/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82/7372928/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0/7372984/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы

Главный зал(1) — основная часть гробницы, самая большая по размеру. Первое, что мы увидели, попав сюда — это большие пятиметровые(2) каменные колонны по обе стороны от каменной дорожки(3), проложенной строго по центру зала. Я вспомнил теневые картины в подводной гробнице: там было изображение, как всю эту тяжесть понимали наверх с помощью хитро устроенных лебедок по отвесной скале. Тогда я посчитал такую технологию невозможной.

В темноте между колоннами стояли массивные черные светильники-статуи(4), а за ними было темно, хоть глаз выколи. Не знаю, почему, но свет не проникал в ту тьму, что сгустилась за колоннами. Казалось, что там нет никаких погребальных предметов, вообще ничего нет, только черная пустота.

Толстяк зажег запал, которым попытался разжечь светильники, но я остановил его. Это гробница построена тысячу лет назад и до сих пор находится в идеальном состоянии, скорее всего, по причине низких температур. Если сейчас тут запалить огонь, температура повысится, начнут таять образовавшиеся на стенах и крыше кристаллы льда, что может привести к повреждению насквозь промерзших архитектурных конструкций, а затем к обрушению.

Мы можем полагаться только на фонари, они не изменят температуру воздуха внутри гробницы, потому безопасны. Мои спутники хранили молчание, словно опасались разбудить нечто, тысячу лет обитавшее в этой гробнице. Тишина вокруг была пугающей и прерывали ее лишь звуки наших шагов и тяжелое дыхание.

Е Чэн единственный из нас, кто меньше всего был знаком с миром древних гробниц, для него эта гнетущая атмосфера была слишком непривычной. Сделав несколько шагов, он запнулся и сказал: "Здесь тихо и холодно, как в аду(5). И чем меньше я говорю, тем страшнее мне становится. Давайте хоть о чем-нибудь поговорим. Ведь тут можно разговаривать?"

Но потрепаться ему не дали: Молчун сделал резкий жест, приказывая молчать. А Толстяк прошептал: "Ты думать не пытался? Мы тут не на прогулке. А младший брат слушает ловушки. Ты своими разговорами не дашь ему услышать, когда сработает механизм, и тогда испугаться ты уже не успеешь."

Услышав о скрытых ловушках, Е Чэн испуганно прикрыл рот, растерянно оглядываясь по сторонам. Видимо, ожидал, что сейчас из темноты вылетит какое-нибудь скрытое оружие и убьет его.

"Не надо так нервничать, — успокоил его Хуа Хэшан. — Этот зал похож на храм. Скорее всего, во времена Восточного Ся сюда приходили поклониться предкам, возможно, даже совершали жертвоприношения. В этом случае ловушек тут, скорее всего, не будет. Да и если есть, столько лет прошло, механизмы могут не сработать."

"Чушь не городи! — Толстяк уже собрался вступить в перепалку с Хуа Хэшаном, но я остановил его, толкнув в бок и напомнив, что Молчун просил не разговаривать.

С одной стороны Хуа Хэшан ошибался: толстый ледяной купол, запечатавший вход в гробницу, сожженный подвесной мост — сюда явно никто после окончания строительства не ходил поклоняться предкам. Странно, что такой опытный расхититель об этом не подумал. Но с другой стороны, его ошибочное мнение сейчас было вполне уместно, чтобы новички, вроде Е Чэна, не паниковали сильно.

Осторожно продвигаясь вперед, минут через пять мы добрались до середина главного зала. Перед нами из темноты показался нефритовый пьедестал, окруженный огромными статуями птиц с человеческими лицами. На пьедестале возвышалась громадная статуя, но это точно был не человек и не человекоподобное существо. Там возвышалось странное, ни на что не похожее изваяние, что-то вроде перекрученного столба, покрытого лишайником.

"И что это за неведомая фигня? — спросил Толстяк, обращаясь к Хуа Хэшану. — Разве в главном зале не положено ставить статую хозяина гробницы или, на крайний случай, божества? Может, это какой-то символ добродетели хозяина гробницы? Но это... разве это не похоже на огромную саранчу?"

"Это может быть одно из воплощений "Бессмертного Неба"(6), как его видели жители Восточного Ся, — сказал Хуа Хэшан, — их главный бог."

"Да где там бога разглядеть? — пробормотал Толстяк. — Чем это изваяние отличается от колотушки для белья(7)?"

Я снова пнул Толстяка, чтобы прекратить его богохульства. В конце концов мы сейчас на территории этого бога, как можно нести всякую чушь и не бояться божественного возмездия?

Но эта странная черная статуя больше была похожа на тотем, а не на изображение божества. Я плохо разбираюсь в шаманизме(8), но знаю, что изображений у божественного небесного начала не было. В широком смысле это вездесущая и бесконечная сила, философская категория. Мне так кажется, что Хуа Хэшан сравнил это изваяние с "Бессмертным Небом", чтобы приколоться над Толстяком или скрыть собственную некомпетентность.

Атмосфера здесь была необъяснимо гнетущей и напряженной. За исключением Чэнь Пи и Молчуна, которые продолжали идти с каменными ничего не выражающими лицами, остальные сильно нервничали, возможно, потому Хуа Хэшан и нес такой бред.

Но если это не святыня или изображение божества, тогда это статуя хозяина гробницы? Неужели Толстяк прав, и правители Восточной Ся были похожи на это? Невозможно! Даже в бреду такая форма не покажется человеком. Это больше похоже на злого духа, которому поклонялись гаитяне-фетишисты(9). Я однажды такое видел на выставке в Шанхае: боги в таких культах могут быть похожи на обычные столбы, рисовые шарики или примитивных моллюсков.

И тут я вспомнил запись, которая спрятана в бронзовой рыбке: "Император Восточного Ся — монстр из-под земли." Это же не могло быть шуткой? Нет, невозможно, монстром назвать могут только что-то злое. Не верю я, что народ Восточного Ся поклонялся какому-то столбу, олицетворявшему зло, пришедшее из ада.

Неплохо было бы прочитать, что написано на двух других рыбках. Но мечтать не вредно, я понятия не имею, когда у меня будет возможность рассмотреть их в одиночестве, без посторонних глаз.

Пока я размышлял об этом, нас позвал Паньцзы: "Смотрите сюда."

Когда мы обернулись к нему, он уже успел забраться на одну из бронзовых статуй, что стояли вокруг пьедестала, и осторожно что-то доставал изо рта человекоподобной птицы. Вот же возмутитель спокойствия. Я обеспокоенно сказал: "Осторожнее, вдруг это часть какого-то механизма."

Паньцзы лишь кивнул в ответ, продолжая осторожно вытаскивать то, что лежало во рту статуи. Это оказалась позолоченная фигурка обезьянки с синей клыкастой мордой, украшенная причудливыми узорами, которые покрывали ее тело, словно татуировки. Эти узоры делали обезьянку похожей не на животное, а на какого-то злобного духа.

Такого нам видеть еще не доводилось. Паньцзы спрыгнул, держа фигурку на вытянутых руках, мы собрались вокруг, рассматривая ее. Я смог только определить, что обезьянка была отлита из бронзы, но больше ничего сказать не мог.

Уникальные, ни на что не похожие погребальные предметы — вполне нормальное явление для археологии. С одной стороны, существуют вполне конкретные погребальные традиции и ритуалы, которые обязательны для исполнения. Но с другой стороны, есть еще и личное мнение хозяина гробницы. Грубо говоря: моя могила, что хочу, то туда и кладу. И, наряду с традиционными предметами и погребальной утварью, могут попадаться необычные реликвии. Если первые, традиционные, давно изучены и систематизированы, то последние уникальны и неповторимы. Многие из таких уникальных реликвий часто встречаются в единственном числе. И самое главное: сложно понять, как и зачем они оказались в гробнице, этого не знает никто, кроме хозяина гробницы или ее строителя.

Хуа Хэшан осмотрел остальные статуи, и нашел в них такие же фигурки. Он предположил, что центральное изваяние в виде странного столба было главным, верховным богом, а окружающие его человекоподобные птицы — что-то вроде хранителей или слуг. Возможно, это какая-то разновидность распространенной религии, которая сформировалась у малого народа, не имевшего обширных контактов с соседями. Мы даже не можем точно определить национальную и хронологическую принадлежность этой гробницы, чтобы понять, о какой религии или культе может идти речь. Однако, точно можем отнести гробницу к железному веку, потому странно, что тут в таком количестве присутствует бронза.

Я оглядел столб в центре, но ничего примечательного не нашел, и мы двинулись дальше, оставляя за спиной сгущающуюся тьму, не ведая, что нас ждет в такой же темноте впереди.

Меня удивляло еще и то, что обычно в главных залах должны присутствовать жертвенники, множество светильников с негаснущим огнем, сокровищницы, алтари, большое количество божественной символики. Тут же не было ничего подобного. Хотя такая лаконичность вполне возможна: Восточное Ся — государство автономное, расположенное в глухих лесах Чанбайшаня, не имевшее обширных контактов с окружающими народами. О том, чем они жили и во что верили, известно мало. Может быть, такая лаконичность была свойственна чжурчжэням.

Толстяк явно чувствовал себя не в своей тарелке и злился. Его целью всегда было потрогать и засунуть реликвию в карман. Сейчас он обошел огромный зал и ничего не нашел, как в таком случае не опечалиться и не разозлиться. Ведь тут нет таких предметов, которые можно вынести и продать. Топая следом за нами, он спросил, нельзя ли осмотреть то, что скрывалось в темноте за колоннами и светильниками вдоль каменной дорожки. Но Молчун махнул рукой, давая понять, что нельзя. Чтобы объяснить свой отказ, он зажег люминесцентную палочку и бросил между колонной и светильником. Палочка, описав светящуюся дугу, внезапно исчезла, словно спичка, которую бросили в воду.

Толстяк прикусил язык, шепотом спросив: "Что это было?"

Но Молчун лишь головой покачал в ответ, показывая, что не знает. А я пояснил: "Видно же, что зал не такой большой. Стены, должно быть, покрыты краской, которая поглощает свет. Но одному идти в темноту не стоит: либо наткнешься на что-нибудь, либо заблудишься и не сможешь вернуться. Не надо действовать опрометчиво"

"Тогда я обвяжусь веревкой, и вы меня подстрахуете, — сказал Толстяк. — Если что-нибудь найду, так и быть, с вами поделюсь. Десять процентов сойдет?"

Больше всего меня раздражает жадность Толстяка, появляющаяся в самый неподходящий момент: "Если тебе так неймется, то подожди, пока мы уйдем, и развлекайся на здоровье. А сейчас будь добр, не мешайся."

"Действительно, куда ты, рукин сын, торопишься? — поддержал меня Паньцзы. — Ты знаешь, что там, в темноте? Ну, привяжем мы тебя веревкой, а потом вытянем только твою ляжку назад. Как думаешь, нам потом надо будет искать все остальное или так оставить? Посмотри, как слажено и профессионально работает команда господина Чэня. Сейчас главное — безопасность, так что остынь и не позорь нас и третьего господина."

Толстяк вздохнул и разочарованно сказал: "Ладно, раз вы в большинстве, я не могу настаивать на своем. Придется мне, Толстяку, подчиниться вашим приказам. Я определенно не могу оставить свою команду, пока не выяснится ситуация с противником."

"Когда ситуация выяснится, тебе тоже не позволено оставлять команду, — рассердился я. — Ты же, как птица-мозгоклюй, как только попадаешь в гробницу, сразу начинаешь выносить мозг поисками сокровищ, золотых рыбок, нефти и черта лысого. Сколько ты еще ерундой страдать будешь?"

Толстяк поднял руки, показывая, что сдается, а на его лице появилась улыбка хиппи, обожающего весь мир. Но я-то знал его характер. Толстяку бесполезно что-то доказывать, просить и приказывать, он все равно поступит по-своему. Остается лишь следить за ним, чтобы он никуда не вляпался.

Пройдя немного вперед, мы увидели в конце главного зала белые нефритовые ворота, створки которых были сделаны из четырех соединенных попарно плит. По обе стороны дверного проема были вырезаны стоногие драконы, покрытые яркой краской, на фронтоне — сюжетная резьба, изображающая какой-то танец, а створки украшены барельефами в виде мальчиков-стражей. Эти ворота, как и первые, тоже не были заперты, но точно также их заклинило льдом. Открыв эти ворота, мы обнаружили за ними коридор, ведущий к аспиде, и там тоже было темно.

Увидев двух драконов, Толстяк словно очнулся, его глаза загорелись: "Я видел такое на аукционе. Эти свернувшиеся драконы покрыты стеклянной глазурью(10). Эта дверь вся целиком была продана тогда за двести миллионов гонконгских долларов(11). Хм... а эта дверь не выглядит тяжелой..."

Я помнил, что Толстяку свойственно преувеличивать, и постарался охладить его пыл: "Ты забыл, как на аукционах умеют цену накрутить? Да, иногда случаются сделки миллионов на двадцать, но в среднем аукционные сделки не превышают четырехсот тысяч долларов."

"Не может быть! — возмутился Толстяк. — Накрутили с четырехсот тысяч до двухсот миллионов? Возмутительно!"

А я подумал, что рыбки в моем кармане вполне могут стоит те самые двадцать миллионов только кто ж их за такую цену купит? Сейчас аукционы не так популярны, в ближайшие три года заработать на таком виде продаж не получится. Если бы мне попался такой же дурак, который дверь за двести лямов купил, я бы всю оставшуюся жизнь занимался только тем, что размышлял, куда бы эти деньги потратить.

Мой прагматизм умерил полет фантазии Толстяка, он совсем сник, но мы не обращали внимание на перепады его настроения и пошли по коридору к аспиде.

Обычно именно там находится вход в подземные части гробницы, перед которым устанавливается ложный саркофаг со свечой долголетия, что горит годами. Там же оставляют тела жертв или статуи, которые их заменяют. Полагая, что в этой маленькой приграничной стране, которая находилась в состоянии перманентной войны, не будет слишком много погребальной ценной утвари, мы направились прямо ко входу в подземную гробницу, осматриваясь по пути.

Потолок коридора и стены по обе стороны были расписаны фресками, покрытыми тонким слоем льда, из-за которого цвета казались сероватыми. После изучения двухслойной фрески в лавовой пещере я понял, что именно в них можно найти важную информацию, поэтому осветил рисунки фонарем. И по моей спине пробежал холодок. Почти на всех картинах были изображены стоногие драконы: лежащие на облаках, свернувшиеся на земле , летающие — они заполняли все пространство расписанных стен. Вся роспись представляла собой ряд последовательных сюжетов, в некоторых из них множество солдат в меховых одеяниях почтительно склонялись перед стоногим драконом, летающим в небе. На потолке также были изображены переплетенные стоногие драконы, словно они дрались или совокуплялись.

В каждом сюжете стоногий дракон был центральным персонажем, а окружающие его люди изображались маленькими. Очевидно, что народ Восточного Ся поклонялся своей драконьей многоножке больше, чем ханьцы обычному дракону.

Е Чэн достал фотоаппарат и заснял все фрески. Такие снимки могут существенно увеличить цену тех предметов, которые мы отсюда вынесем, ведь об истории Восточного Ся известно мало. Сами по себе эти фотографии будут очень ценными.

"Как вы думаете кто может быть похоронен в этой гробнице? — спросил Е Чэн. — Жена Ваньну? Близкий императору аристократ? И зачем тут такие фрески?"

У меня не было ответа на его вопрос, эти фрески вызывали во мне странные чувства.

В погребальных традициях существует два типа гробниц. В одних хоронят детей и родственников, в других упокоены слуги, чиновники, аристократы или соратники, те, к кому хозяин гробницы был благосклонен. В гробницах родственников сюжеты фресок были биографическими, а для близких людей рисовались сцены политического и исторического содержания, связанные с деятельностью усопшего: судопроизводство, советы министров, строительство дорог и городов, сражения и многое другое. Изображения драконов встречались лишь в гробницах императоров, и то не в таком количестве и не в сценах поклонения им. К тому же на этих фресках нет портрета хозяина гробницы. Это как-то... неправильно. Даже если дракон для этого народа был великим божеством, должен быть выделен лидер, который ему поклоняется. Если это гробница Ваньну, то он и должен быть изображен на фресках и выделяться среди остальных людей одеждами и размером. Но там все одинаковые, и одеты, как рабы или солдаты. Императора там нет.

Это просто невозможно для императорской гробницы, потому что нарушает три устоя и пять постоянств(12)

"А может быть, тут фрески тоже двухслойные?"— внезапно спросил Толстяк.

Я провел пальцами по ближайшей стене. Местами роспись заметно отслаивалась, и не было похоже, что под фреской есть другая роспись. Покачав головой, я ответил: "Нет." С рисунками в лавовой пещере связана какая-то мутная история, потому там и два слоя. Здесь же просто ритуальные фрески, тут нет смысла что-то прятать.

Думая об этом, я прошел вперед метров двести. Рисунки на стенах закончились возле выхода из аспиды. Дверь там отсутствовала, зато в центре стоял бронзовый светильник на массивных ножках, размером в половину человеческого роста и странной формы. Он весь был покрыт ледяной коркой, от чего казался темнее, чем положено бронзе.

Покинув коридор, мы зашли в аспиду. Толстяк сломал пару люминесцентных палочек и огляделся. Планировка аспиды была такая же, как и в главном зале, только размеры меньше. По крайней мере, стены не скрывала непроглядная темень. И эти стены тоже были сплошь покрыты фресками, посвященным стоногим драконам. В росписях преобладал ярко-красный цвет, но под ледяной коркой он казался блеклым и серым.

Апсида была пуста, погребальных предметов не было, искать не было необходимости, все было ясно с первого взгляда. Посередине стояли три черных каменных постамента, украшенные рельефной резьбой в виде свернувшихся драконов, а на них — деревянные подставки, покрытые ледяной коркой, под которой был виден резной орнамент в виде облаков. Дерево померзло насквозь и уже потрескалось.

Такие постаменты устанавливаются непосредственно перед усыпальницей, сюда ставят гроб на короткое время, для прощания перед окончательным погребением. Судя по тому, что постамента три, одновременно хоронили не только хозяина гробницы, но и двух его близких, например, жену и ребенка. Возможно, умерли одновременно, но не исключено и ритуальное жертвоприношение. Последнее — очень печально. Быть похороненным только потому, что умер твой близкий — жестоко. Но в те времена такие обряды встречались довольно часто.

За этими тремя постаментами над землей возвышалось надгробие с изображением двух странных птиц с человеческими лицами, между которыми красовался двойной символ тайцзы-багуа(13). Вход в подземную часть гробницы должен находиться под этой каменной плитой.

Больше ничего в аспиде не было. И это странно — слишком уж все аскетично.

Толстяк огляделся и сказал: "Чего ж Ваньну такой скупой оказался. Или все деньги потратил на постройку гробницы, а на мебель и утварь не хватило? Вот как он мог так? Он же император, для него должно быть все самое лучшее."

"Ерунду не говори, — возразил ему Хуа Хэшан. — Погребальная утварь никогда не стоила соразмерно строительству. Более того, это же аналог жертвоприношения. Для отсутствия погребальных предметов должна быть серьезная причина."

Я тоже не думаю, что тут все просто. Неправильная эта аспида. Понятное дело, что такое бедное государство, как Восточное Ся, не будет оставлять в гробницах золото и серебро. Но тут даже бронзы нет.

Я обошел помещение, ничего значимого и серьезного не нашел и вернулся к надгробию, которое уже пытался поднять Толстяк, но, кажется, безуспешно. Молчун внимательно осматривал каменные плиты вокруг надгробия, чтобы обнаружить возможные ловушки, вроде ядов в песке или воде. Убедившись, что ловушек нет, он жестом разрешил поднять надгробие. Лу Фэн положил Шуньцзы на один из постаментов и вместе Хуа Хэшаном и Е Чэном попытался сдвинуть надгробие. Но даже совместных сил не хватало: каменная плита скрипнула и лишь немного отодвинулась в сторону. Мы изо всех сил толкали камень, медленно, но верно сдвигая его.

Заглянув под надгробие, мы застыли в удивлении: входа там не было, все те же синие каменные кирпичи, которыми был выложен пол в аспиде. Лишь еле заметный вдавленный на пару сантиметров в глубину след от надгробия.

"Что такое? — удивился Паньцзы. — Это не настоящее надгробие? Украшение? Обманка?"

"Невозможно. Нет других способов погребения. С таким в древности не играли даже ради сохранности гробницы. Вход определенно должен быть здесь, — ответил Хуа Хэшан.

"Может быть, он спрятан под плитами пола?" — предположил Е Чэн.

Я нахмурился. Швы между синим кирпичом на полу не были залиты железом. Это, конечно, давало нам возможность их поднять. Но я не мог понять, почему это меня вдруг взволновало. Казалось, у нас проблемы, но почему я так решил?

"Ломаем! — уверенно скомандовал Толстяк. — Тут, кроме нас, никого нет, можем хоть по кирпичику все разнести."

Е Чэн сразу согласился. На самом деле, я тоже был с ним согласен. Сейчас не имело смысла строить из себя законопослушного гражданина, ведь мы именно грабежом и занимаемся. Это в подводной гробнице и Циньлине я опасался патрулей, а тут на тысячу километров ни одного патруля, нам нечего опасаться. Тем более, что адреналин уже из ушей выплескивался. Раскопки и взлом подземной части гробницы — это всегда острое чувство азарта.

Молчун присел на корточки, зажал синий кирпич своими странными длинными пальцами, потянул на себя и резко выдернул его из кладки. Е Чэн и Хуа Хэшан так и застыли с открытыми ртами, глядя на него, словно на чудо дивное. Толстяк гордо оглядел всех, на его лице прямо написано было, сколь крут наш младший брат. Но Молчун даже не заметил ажиотажа, который создал своим привычным действием.

Когда есть брешь, с остальным справиться легко. Мы всем скопом принялись разбирать и выбивать кирпичи. Но сама кладка мне казалось странной: швы почти не заделаны, кирпичи уложены в шахматном порядке, словно строители предполагали, что эту кладку будут ломать, и решили поменьше проблем создавать. Нехорошее предчувствие становилось все сильнее. Обычно вход в подземную часть гробницы защищен лучше всего. Сунь Дяньин(14) не смог бы взломать гробницу императрицы Цыси без взрывчатки, каменная печать и кладка там были очень прочными. Здесь же синие кирпичи уложены как попало. Нет ли под ними чего-то странного?

Однако Молчун ни о чем опасном не предупреждал. Обычно, если есть опасность или ловушка, он сразу узнает, словно кожей чувствует. Но раз он молчит, я тоже не решусь озвучить свои сомнения.

Минуты за четыре мы разобрали кладку настолько, что получилось довольно большая яма. Нам пришлось вынуть всего семь или восемь слоев кирпича. Это мало, но тут, вероятно, высота всей гробницы не была большой, потому строители сэкономили на толщине кладки. Под синим кирпичом показался черный камень, внешне напоминавший узорчатые панцири черепах.

"Это каменная печать?" — чуть не задохнулся от восторга Е Чэн.

"Нет," — ответил Хуа Хэшан, вынимая кирпичи вокруг этого камня. Нашему взору предстала вырезанная в камне черная двуглавая черепаха размером со стол восьми бессмертных. Причем на панцире этой черепахи было вырезано женское лицо.

"Что происходит?" — мы все были в недоумении. Здесь должен быть вход в подземную гробницу, а мы вместо него откопали каменную черепаху?

"Почему нет входа в гробницу?" — Паньцзы, приложивший столько усилий, тяжело дышал и не мог прийти в себя от такого разочарования.

"Нечего заранее худшее предполагать! Давайте посмотрим, что под этой черепахой," — Хуа Хэшан тоже ничего понять не мог, и решил просто сделать хоть что-то.

На самом деле, нам не надо было поднимать каменную черепаху, под ней ничего не будет. Я уже видел, что внизу лишь скала. Мы докопались до дна, но все равно попытались поднять камень, прыгнув в яму. Присевший на корточки Толстяк пробормотал что-то невнятное, удивленно приподняв брови.

Я наклонился и увидел, как лопатка, висящая на поясе Толстяка, прилипла к спине черепахи. Он с силой потянул ее на себя, но когда отпустил, она снова со щелчком вернулась на место. Неужели этот камень — магнит?

Все собрались вокруг, в удивлении наблюдая, как монетка, которую достал из кармана Толстяк, тоже прилипла к панцирю. "Что за черти тут шутки разыгрывают? — пробормотал Толстяк. — Неужели хозяин гробницы занимался сбором металлолома?"

Чэнь Пи, пока мы трудились в поте лица, отдыхал сверху, наблюдая за нашей работой. Думая, что мы нашли вход, он спросил, что случилось. Хуа Хэшан коротко объяснил ему ситуацию. Четвертый господин переменился в лице. Он попросил Е Чэна помочь ему спуститься, подошел к черепахе, вынул компас из кармана, взглянул на него — и лицо его позеленело от злости. Он швырнул компас о камни и холодно сказал: "Нас обманули! Эта гробница — ловушка. Одна большая ловушка!"

Примечания переводчика

(1) Затрудняюсь с точным переводом названия главы: 灵宫大殿. Вроде бы речь идет о главном зале гробницы (灵宫 — погребальный дворец). Но 殿 можно перевести и как "дворцовый" и как "храмовый". Другими словами, речь может идти как о главном (центральном помещении гробницы, так и о храмовом помещении, построенном с какими-то религиозными целями.

(2) 大概五米一根, дословно "по пять метров каждая". Не могу понять, речь идет о высоте, диаметре или обхвате.

(3) В оригинале использовано словосочетание 灵道, который дословно переводится "дорога духов". Значит, эта каменная дорога имела не только архитектурное, но и ритуальное значение.

(4) Не уверена в типе светильников. В оригинале 灯奴, "электрическая лампочка", которой, понятное дело, в эпоху Восточного Ся быть не должно. Если переводить пословно, то получается лапма-раб (в смысле, в виде раба). В Китае была погребальная традиция, по которой умершего императора или аристократа должны были сопровождать в мир иной придворные, слуги, рабы. Сначала это были человеческие жертвоприношения, затем человеческие жертвы заменили статуями.

(5) Для китайцев ад ассоциируется не только с Пеклом, как у европейцев. Лишь на одной уровне ада есть пытки огнем.

(6) 长生天 более точный перевод "Долгоживущее Небо". В китайской космологии и философии есть понятие Тянь (天), по которым подразумевается высшее божественное начало (небесное начало) или часть мирообразующей триады (сань цай): небо-земля-человек. Этимологически такое божественное начало связано с шумерским Дингир, древнескандинавским Тором и хуннским Тенгри. Сю Лэй, как мне кажется, использует собственный термин, обобщающий все перечисленные, но не имеющий отношение ни к одному из них, создавая альтернативную мифологию созданной им вселенной расхитителей гробниц.

(7) небольшая деревянная лопатка с удобной ручкой, которой отстукивали белье до чистоты.

(8) ранняя форма религии, в основании которой лежит вера в общение шамана с ду́хами в состоянии транса («камлание»). Шаманизм связан с магией, анимизмом, фетишизмом и тотемизмом. Его элементы могут содержаться в различных религиозных системах.

(9) Религиозный фетишизм — культ неодушевлённых вещей, выраженный в обожествлении или слепом поклонении этим вещам. Гаитянский фетишизм — не религия, а одна из основных черт сформировавшейся там гаитянской вуду — синкретического культа, в основе которого лежат верования африканских народов фон и эве, смешанные с элементами католицизма и фетишизма. От фетишизма в гаитянском вуду присутствует изображение верховного божества Бонди в виде митана (столба, который называют дорогой богов), именно ему поклонялись адепты вуду. Правда, я бы не называла Бонди злым духом — это то же самое божественное начало без оценочной окраски, ни плохое, ни хорошее.

(10) В оригинале используется термин люли (琉璃), но, возможно, речь идет и знаменитом цзиньтай лань (на Руси эту технику называли перегородчатая эмаль).

(11) официальная валюта Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики.

(12) В конфуцианской философии канон, регламентирующие отношения в обществе и строгую иерархию. Три устоя:

1. Подданный служит государю;

2. Сын служит отцу;

3. Жена служит мужу.

Пять постоянств (правил):

1. Правитель и подданный имеют чувство долга.

2. Отец и сын имеют родственную близость.

3. Муж и жена имеют различие.

4. Старший и младший имеют порядок.

5. Друзья имеют доверие.

(13) Тайцзы или Великий предел — этап исходного космогенеза в представлении китайской философии, предельное состояние бытия, наибольшее разделение на прошлое и будущее, начало времени и всех начал, причина выделения двух сил: инь — женской и ян — мужской. Изображается знакомым всем символом инь-ян. Багуа — священный восьмиугольник, который построен на восьми триграммах. Его еще называют сеткой Багуа.

(14) китайский милитарист, участник японо-китайской войны. После перехода на сторону Старого Цзяна [Чан Кайши], Национальное правительство приказало Сунь Дяньину и его войскам стать гарнизоном в уездах Цзисянь и Цзуньхуа. Именно там находилась Дунлинская гробница. Войска Сунь Дяньина разграбили могилы вдовствующей императрицы Цыси и императора Цяньлуна.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.