/ 
Коварная Первая Дочь Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20306.%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B0%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%82%D1%8B/6160045/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20308.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%2C%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%99%D0%B0%20%D1%83%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0/6160047/

Коварная Первая Дочь Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа

Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа

.

В карете сидела благородная супруга Йа; с улыбкой на лице она ласково спросила:

– Эти прелестные девушки собрались здесь на конкурс красоты?

Она была красива и утонченна, поэтому ее очень любили во дворце. Кроме того, у нее был сын. По сравнению с императрицей, у которой не было детей, она была самой влиятельной персоной во всем императорском дворце. Конечно же, за конкурс красоты отвечала она.

Первый евнух, который ввел девушек во дворец, понял, что перед ним благородная супруга Йа, поспешно подошел и почтительно ответил:

– Да, Ваше Высочество. Все они – дочери благородных семей.

– Они очень красивые. Похоже, что на этот раз во дворце будет больше младших сестер. – Благородная супруга Йа нежно улыбнулась и посмотрела на них мягким взглядом.

– Они выглядят хорошо, но как они могут сравниться с вами, благородная супруга Йа? – с улыбкой польстил ей главный евнух.

Все знали, что благородная супруга Йа была самым доверенным лицом императора. Даже у императрицы было меньше влияния, чем у благородной супруги Йа. Кроме того, во дворце был еще и третий принц. Люди во дворце, естественно, знали, где их место.

– А третья юная леди из поместья герцога-защитника не пришла? – с легкой улыбкой спросила благородная супруга Йа.

– Да, да, она тоже приехала во дворец! – сказал главный евнух, указывая на Нин Циншань, которая стояла рядом с ним.

Все знали, что третья юная леди поместья герцога-защитника станет женой третьего принца. Значит, он должен был присматривать за ней. Вот почему он так хорошо ее помнил.

Нин Циншань выступила вперед и почтительно поклонилась благородной супруге Йа.

Благородная супруга Йа посмотрела на толпу, как будто кого-то искала.

– Говорят, что пятая юная леди поместья герцога-защитника тоже здесь. Иди сюда!

В то время, когда она упомянула пятую юную леди поместья герцога-защитника, евнух был изумлен. Он внимательно огляделся и стал искать глазами Нин Сюэянь.

Портреты всех этих прекрасных дам были отправлены во дворец ранее, так что главный евнух видел их. Кроме того, все дамы были из знатных семей, и большинство из них бывало во дворце, так что главный евнух знал их. Однако пятая юная леди никогда не привлекала внимания главного евнуха.

На мгновение он был ошеломлен и не удержался от вопроса:

– Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?

Хотя Нин Сюэянь стояла сзади, она также услышала вопрос любимой наложницы императора. Она удивленно моргнула, подошла к благородной супруге Йа и почтительно поклонилась.

– Выражаю свое почтение благородной супруге Йа. Надеюсь, что благородная супруга Йа будет иметь удачу и хорошее здоровье.

Благородная супруга Йа оглядела Нин Сюэянь с головы до ног, как будто видела ее впервые. Через некоторое время она сказала с многозначительной улыбкой:

– Она – сказочно красивый человек. Неудивительно, что ее так ценят.

Сердце Нин Сюэянь дрогнуло. Она слегка нахмурилась. «Значат ли слова благородной супруги Йа, что кто-то мной интересуется? Ао Чэньи? – Нин Сюэянь прямо отбросила это имя. – Ао Чэньи высокомерен, и он не мог так хорошо поладить с благородной супругой Йа. Кто еще может быть этим человеком?»

Сказав это, благородная супруга Йа махнула рукой. К ним подошли две дворцовые служанки с маленькими белыми нефритовыми шкатулками в руках. Когда шкатулка была открыта, все увидели внутри нефритовый браслет.

Благородная супруга Йа улыбнулась и помахала рукой Нин Циншань, которая стояла в стороне. А потом она сказала с улыбкой:

– Вы сестры и обе очень хрупкие. Вы мне всегда очень нравились. Я надеюсь, что вы будете поддерживать друг друга и в будущем. Я вознагражу вас этой вещью.

Нин Сюэянь поспешно поклонилась.

– Ваше Высочество, я не смею принять ваш подарок!

Когда ее длинные ресницы затрепетали, она попыталась скрыть свое раздражение. Благородная супруга Йа попросила их поддержать друг друга в это время и в этом месте, указывая, что она хочет, чтобы они хорошо ладили друг с другом.

Не так давно в храме Холодной Горы благородная супруга Йа также намеревалась позволить ей и Нин Юлин жить вместе в мире. Девушка не ожидала, что то же самое произойдет снова. Теперь благородная супруга Йа хотела, чтобы она и Нин Циншань хорошо ладили друг с другом.

Но в этот момент все было уже не так, как в тот день, когда не было посторонних. В то время там была только вдовствующая герцогиня, которая принимала решения. Но сейчас она была одна, так что в любом случае не могла позволить себе унизить благородную супругу Йа. Но если она сейчас примет подарок, все поймут, что это значит.

Затем…

У Нин Сюэянь был острый взгляд, и она уже заметила, что на белых нефритовых шкатулках было написано два слова. Одна из коробок была адресована Нин Циншань, «первый ранг», в то время как на другой было написано «второй ранг». Конкурс красоты еще не проводился, но уже было ясно, кто из них лучше. В то же время это был намек для всех, что Нин Сюэянь также войдет в поместье третьего принца, но ее статус будет немного ниже.

Но Нин Сюэянь не хотела принимать этот намек. Она подняла глаза и посмотрела на Нин Циншань. Она полагала, что та тоже не хотела соглашаться с этим, поэтому она не подошла, чтобы получить награду.

– Чего ты боишься? Тебе не нравится мой подарок? – с улыбкой спросила благородная супруга Йа. Она выглядела естественной и нежной, и каждая улыбка на ее лице была очень мягкой.

Но ее слова звучали угрожающе, и было ясно, что она не позволит Нин Сюэянь ускользнуть от ответа. В то же время она рассеянно взглянула на Нин Циншань.

Нин Циншань, которая стояла рядом с ней, опустила голову, в ее глазах бурлил гнев. Если бы это была она, она не сделала бы такой грубой вещи, но она не одобряла этого жеста будущей свекрови.

Однако благородная супруга Йа больше не могла ничего сказать перед толпой людей.

– Ваше Высочество, пожалуйста, не гневайтесь. Я полна уважения к вам, но я ничего для вас не сделала. Вот почему я не приняла ваш подарок. Если я без всякой причины приму ваш подарок, едва войдя во дворец, другие дамы будут возражать против такого несправедливого обращения. Мне здесь будет не по себе, а остальные будут сплетничать о вас и это будет нехорошо для вашей репутации, – с достоинством и мягкостью сказала Нин Сюэянь.

Ее ответ был очень тактичным.

В основном это касалось ее самой, но вместе с этим она упоминала и о благородной супруге Йа. В конце концов, это был конкурс красоты. Это был самый высокий конкурс, потому что все кандидатки были дочерьми благородных семей.

На этот раз жены принцев и со-жены будут выбраны на конкурсе.

Даже главная жена и со-жена принца Йи будут так выбраны.

Благородная супруга Йа пыталась вмешаться в соревнование еще до того, как оно началось. По сути, она слишком сильно вмешивалась в это дело. Хотя она была всего лишь второй после императрицы в императорском гареме, она была менее уполномочена, чем императрица. Более того, она была слишком предвзятой. Если бы кто-то принял это всерьез, он мог бы даже использовать это событие против благородной супруги Йа и третьего принца.

Поэтому тонкую речь Нин Сюэянь можно было расценить как одолжение благородной супруге Йа. Она не собиралась оскорблять благородную супругу Йа.

– Какой умный ребенок. Она не только хороша собой, но и красноречива и вдумчива. Она очаровательна. Ну, поскольку в настоящее время нет никакой разницы между ней и другими, я вознагражу вас после конкурса. – Как и ожидалось, благородная супруга Йа выглядела более мягкой. Она с улыбкой посмотрела на Нин Сюэянь и махнула рукой в сторону.

Две дворцовые служанки со шкатулками в руках ушли.

– Благодарю вас, Ваше Высочество. – Нин Циншань и Нин Сюэянь вышли вперед и почтительно поблагодарили ее.

После этого благородная супруга Йа больше не оставалась. Она уехала в катере, чтобы уступить дорогу дамам. Дворцовые служанки и евнухи аккуратно выстроились в две шеренги.

После того, как карета благородной супруги Йа уехала, все снова последовали за главным евнухом. После этого эпизода Нин Сюэянь почувствовала, что все вокруг нее смотрят на нее с завистью и ревностью. Девицы знали, что третий принц был любимым сыном императора. Это было необычно, что кто-то мог выйти замуж в поместье третьего принца.

Разве не было сказано, что третий принц влюбился в третью юную леди из поместья герцога-защитника? А что тогда насчет пятой юной леди?

Глаза многих людей блуждали между Нин Циншань и Нин Сюэянь. Однако одна из них все еще была улыбчивой, утонченной и элегантной, в то время как другая оставалась равнодушной, холодной и сказочно красивой. Никто не мог сказать, было ли что-то не так.

Из-за того, что благородная супруга Йа сделала раньше, другие дамы объединились против них.

Нин Сюэянь слегка поклонилась Нин Циншань. Нин Циншань удерживала дружелюбную улыбку на лице, не показывая никаких признаков неудовольствия.

Что же это значит? Еще больше глаз блуждало между ними, как будто девушки пытались что-то раскопать.

***

Сегодня они прибыли во дворец, но конкурс красоты официально еще не начался. Главный евнух отвел их во дворец Шую и поручил служанкам расселить их по комнатам. Поскольку там было не так много дам, каждая из них могла занять отдельные апартаменты.

Горничные застилали кровати и убирали комнаты. Дамам снова сказали, что им нельзя выходить из дворца по собственному желанию. Без вызова они могли прогуливаться только в Нефритовом дворце. В противном случае никто не взял бы на себя ответственность за то, что высшие дворяне были потревожены.

После наставительной речи евнуха все разошлись по своим местам, готовясь приступить к приготовлениям. Говорили, что позже во дворце появится распорядительница.

Нин Циншань внезапно остановила Нин Сюэянь, которая собиралась уходить, и с улыбкой небрежно спросила ее:

– Пятая сестра, как тебе удалось привлечь внимание благородной супруги Йа?

Уголки глаз Нин Сюэянь дрогнули. Глядя с ее позиции, Нин Сюэянь могла видеть намек на ревность и ненависть в глазах Нин Циншань. С ее проницательностью, как могла Нин Циншань не понимать, что благородная супруга Йа имела в виду только что? Неужели она явилась сюда, чтобы публично осудить ее?

– Даже не знаю. Может быть, когда я со второй сестрой была в храме Холодной Горы и была представлена благородной супруге Йа, она запомнила меня тогда, – с нежной улыбкой сказала Нин Сюэянь. – Третья сестра, ты знаешь, что вторая сестра сегодня вернется в столицу. Может быть, она уже приехала в поместье. К сожалению, мы вошли во дворец и пропустили ее возвращение.

Нин Сюэянь сказала, что ей было полезно быть с Нин Юлин, и заставило ее чувствовать себя неловко. Однако в ее словах не было ничего плохого, что вызвало бы у Нин Циншань подозрения, и когда та увидела любопытные взгляды людей вокруг, она немедленно сдержала свой гнев и заставила себя улыбнуться жесткой улыбкой:

– Вторая сестра возвращается. Какое совпадение. Когда мы выйдем из дворца, мы должны встретиться с ней. Мы не виделись уже три года.

Она не могла сердиться здесь и дать другим шанс очернить ее репутацию. Во всяком случае, она уже была в императорском дворце. Она не верила, что ее тетя хочет выдать Нин Сюэянь замуж за ее двоюродного брата. Начинался конкурс красоты, и в нем было много переменных величин. Она снова и снова будет делать из Нин Сюэянь дурочку. В этом случае она полагала, что ее кузен не захочет жениться на Нин Сюэянь, а ее тете не понравится женщина, которая не заботиться о своей репутации.

Поэтому она и не беспокоилась. Напряженность в ее глазах сменилась злобой. Она никогда не позволит Нин Сюэянь получить то, что та хочет. Она, должно быть, принимала ее за дуру…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.