/ 
Коварная Первая Дочь Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047.%20%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%8F%D0%B4%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5/6159786/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049.%20%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC%2C%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F/6159788/

Коварная Первая Дочь Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли

Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли

.

Нин Юлин смущенно покраснела от похвалы. Хотя она не понимала, к чему ведет вдовствующая супруга Ли, она все равно гордо смотрела на Нин Сюэянь. Она чувствовала, что была намного красивее этой бледной немощи.

Но Нин Сюэянь кое-что вспомнила и поняла цель этой хитрой старухи Ли. Она опустила голову, чтобы спрятать усмешку в глазах. Сейчас Нин Юлин распирает от гордости, интересно, будет ли она так задаваться, когда узнает правду.

– Вдовствующая супруга Ли, вы очень высокого мнения о ней, – сказала вдова Нин с улыбкой, затем она подняла руку и посмотрела на Нин Юлин. – Юлин и Сюэянь, подойдите сюда и поприветствуете вдовствующую супругу Ли поместья окружного принца Ли.

– Да! – Девушки подошли и с большим уважением приветствовали вдову Ли.

На самом деле, вдова Ли была не абы кем, а родной тетей нынешнего императора и была такой же высокопоставленной аристократкой, как и вдовствующая императрица. Благородная супруга Йа тоже должна была уважать эту старуху.

То, что вдова Ли строила планы на Нин Юлин, было так очевидно, что вдова Нин не могла сделать вид, что ничего не понимает. Поэтому она позволила Нин Юлин подойти, чтобы поприветствовать вдовствующую супругу Ли вместе с Нин Сюэянь. Таким образом, на фоне сестры-красавицы Нин Юлин будет менее блистать.

– Ты действительно хорошая девочка. Ты такая милая. Если бы ты была моим ребенком, это было бы так здорово. Маленькая девочка, у меня сейчас нет ничего особенного, я просто подарю тебе это. – Вдова Ли ласково взяла Нин Юлин за руки. Она сняла рубиновый браслет со своего запястья и надела его на запястье девушки.

И вдова Нин и наложница Йа поменялись в лице.

Только Нин Юлин все еще ничего не понимала. Она только знала, что этот рубиновый браслет был лучшим украшением, которое она когда-либо видела. Она вспомнила пару рубиновых браслетов, которые она так хотела получить, но мадам Линг, в конце концов, отдала их Нин Цзыянь. Так что теперь она горела желанием принять этот рубиновый браслет, как только увидела его.

– Вдовствующая супруга Ли, это слишком дорогой подарок. Как мог ребенок заслужить такое счастье? – вдова Нин отказалась с натянутой улыбкой.

– Цена не имеет значения. Мне просто нравится девушка, и я хочу ей это подарить. У меня нет плохих намерений, – тоже улыбаясь сказала вдова Ли. Ее слова успокаивали вдовствующую герцогиню Нин и показывали, что ей действительно нравится Нин Юлин. Когда она говорила, рубиновый браслет уже был надет на запястье Нин Юлин.

– Благодарю вас, вдовствующая супруга Ли. – Нин Юлин тут же поблагодарила вдову Ли, прежде чем вдовствующая герцогиня Нин успела сказать что-то еще. Так что вдова Нин теперь не могла больше ничего возразить и ей оставалось лишь поблагодарить вдову Ли, нацепив на лицо кривую улыбку. Но она решила, что заставит Нин Юлин снять браслет и отослать его обратно, когда они вернутся к себе.

Этот рубиновый браслет был не обычным браслетом. Это была фамильная реликвия поместья окружного принца Ли, а также он являлся выкупом за невесту, будущую супругу княжеского наследника окружного принца Ли.

Думая об этом княжеском наследнике Ли, вдова Нин очень сильно расстроилась. Он был просто распутником. Каждый день он либо смотрел пьесу и развлекался с актерами, либо пил в борделе, забавляясь с проститутками. Ни один из родителей не хотел бы, чтобы их дочь вышла за него замуж.

Он мог привести в поместье любую женщину. Ходили слухи, что он взял себе много наложниц и уже имел несколько детей, он постоянно злил свою мать, доводя ее до обмороков. Если какая-нибудь девушка станет его официальной женой, она никогда не будет жить нормальной жизнью!

Нин Юлин не знала, что означает этот браслет. Она с радостью вернулась на свое место, и намеренно выставляла свой новый рубиновый браслет перед Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь слегка улыбнулась и не обратила на внимания на ее выходки. Ее взгляд упал на тетю Сян, которая стояла рядом с наложницей Йа. Как бы невзначай обменявшись взглядами со служанкой, Нин Сюэянь улыбнулась еще шире.

Мадам в комнате болтали о своей повседневной жизни и завтрашнем торжественном приеме, посвященном любованию хризантемами. Несколько мадам также спросили о том, кто будет присутствовать на торжественном собрании по оценке хризантемы, мысленно задаваясь вопросом, есть ли в их поместьях дочь, которая могла бы выйти замуж за богатого наследника или принца. Все они усиленно рассчитывали в уме выгоды и легкомысленно болтали друг с другом, за этим интересным занятием время летело стрелой.

Нин Сюэянь чувствовала, что пришло время прибыть лекарству вдовствующей герцогини. Она подняла голову и посмотрела на дверь, увидев входящую дворцовую служанку.

– Ваше Величество, старая служанка поместья герцога-защитника находится снаружи и сказала, что она пришла сюда, чтобы принести лекарство вдовствующей мадам Нин.

Услышав, что лекарство прибыло, вдова Нин встала и с улыбкой сказала наложнице Йа:

– Ваше Величество, я выйду ненадолго, чтобы принять лекарство, и сразу вернусь. – Старуха поклонилась и собиралась уйти.

– Мадам вдовствующая герцогиня, не стоит так беспокоиться. Пусть служанка войдет, и вы сможете принять лекарство прямо здесь, – вежливо сказала благородная супруга Йа.

– Ээм... – вдовствующая герцогиня колебалась.

С легкой улыбкой, Нин Сюэянь собирался уговорить старуху выпить лекарство в комнате, чтобы не выходить на холод, но она остановилась и опустила голову, когда услышала что заговорила вдова Ли. Поскольку кто-то был готов вместо нее убедить старуху Нин, ей нужно было просто насладиться спектаклем!

– Я слышала, что лекарства, которые принимает вдовствующая герцогиня Нин, очень полезны для пожилых людей. Я хотела спросить совета у вдовствующей мадам Нин. Теперь, когда ваш слуга принес лекарство сюда, как насчет того, чтобы позволить нам взглянуть на него, – улыбаясь сказала вдова Ли. Сейчас она нуждалась в помощи вдовы Нин, поэтому открыто ей льстила.

Поскольку вдовствующая супруга Ли сказал это, вдовствующая герцогиня Нин будет выглядеть надменной, если снова откажется, поэтому ей пришлось согласиться.

Вскоре в комнату вошла пожилая служанка из поместья герцога-защитника с горшком в руках и была отведена к вдовствующей герцогине Нин.

Дворцовая служанка достала чашку, и старшая служанка открыла горшок.

Сразу же сильный запах лекарства вырвался наружу и наложница Йа, которая была ближе всех к лекарству, невольно отпрянула в сторону.

Вдовствующая герцогиня Нин взяла горшок, вылила лекарство в чашку и собиралась выпить.

Тетя Сян, стоявшая чуть позади благородной супруги Йа, внезапно перевела взгляд, слегка подняла глаза и посмотрела на чашку в руках вдовствующей герцогини Нин. Она вдруг закричала:

– Стойте! С лекарством что-то не так!

Эти слова ошеломили всех. И все присутствующие устремили взгляды на чашку в руках вдовы Нин.

Нин Юлин сразу закричала, упрекая тетю Сян:

– Чепуха! Это лекарство делают бабушкины слуги у нее во дворе. Как с ним может быть что-то не так?

Если окажется, что с лекарством в поместье что-то действительно было не в порядке, мадам Линг первой попадет под подозрение. На этот раз голова у Нин Юлин была особенно ясной.

Когда Нин Юлин упрекнула тетю Сян, благородная супруга Йа нахмурилась и огорченно посмотрела на дерзкую девицу. Сян была ее верной служанкой, и даже она сама очень сильно уважала эту травницу. Как смеет Нин Юлин упрекать Сян в ее присутствии?

– Сян, в чем дело? – благородная супруга Йа проигнорировала выходку Нин Юлин и мягко спросила служанку.

Вдовствующая герцогиня Нин тоже знала травницу Сян. В это время она не решалась взять лекарство в руки. Она поставила его на стол, смущенно посмотрела на травницу Сян и прислушалась, ожидая ее ответа.

– Ваше Величество, в отваре есть еще один вид медицинского материала. Долгосрочное использование сделает людей сонными и вялыми. Такие слабые люди, как вдовствующая герцогиня Нин, лишатся жизни, если они будут принимать этот отвар. Изначально этот препарат в тониках используют люди, которые находятся в добром здравии. Но для слабых людей это вредно!

Когда тетя Сян говорила это, ее лицо ничего не выражало. Затем она подошла, понюхала отвар и добавила:

– Запах этого препарата очень легкий и его нельзя почувствовать, когда он смешивается с другими лекарствами. Только когда горшок был открыт, можно было почувствовать слабый аромат, который отличается от запаха общей медицины. Мадам вдовствующая герцогиня, если вы не верите, вы сами можете почувствовать это сейчас, но вскоре запах рассеется, не оставив следа.

Препарат был практически бесцветным и безвкусным, но мог убивать людей! Как ядовито было это лекарство. Никто не обратил бы внимания на крошечное отклонение в запахе отвара. Обычно он был уже прохладным, когда его приносили, но на этот раз вдова Нин налила его в чашку лично, чтобы выпить его, пока он был еще горячим.

Взгляды всех изменились.

– Чушь собачья! Как мог кто-то отравить бабушку! – Нин Юлин сразу почувствовала себя плохо и выступила с опровержением.

– Вторая молодая мисс, я не знаю, как вас убедить, если вы настаиваете на том, чтобы сомневаться в моих словах. Вы можете пригласить других врачей, чтобы они взглянули. Остатки отвара все еще здесь? – равнодушно сказала тетя Сян.

Она посмотрела на Нин Юлин, отступила назад и вновь встала позади благородной наложницы Йа, как будто она просто случайно обнаружила что-то и рассказала об этом.

Что будет дальше, ее ничуть не заботило!

То, что произойдет дальше, не имеет никакого отношения к тете Сян. Но как это могло не иметь ничего общего с вдовой Нин? Старуха чрезвычайно рассердилась, когда узнала, что в ее лекарстве был яд. Она указала на старшую служанку и крикнула:

– Иди, немедленно вылей лекарство.

Старшая служанка была очень напугана. Она надеялась получить награду за то, что принесла лекарство вдовствующей мадам. Неожиданно выяснилось, что это может обернуться для нее большой бедой. Она не осмеливалась медлить, быстро выливая остатки из чашки, поданной дворцовой служанкой, обратно в горшочек

В свите благородной супруги Йа был императорский врач, который сопровождал ее в храм Холодной Горы. Но травница Сян была ее служанкой. Если она пригласит своего собственного имперского врача, чтобы проверить отвар, другие засомневаются в правдивости результата. Так что мудрая наложница Йа не позвала своего имперского врача. Вместо этого она приказала передать четвертому принцу, что она хочет одолжить его императорского врача.

Получив приказ, дворцовая служанка быстро убежала, чтобы позвать императорского врача четвертого принца.

Когда дело дошло до этого момента, Нин Юлин сначала была ошарашена, а затем оглянулась на служанку, стоящую позади нее. Это была женщина, которую мадам Линг послала к ней с сообщением и которая была ее доверенной служанкой. Когда Нин Юлин вопросительно посмотрела на нее, женщина покачала головой, давая понять, что с лекарством проблем нет, и старая мадам не отравилась.

Хотя их общение не привлекало всеобщего внимания, оно все же попало в поле зрения вдовствующей герцогини, и ее взгляд внезапно стал ледяным.

Поведение этой служанки сняло напряжение Нин Юлин. Она подошла и с улыбкой сказала вдовствующей герцогине:

– Бабушка, не волнуйтесь, ничего плохого в тонике не может быть. Скорее всего, это ошибка женщины-травницы. Ваши лекарственные ингредиенты – лучшие медицинские материалы, выбранные моей матерью, и врач в поместье их также проверял. Как могут возникнуть проблемы? Что-то не так с этой чашкой?

Вторая мисс просто хотела напомнить, что мадам Линг была почтительной дочерью вдовствующей герцогини. Но эта чашка была вынесена горничными благородной супруги Йа из ее комнаты. Похоже, что Нин Юлин намекала на заговор наложницы Йа против старухи Нин. Она пыталась зародить у присутствующих подозрения, что благородная супруга Йа намеренно создавала проблемы.

Нин Сюэянь слегка улыбнулась и подумала, что Нин Юлин оказалась самой глупой из всех, кого она до сих пор встречала. Разве она не видела холодные и недовольные лица наложницы и своей бабки?

Сначала Нин Сюэянь сама хотела разозлить Нин Юлин, чтобы та выпалила какую-нибудь глупость. Неожиданно ей не пришлось этого делать. Нин Юлин по своей воле городила несусветную чушь, поэтому Нин Сюэянь просто сидела в сторонке и спокойно смотрела, как будут развиваться события дальше.

«Нин Юлин, просто продолжай хвастаться. Побольше рассказывай всем, какая добродетельная и почтительная к старшим мадам Линг. Позже ты пожалеешь о том, что так много болтала», – мысленно насмехалась Нин Сюэянь.

Мадам вдова на объяснения Нин Юлин вообще перестала обращать внимание. Вместо этого она холодно посмотрела на вторую внучку и мрачно улыбнулась, полностью игнорируя ее попытки выгородить мать.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.