/ 
Коварная Первая Дочь Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20279.%20%D0%98%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%8F%D0%BD%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B/6160018/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20281.%20%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BA%20%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D1%85%20%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6160020/

Коварная Первая Дочь Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена

Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена

.

Увидев серьезное лицо матери, Нин Хуайюань понял, о чем она думает. Он снова посоветовал ей:

– Мама, у тебя есть сын и дочь. Почему ты боишься наложницы, одной из горничных по происхождению? Даже если сейчас она самая любимая наложница, она всего лишь игрушка. Через некоторое время, когда мой отец наиграется, ты можешь бить и ругать ее. Все зависит от тебя, мама. Почему ты сейчас несчастна?

– Эту маленькую дрянь я раньше хотела оставить для тебя, и она согласилась. Я не ожидала, что она спутается с твоим отцом всего через несколько дней после того, как я отправилась в зал Будды. Что за бесстыдная сука!

Когда мадам Линг говорила об этом, ей хотелось поцарапать очаровательное личико Ю Лянь. Она знала, что эта сука закрутит роман с хозяином. Чтобы помешать ей соблазнить Нин Цзуаня и запрыгнуть в его постель, она специально сказала ей, что даст ей титул, когда вернется Юань'эр, если она пойдет с ним. Как ни странно, неблагодарная горничная все еще была очень недовольна своей участью.

Мадам Линг чувствовала, что ее предали. Вот почему она до сих пор не признавала статуса младшей наложницы Сюй.

– Мама, какой смысл говорить все это сейчас? Теперь о таком лучше не упоминать – она наложница моего отца. Тебе не следует повторять это снова.

Нин Хуайюань беспомощно потер лоб. Он не знал, что делать со своей упрямой матерью. Стоит ли сейчас поднимать этот вопрос? И всякий раз, когда они говорили о младшей наложнице Сюй, они всегда упоминали об этом. Если посторонние услышат это, может случиться что-то неприятное.

– Мама, ты хочешь, чтобы вторая сестра вернулась?

– Да, конечно, хочу! – Когда мадам Линг заговорила о Нин Юлин, она энергично кивнула и перестала бранить Ю Лянь.

– Отец сейчас обожает младшую наложницу Сюй больше всего. Мама, ты должна стать ей хорошей подругой. Попроси ее сказать несколько добрых слов на ухо моему отцу в постели, чтобы вторая сестра могла вернуться, – очень серьезно сказал Нин Хуайюань.

Мадам Линг была счастлива, когда услышала, что Нин Юлин может вернуться. Но когда она подумала, что должна попросить Ю Лянь о помощи, то в гневе стиснула зубы. Однако, глядя в решительные глаза своего сына, она знала, что это была хорошая идея. Поэтому она согласилась:

– Хорошо, Юань'эр, не волнуйся. Мама пойдет и подружится с младшей наложницей Сюй.

«Просто пусть подлая сука пока порадуется. Как только Лин вернется, эта сука наверняка пострадает».

– Мама, вот это стиль законной жены. Как бы ни была избалована младшая наложница Сюй, она не сможет взять над тобой верх, пока я здесь. Теперь, если ты будешь хорошо обращаться с ней ради моего отца, мой отец будет счастлив. Что касается того, что произойдет в будущем, то все зависит от тебя, – прозрачно намекнул Нин Хуайюань.

Слова сына успокоили мадам Линг. Подумав немного, она поняла, что это правда. Она была первой хозяйкой, Мадам поместья герцога-защитника, и никто не мог сравниться с ней. Кроме того, она, как законная жена, родила сына, который уже вырос и имел хорошую репутацию в столице. Поместье герцога-защитника будет принадлежать ей, так как же эта маленькая сука сможет конкурировать с ней в будущем?

Если она попытается угодить ей, то она оставит ее себе. Если она осмелится бороться с ней, то продаст ее в бордель.

Видя, что мадам Линг успокоилась и, казалось, думает о чем-то другом, Нин Хуайюань понял, что она уже приняла решение. Его мать была далеко не глупа. Она была достаточно умна, чтобы подняться до положения законной жены в поместье герцога-защитника, от женщины, у которой изначально ничего не было. Но в последнее время она столкнулась с многочисленными проблемами, которые заставили ее так взволноваться, что она начала творить глупости.

Сказав мадам Линг еще несколько слов, он покинул ее дворик.

Вчера он отправился в поместье помощника министра Ся, чтобы встретиться с Нин Цзыянь, но так и не увидел ее. Он видел только Ся Юхана, который сказал, что его жена погружена в молитву, поэтому она не могла видеть его в настоящее время. Конечно, Нин Хуайюань знал, что это было только оправданием Ся Юхана. В конце концов, репутация Нин Цзыянь была разрушена. Хорошо было уже то, что в поместье Ся больше ничего не говорили.

Поэтому он больше ничего не спрашивал. Он попросил Ся Юхана отвести Нин Цзыянь вечером в отдельную комнату и устроить ужин воссоединения. Хотя Ся Юхан не согласился, в его просьбе не было ничего плохого. Он также попросил его пойти во внутренний двор Танцующих Облаков, чтобы что-то найти, сказав, что Нин Цзыянь хочет этого.

Хотела ли этого Нин Цзыянь или Ся Юхан, Нин Хуайюань должен был принять всерьез эту просьбу, поэтому он пошел во внутренний двор Танцующих Облаков.

Как только Нин Хуайюань прошел за стену, отделявшую внутренний дворик Танцующих Облаков от поместья герцога-защитника, он увидел, что Нин Сюэянь сидит под деревом и неторопливо читает.

Ветер развевал ее длинные блестящие волосы. Несколько прядей упало на ее нежное бледное лицо, что сделало ее еще более хрупкой. Ее кожа была белее снега, а юбка развевалась на ветру. Широкий белоснежный плащ окутал ее. Только тонкая рука высунулась из-под плаща и принялась перелистывать страницы.

Над ней сияло солнце, ее красивое лицо, которое всегда было бледным, слегка порозовело, и она выглядела невероятно прелестно.

Нин Хуайюань нахмурился и издалека посмотрел на нее. Он остановился, и его брови дернулись. В его глазах было смешанное чувство: какое-то счастье, какое-то отвращение, какое-то негодование, какое-то коварство.…

– Юная леди, здесь старший молодой хозяин! – Лан Нин заметила Нин Хуайюаня, стоящего на углу, и толкнула Нин Сюэянь, которая, казалось, погрузилась в свои мысли.

Нин Сюэянь отложила книгу и подняла голову. Посмотрев на Нин Хуайюаня, который приближался к ней шаг за шагом, она слегка поклонилась и сказала с нежной улыбкой:

– Приятно видеть тебя, старший брат. Что ты здесь делаешь в такое время?

Сказав это, она удивленно огляделась вокруг. Это место было почти вне пределов досягаемости поместья герцога-защитника, за исключением его близости к Яркому Морозному Саду.

В это время Нин Хуайюань уже перестал волноваться. Он улыбнулся и спокойно ответил:

– Старшая сестра попросила меня посмотреть, нет ли во дворе нужных ей книг. Она сказала, что одалживала их сестре Цзыин раньше.

Нин Сюэянь указала на внутренний дворик Танцующих Облаков и с любопытством спросила:

– Эта... сестра Цзыин тоже любила читать? Брат, ты можешь рассказать мне о сестре Цзыин? Слуги в поместье не осмеливаются ничего сказать о ней. Словно бы она стала теперь запретной темой.

– Я... я не знаю. Большую часть времени я не бываю в поместье, только моя старшая сестра была в хороших отношениях с ней, – безразлично сказал Нин Хуайюань.

С первого взгляда девушка поняла, что ему неинтересно говорить об этом.

– О, я думала, что вы с сестрой Цзыин тоже были очень близки. Я слышала, что у моего старшего зятя и сестры Цзыин были дружеские отношения. Следует проводить различие между мужчинами и женщинами, так что, я думала, что ты будешь там, чтобы сопровождать их. Но это, похоже, было не так, – сказала Нин Сюэянь с улыбкой, как будто она не заметила потемневшего лица Нин Хуайюаня.

Нин Хуайюань схватил ее за руку и резким тоном спросил:

– Кто тебе сказал, что Нин Цзыин и Юхан были очень близки?

Нин Сюэянь нахмурилась и вскрикнула от боли.

– Брат, мне больно!

Лан Нин поспешила взять Нин Хуайюаня за руку и торопливо сказала:

– Старший молодой господин, вы причиняете боль моей юной госпоже.

Нин Хуайюань, наконец, пришел в себя. Он быстро разжал руку и извинился перед Нин Сюэянь:

– Сюэянь, мне очень жаль. Эта новость стала для меня шоком. Кто в поместье тебе это сказал? Как ты можешь повторять глупости? Она уже мертва. Мы не должны разрушить ее репутацию.

– Старший брат, я не знаю, кто это сказал. Позавчера, когда я шла навестить бабушку, я зашла в сад, чтобы отдохнуть на Каменной Горке. Там я услышала, как две старухи говорили об этом. Сегодня я увидела тебя, так что я просто случайно спросила, – сказала Нин Сюэянь. Ее длинные ресницы затрепетали, когда она попыталась подавить ненависть в глазах.

Конечно же, старший молодой хозяин поместья герцога-защитника, который, как говорили, имел хорошую репутацию, тоже знал, что мадам Линг и ее дочь убили ее.

Как сильно они ненавидели ее в прошлой жизни? Так много людей видели, как она упала и разбилась насмерть, но никто не попытался ее спасти. Никто не задумывался о родственных узах. Эти так называемые чувства плоти и крови принадлежали им. Что же касается ее самой, то в их глазах она уже давно была мертва…

Кто будет беспокоиться о мертвом человеке?

– Это просто глупые слухи. Пятая сестра, не верь этому. У сестры Цзыин хорошая репутация. – Услышав, что это были сплетни старших служанок, Нин Хуайюань вздохнула с облегчением. Похоже, ему нужно было навести в поместье хоть какой-то порядок, чтобы больше не возникало путаницы и подозрений.

– Да, я не смею. – Нин Сюэянь слегка кивнула и наблюдала, как Нин Хуайюань в одиночестве идет во внутренний дворик Танцующих Облаков.

Чтобы найти книгу? Книга, которую ей одолжила Нин Цзыянь? Когда это Нин Цзыянь стала человеком, который любит читать?

Она слегка усмехнулась, догадавшись, что Ся Юхан искал что-то у нее дома и не смог этого найти. В ее приданом ничего быть не могло. Затем он снова идет во внутренний дворик Танцующих Облаков и теперь заставляет Нин Хуайюаня прийти?

Осмелится ли Ся Юхан сказать, что он ищет? Ему хотелось покопаться в ее вещах, но он не мог просто подойти и сделать это.

И действительно, когда она наклонила голову, чтобы почитать еще немного, черная тень заслонила солнечный свет перед ней. Когда она подняла голову и прищурила свои прекрасные глаза, то увидела, что это был Нин Хуайюань, который только что прошел и вернулся. В ее глазах промелькнула легкая усмешка.

Нин Хуайюань нахмурился и спросил, указывая на внутренний дворик Танцующих Облаков неподалеку.

– Пятая сестра, почему заложили дверь во двор?

Он уже свернул за угол и хотел было войти, но вдруг обнаружил, что дверь замурована, и он не может попасть во двор.

– Я тоже не знаю. Может быть, дверь была заложена кирпичом после того, как закончили строить стену. Я издалека видела, как работники крутились здесь.

Нин Сюэянь улыбнулась и невинно произнесла это, глядя на внутренний дворик Танцующих Облаков.

Мадам Линг отдала приказ построить стену перед внутренним двором Танцующих Облаков, так как она хотела отделить эту часть от остального поместья герцога-защитника. Нин Сюэянь поручила Цинъю случайно упомянуть об этом, а затем «расширила» смысл слов мадам Линг. Конечно, слуги должны были заложить ворота внутреннего двора.

Так как первая мадам сказала, что она не хочет видеть этот двор, потому что она думает, что этот двор был зловещим, слуги попытались запечатать его как можно лучше, чтобы первая мадам не пострадала от невезения. Затем они должны были доложить об этом мадам Линг. Но в то время ее уже заперли в зале Будды, так что заплатить за работу каменщикам пришлось Нин Сюэянь.

В качестве вознаграждения им было выплачено, конечно же, немного больше оговоренной суммы. Итак, рабочие были счастливы и чувствовали, что они уловили смысл приказа первой мадам. В противном случае, почему она дала им больше денег? Ходили слухи, что первая мадам имела какое-то отношение к юной леди, которая умерла там. Иначе с чего бы первой мадам чувствовать себя такой виноватой и бояться?

Конечно, Нин Хуайюань даже не подозревал об этом и не знал, что двор был запечатан.

– Старший брат, входная дверь находится относительно близко к стене. Ее могли случайно заложить. – Нин Сюэянь закрыла книгу своими тонкими руками и повернулась, чтобы посмотреть на заднюю дверь. Выражение ее глаз становилось все более и более сардоническим. – Может быть, задняя дверь не заложена.

Конечно, это место не было полностью запечатано. Двор был оставлен открытым для тех, кто что-то искал там…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.