, когда она в прошлом году приезжала.

– О, ты имеешь в виду благородную супругу Йа? Она снова приедет в этом году? – У девушки мелькнула мысль.

Благородная супруга Йа была родной матерью третьего августейшего принца и любимой супругой императора. Она происходила из клана Цинлю, и ходили слухи, что ей нравится ухаживать за цветами и растениями во дворце. Она была известна как страстная любительница цветов. Нин Сюэянь наконец вспомнила, что хризантемы в храме Холодной Горы действительно знамениты. Два года назад благородная супруга Йа пела хвалу цветам, когда специально ради них посетила это место.

– Не знаю, приедет ли императорская супруга, но наш настоятель приказал нам подготовиться к ее приезду. Он сказал, что хотя новостей пока нет, она может приехать сюда, когда захочет. – Молодой монах-послушник сложил ладони вместе с серьезным выражением лица. Он выглядел довольно любезным.

– Пожалуйста, сообщи мне, если придет благородная супруга Йа. Я никогда не встречалась ни с одной имперской наложницей, и для меня это был бы новый опыт, – мягко попросила Нин Сюэянь.

– Хорошо. Я, конечно, буду иметь это в виду. – Молодой монах-послушник извинился и ушел.

Двор был небольшой, но чистый, с одним главным домом и двумя боковыми комнатами. В конце концов, его предназначение состояло в том, чтобы приютить хозяина с двумя или тремя слугами. Нин Сюэянь села отдыхать в доме, а Цинъю побежала за чаем. Девушка начала приходить в себя только после того, как отпила чаю, источавшего слабый, но освежающий аромат.

Карета была слишком тесной, а дорога такой ухабистой, что у нее разболелась голова. Держась за голову, которая еще немного кружилась, Нин Сюэянь почувствовала, как к ней возвращаются некоторые воспоминания.

В тот год ей было всего семь или восемь лет, когда она заметила роскошно одетую пожилую горничную, входящую в их двор. Она вспомнила, что служанка одевалась еще роскошнее, чем те старухи, которые прислуживали Мадам Линг.

Мадам Минг отослала всех прочь, но озорная Нин Сюэянь спряталась под кроватью и наблюдала, как служанка почтительно приветствует ее маму. По глазам служанки было видно, что она очень уважает мадам Минг.

Нин Сюэянь не осмеливалась подобраться ближе, поэтому она лишь слабо слышала, как они упоминали имя благородной супруги Йа. Похоже, благородная супруга Йа прислала несколько подарков. Во время разговора они также упомянули кого-то другого.

Эта женщина была служанкой благородной супруги Йа, и должна была стать подарком для мадам Минг. Однако ее мама отклонила это предложение. Пожилая женщина низко поклонилась мадам Минг перед возвращением к благородной супруге Йа.

Нин Сюэянь никогда не обращала на нее внимания, но теперь ее интерес возрос. Так как эта женщина была доверенным лицом благородной супруги Йа, то она наверняка будет в ее свите, когда супруга покинет дворец. Эта женщина должна иметь тесные отношения с мадам Минг. Если бы Нин Сюэянь смогла убедить ее стать ее шахматной фигурой, это было бы сродни тому, что небеса протянули ей руку помощи...

Хризантемы в храме Холодной Горы действительно были великолепным зрелищем. Храм был известен своей полной коллекцией хризантем. Сейчас как раз подходящее время, чтобы насладиться цветами. Гости, пришедшие в храм, спозаранку отправились смотреть на цветы на заднем склоне горы. Нин Сюэянь провела утро, слушая, как главный аббат читает священные писания, и после обеда тоже отправилась с Цинъю и Лан Нин на задний склон горы.

Храм Холодной Горы был построен на полпути к вершине, с дорожкой, проложенной посреди леса, покрывающего гору. К вершине вела извилистая тропинка. Удивительно, но в полдень людей было меньше, чем утром, и все было гораздо спокойнее.

Вскоре после того, как они начали подниматься на гору, Нин Сюэянь почувствовала сильную слабость, чтобы продолжать идти дальше, и решила отдохнуть в павильоне, стоявшем у тропинки.

Другой целью ее прихода в храм Холодной Горы было укрепить свое тело, чтобы здоровье не подвело ее еще до того, как она начала сражаться с Мадам Линг и Нин Цзыянь.

Ее нынешнее тело было слишком хрупким. Неудивительно, что она умерла, когда плакала перед гробом мадам Минг.

– Юная леди, вы собираетесь идти дальше? Почему бы вам не отдохнуть здесь подольше? Как ваше тело может выдержать, если вы станете и дальше подниматься? – пыталась убедить Нин Сюэянь верная Цинъю. Она беспокоилась о здоровье своей хозяйки, которая всегда была подвержена болезням.

Нефритово-белое лицо Нин Сюэянь покраснело, и она тяжело дышала после подъема.

– Я в порядке. Я остановлюсь, если больше не смогу идти. Чем выше мы поднимемся, тем красивее будет пейзаж. – Нин Сюэянь подняла глаза. Задний склон был действительно крутым. Издалека гора казалась достаточно высокой, чтобы пронзить облака. Говорили, что храм на вершине горы был настоящим храмом Холодной Горы, в то время как тот, что ниже, был просто дополнительной обителью.

Лан Нин налила чашку горячего чая, и протянула хозяйке.

– Юная леди, – тихо сказала она, – там, наверху, не на что смотреть, кроме дальней перспективы. В прошлом мы…

Уголки ее глаз внезапно покраснели, когда она подумала о Нин Цзыин, которая умерла трагической смертью. Она прикусила нижнюю губу, не в силах продолжать говорить.

– Лан Нин, почему бы тебе не рассказать мне о своей прежней хозяйке, Леди Цзыин? Я слышала, что сестра Цзыин владела четырьмя искусствами: цитрой, го, каллиграфией и живописью и что она редкий талант. Почему она так расстроилась, что утопилась в пруду с лотосами? – с явным интересом спросила Нин Сюэянь. Она поправила волосы и, казалось, улыбалась.

– Моя госпожа не утопилась в пруду с лотосами. Как она могла, когда ее приданое только что прибыло в поместье... – Лан Нин заволновалась, как только была упомянута Нин Цзыин. Уголок ее рта задрожал, а голос неосознанно стал высоким.

Из-за спины послышался мягкий голосок:

– Вы обсуждаете сестру Цзыин? Что случилось? Разве не говорили, что она утопилась в собственном пруду с лотосами? Скрывается ли за этим секрет?

Одного этого голоса было достаточно, чтобы подсказать Нин Сюэянь, что его обладательница была нежной и красивой дамой. Нин Сюэянь медленно повернулась, подавляя негодование в глазах. Она почувствовала, что вся похолодела, она никогда не забудет этот голос.

Дочь Мадам Линг, старшая дочь герцога и та, чье лицо до сих пор появлялось в ее ночных кошмарах!

Нин Цзыянь, одетая в розовое вышитое пальто и платье, украсила свои вьющиеся волосы двумя свисающими украшениями. На ее лице играла слабая улыбка, которая придавала ей вид нежной, хрупкой леди. Никто не мог устоять, все инстинктивно хотели защитить ее.

Внимательно порывшись в своих воспоминаниях, Нин Сюэянь поняла, что не может вспомнить, когда начался роман между Нин Цзыянь и Ся Юханом. Она знала только, что из-за их хороших отношений, Ся Юхан из вежливости не избегал Нин Цзыянь, когда бы он ни приходил.

Всякий раз, когда Ся Юхан приходил в поместье герцога, они втроем весело болтали. Большую часть времени они встречались во дворе Нин Цзыянь. Это потому, что Нин Цзыянь сказала, что Ся Юхану будет уютнее в ее просторном и ухоженном доме.

Теперь, когда Нин Сюэянь подумала об этом, они, должно быть, уже тогда спали вместе. В противном случае, почему Ся Юхан никогда не находил неудобным встречаться со своей невестой во дворе ее сестры Нин Цзыянь?

Однажды Нин Цзыин сказала ему, что они должны встречаться у нее во дворе, потому что ей было стыдно постоянно беспокоить сестру. Он сразу же решительно отверг эту идею, сказав, что они оба гости в поместье и что хозяйка должен принять ее гостей. Видя, что старшая из молодых леди поместья герцога проявляет к ним такую любезность, они должны были отплатить ей тем же.

Какой же дурой она была. Если бы Ся Юхан не посещал двор Нин Цзыянь каждый раз, когда он приходил в поместье, посторонние возражали бы против брачного союза между семьей Ся и поместьем герцога.

Люди думали, что это Нин Цзыянь была с младенчества обещана в жены Ся Юхану, не подозревая, что его настоящей невестой была Нин Цзыин. Иначе, зачем юному Мастеру Ся посещать двор старшей юной Мисс каждый раз, даже из уважения к своей невесте не избегая ее?

Нин Цзыин верила, что она и Ся Юхан любят друг друга, но оказалось, что взаимная любовь была разделена им и ее сестрой. Она была всего лишь незначительной особой, которая служила для них ширмой.

Потом они использовали ее жизнь, чтобы получить благословение для своего «предначертанного небесами» союза.

А теперь она вернулась из моря крови Асуры...

Нин Сюэянь встала и улыбнулась:

– Старшая сестра, когда ты приехала? – Последний раз Нин Сюэянь встречалась с Нин Цзыянь четыре или пять лет назад, так что они не были очень близки.

Нин Цзыянь подошла и схватила ее за руку:

– Я только что приехала. Я пришла сюда после того, как услышала, что ты направляешься к заднему склону горы. Я не думала, что встречу тебя. Пятая сестра, ты хорошо себя чувствуешь? – Глядя на нее, трудно поверить, что у нее не было хороших отношений с младшей сестрой. Она действительно вела себя как заботливая старшая сестра!

Сопротивляясь желанию вырвать свою руку из руки Нин Цзыянь, Нин Сюэянь потянула ее вверх по тропинке с равнодушной улыбкой на губах:

– Раз уж ты здесь, старшая сестра, давай вместе посмотрим пейзаж. Лан Нин как раз рассказывала о Леди Нин Цзыин, которая жила в нашем поместье. Я слышала, что она была невероятно красива, но утопилась в пруду с лотосами без всякой серьезной причины. Это действительно странно.

Нин Цзыянь вела себя так, словно впервые услышала об этом. Она положила руку Нин Сюэянь и улыбнулась Лан Нин. Ее вопросы сменяли друг друга.

– Утопилась в пруду с лотосами? Когда это случилось? Я была так поглощена своими делами, что не обратила на это должного внимания. Позже я слышала, как вторая мать говорила об этом, но она ничего не рассказывала о смерти сестры Цзыин, – задавала Нин Цзыянь вопросы один за другим. – Лан Нин? О, я помню, что твоя старшая сестра работает на кухне, да? Почему бы тебе не рассказать мне все? Скажи мне, почему сестра Цзыин утопилась в пруду с лотосами?

Ее слова были агрессивными и угрожающими. Она была так сосредоточена на реакции Лан Нин, что не замечала ничего вокруг.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.