/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.%20%D0%A5%D0%BE%2C%20%D0%A5%D0%BE%2C%20%D0%A5%D0%BE%2C%20%D0%A5%D0%BE/7373190/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%A8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BC/7372839/

Записки расхитителя гробниц Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне

Храм тыквенных семечек(1)

Я посмотрел на копию шелковой книги, заполненную иероглифами, а затем взглянул на выражение лица третьего дяди: не было похоже, что он шутит. Но как? Неужели он настолько погружен в какой-то иной мир, что способен видеть схему, нарисованную иероглифами? Как может обладать такими способностями лентяй, который только и знает, что целыми днями пить, есть, играть в кости и забавляться с женщинами?

Третий дядя, дрожа от волнения, бормотал: "Везет же людям — заполучить такую ценность? Почему мне в руки никогда не попадается ничего подобного? На этот раз удача повернулась к нам лицом. Но кажется, что владельцы этого фрагмента до сих пор этого не понимают, что попало к ним в руки. Надо поторопиться и исследовать указанную гробницу, пока до них не дошло, что это карта, а не просто книга".

Я был очень смущен: "Дядя, может, я немного глуп, но разве ты действительно можешь увидеть карту там, где есть лишь иероглифы?""Да что ты понимаешь? Это каллиграфия и живопись: графическими методами детально описано расположение и место. Мало кто может прочитать эти надписи правильно. К счастью, у твоего дяди есть некоторый опыт. В этом мире, кроме меня, в такой карте разберутся всего человек десять, не более".

У моего третьего дяди нет никаких особенных умений и способностей, но он с детства изучал древние тексты и шифровальные методики. Его внимание привлекает все необычное, как, например, пять деревянных книг из провинции Сися(2), которые относятся к самому раннему периоду чжурчжэней(3). Он может говорить на этом языке. Поэтому я не удивлен, что он отлично разбирается в каллиграфии и графическом шифровании.

Как и все хорошие продавцы, дядя не любит умников, желая показать свой опыт и знания, при этом ничего подробно не объясняя. Поэтому я притворился глупым и спросил: "А, здесь прямо написано, что надо идти налево, а затем направо, увидев большое дерево впереди, опять повернуть направо, а увидев колодец, спуститься туда?"

Третий дядя вздохнул: "Конфуцианство ребенку не объяснить. Как ты можешь быть настолько глупым? Похоже, археологические изыскания в нашей семье прервутся на тебе". Мне удалось обмануть дядю, изображая наивного глупца.

Я едва сдержался, чтобы не рассмеяться: "Ну что ты говоришь? Мой отец никогда ничему не учил меня, с такими умениями ведь не рождаются".

Он гордо хмыкнул и сказал: "Этот вид каллиграфии и рисования на самом деле является своего рода шифром. Он имеет четкую структуру и строгие правила. Если анализировать текст в соответствии с этими правилами, можно увидеть более полную карту, чем привычная схема. Не стоит недооценивать этот план только потому, что не видишь привычный схематичный рисунок. Эта шелковая книга несет в себе полную и сложную информацию... не знаю, возможно, там даже указано, где и сколько кирпичей использовалось для строительства отдельных стен гробницы".

Услышав это, я заинтересовался. Я уже говорил, что вырос в семье расхитителей гробниц, но до сих пор мои родные не позволяли мне заниматься настоящим семейным бизнесом. Но в этот раз я просто обязан заставить третьего дядю взять меня с собой в экспедицию, чтобы все увидеть своими глазами и потрогать собственными руками. Может быть, это поможет мне пережить нынешний экономический кризис. Размышляя об этом, я спросил: "Тогда вы можете прочитать, чья могила указана на этой карте. Там захоронен кто-то очень влиятельный?"

Третий дядя торжествующе улыбнулся: "Я не могу сразу сказать с точностью, но эта могила должна принадлежать благородному воину царства Лу, существовавшего в период Сражающихся царств. Карта нанесена на дорогой шелк, это значит, что социальный статус хозяина гробницы достаточно высок. Описание гробницы зашифровано каллиграфическим и графическим способом. Значит, местоположение гробницы пытались тщательно скрыть. Следовательно, там было что прятать. Стоит посетить это место".

Глаза дяди сверкали — и это удивило меня. Он был слишком ленив даже для того, чтобы выйти за дверь собственного дома. Неужели он хочет отправиться в археологическую экспедицию сам? Это похоже на старинный анекдот(4).

Поэтому я поспешно переспросил: "Дядя, ты действительно собираешься пойти ворошить песок?"

Он похлопал меня по плечу: "Как ты не понимаешь? В эпохи Тан, Сон, Юань, Мин и Цин создавались сокровища, добывались в битвах. Да, это редкие ценности, созданные великими мастерами. Однако, гробницы периода Сражающихся царств, особенно усыпальницы королевских семей и военных аристократов, полны загадок. Сразу и не догадаешься, что там может быть что-то ценное, но такие гробницы полны артефактов. В мире нет ничего ценнее их! Ты полагаешь, что я не захочу это увидеть своими глазами?"

"Дядя, ты так уверен? Может, там ничего нет, кроме мертвого тела и пары скромных реликвий?"

"Разве ты не увидел этот символ? — он указал на странное лисье лицо. — Это традиционная маска раннего периода Царства Лу. Изначально погребальными жертвами были животные, но чуть позже в жертву стали приносить людей, на которых надевали подобные маски. Статус человека, ради которого совершались такие погребальные обряды, был очень высок. Должно быть, в этой могиле похоронен кто-то совершенно особенный. Возможно, куда более важный, чем император более поздней эпохи".

Я выпалил удивленно: "Кто-то выше, чем император?!".

Третий дядя хитро посмотрел на меня и хотел убрать копию карты. Я придержал ее и улыбнулся: "Дядюшка, не спеши. Это все-таки я добыл карту. Возьми меня с собой, я хочу сам все видеть и участвовать, чтобы набраться опыта".

Но третий дядя возразил: "Раскопки гробницы — это не увеселительная поездка. Там нет кондиционера, Там вообще нет удобств. В любой момент и в любом месте нас может поджидать смерть. Ты — единственный наследник своего отца. Если с тобой что-нибудь случиться, он не простит меня".

Моему возмущению не было предела: "Это все меняет! Считай, что меня здесь не было!" Я вырвал карту из рук дяди, повернулся и пошел прочь. Я хорошо знаю третьего дядю: когда ему что-то очень нужно, все принципы отступают на второй план. Я хорошо знаю такой характер, нужно всего лишь на шаг отступить назад, сделать вид, что отбираю его игрушку, чтобы он сдался. И правда, дядя догнал меня, схватил за руку, в которой была карта: "Хорошо, хорошо, ты пойдешь со мной. Но останешься наверху, когда мы спустимся в гробницу. Это главное условие. Согласен?"

"А если я все равно пойду вниз, ты сможешь меня остановить? — подумал я, а вслух уверенно пообещал, — Да, да, конечно! Когда мы доберемся до гробницы, я буду делать все, что ты скажешь".

Третий дядя беспомощно вздохнул и сказал: "Ладно. Нам двоим еще много надо сделать. Я позвоню завтра своим друзьям, имеющим опыт в таких делах. За несколько дней я до конца разберусь с шифром карты. А ты должен заняться закупкой снаряжения". Говоря это, он быстро набросал список и сказал: "Не скупись, покупай только самое качественное. Подготовить снаряжение надо заранее, иначе могут случиться задержки в пути". Я кивнул и отправился выполнять свою часть работы по подготовке к экспедиции.

Снаряжение, которое запросил третий дядя, достать было непросто. Часть экипировки продавалась только в специализированных магазинах и под заказ: водонепроницаемые шахтерские фонари, лопаты для почвенных проб, сборные стальные черенки для них, многофункциональные ножи, складные лопаты, молотки с короткой ручкой, рюкзаки, нейлоновые веревки и многое другое. Я закупил только половину снаряжения по списку и заплатил почти 10000 юаней. Меня такие траты очень расстраивали. В сердцах я ругал старого лиса. В него, наверно, вселился демон жадности. Он же так богат — и так невероятно скуп.

Три дня спустя мы встретились с друзьями третьего дяди, которые по его словам были весьма опытны в археологическом деле: два старых приятеля по предыдущим экспедициям и парень, который купил в день нашей встречи купили у дяди старинное оружие. Итого нас было пятеро. Мы отправились в храм Гуацзы, что в ста километрах к западу от центра Шаньдуна.

Дорога в Шаньдун была довольно скучна. Сначала автобус дальнего следования, затем долгая поездка на микроавтобусе, затем пришлось пересесть на мотоциклы, а потом на телегу, запряженную быками. Когда мы наконец-то добрались до места и слезли с повозки, вокруг было пустынно, лишь река впереди. А рядом с нами кружила собака. Усмехнувшись, дядя сказал нанятому проводнику: "Дедушка, только не говорите, что дальше мы поедем на этой собаке. Мне кажется, она какая-то ненадежная!"

"Нет, — засмеялся старик, — это собака-почтальон. На машине дальше не проехать. Нам нужна лодка. Кстати, это собака лодочника. Она приведет лодки за собой".

"Эта собака умеет плавать?

"Ты умеешь плавать, ты умеешь плавать, — старик посмотрел на собаку. — Лу Даньдань, иди поплавай".

Собака действительно оказалась неплохим пловцом: прыгнула в реку и сделала несколько кругов. Потом вышла на берег, отряхнулась и легла на землю, высунув язык.

"Рано еще, — заметил проводник, — лодочник, должно быть, еще не приступил к работе, давайте отдохнем и покурим".

Я взглянул на часы: "Уже два часа пополудни, а лодочник еще не работает? Какое же время суток у вас считается рабочим?"

"Он единственный лодочник здесь, поэтому у него вредный характер. Иногда он просыпается и сразу начинает работать. А порой может не работать целыми днями. Бывало, из-за этого даже погибали люди, — проводник улыбнулся. — Говорят, речной бог повернул к нему свое лицо. Многие, кто заходил на лодках в пещеру, так и не выходили оттуда. Но только с ним ничего не случается. Вы можете добраться до пещеры на мулах. Но это лишний день пути. Да и поклажи у вас так много, в деревне не найдется столько мулов?"

"Ох!" Как только третий дядя услышал о пещере, он сразу же воодушевился и достал переведенную карту. Заполучив ее, он стал относиться к этому клочку бумаги, как к ребенку. Даже мне до сих пор ни разу не позволил взглянуть на нее. Но сейчас мы все склонились над картой. И лишь молодой человек, покупавший оружие у дяди, сидел в стороне, не говоря ни слова.

Честно говоря, два друга дяди и я очень хорошо ладили друг с другом. Эти двое производили впечатление дружелюбных товарищей. Молодой парень же был похож на темную наглухо запечатанную бутылку: не поймешь, что там внутри. Он ни звука не издал за все время пути. Сейчас он просто смотрел вверх, на облака в голубом небе, словно ждал, что небо упадет. Это очень раздражало! Поначалу я пытался заговорить с ним, но, ни услышав ни слова в ответ, стал вести себя с ним так же безразлично. Я не мог понять, зачем третий дядя взял его с собой. (5)

В это время дядя продолжал расспрашивать проводника: "Там, за горой есть пещера, речная пещера. Среди местных ходят слухи, что эта пещера ест людей. Откуда эти слухи?"

Отвечая, старик посмеивался: "Этим легендам очень много лет, я и не помню все ясно. Рассказывали, что, в древности пытались перегородить реку. Тогда в пещере поселился змеиный демон, и никто из строивших дамбу, не вышел оттуда. Дед нашего лодочника, когда был молод, нашел в пещере лодку и забрал ее. Хотя в деревне он сказал, что купил лодку у приезжего купца. Деревенские ему не поверили: какой купец будет мотаться по горам с лодкой. Но дед продолжал утверждать, что купил лодку в соседней деревне. "Если вы не верите мне, - сказал он, сходите туда и спросите." — говорил он. Жители деревни так и сделали — и все сказанное дедом оказалось правдой. Дед говорил, что демонов в пещере нет. Но уж этому и сейчас никто не верит: с тех пор многие ходили в пещеру, никто не возвращался. И только семья лодочника может безнаказанно бывать там. Странные они, правда?"

"А собака тоже ходит в пещеру с ними? С ней тоже все в порядке?" - спросил дядя. Я был удивлен: "Разве это не собака-почтальон?"

"Эту собаку семья лодочника воспитывала с детства. Она тоже может ходить в пещеру. А вот другие, не то что собаки — даже коровы, что заходили случайно в пещеру, пропадали там бесследно".

"Странные вещи у вас тут происходят, — заметил дядя, — неужели власти не расследовали эти пропажи?"

"Местные власти не верят слухам". Старик выбил табак из трубки на землю.

Третий дядя нахмурился и хлопнул в ладоши: "Лу Даньдань, иди сюда".

Пес послушно подбежал. Третий дядя поднял его, принюхался, его лицо изменилось: "Не может быть! Неужели ЭТО есть в пещере?"

Я тоже обнял меня и понюхал. Запах пса был неприятным и резким настолько, что я закашлялся. Владелец этой собаки, вероятно, действительно очень ленив. Интересно, когда в последний раз он купал пса?

Один из друзей третьего дяди по имени Паньцзы громко рассмеялся: "Если вы желаете учиться у своего дяди, то не должны быть таким неженкой".

"Эта собака такая вонючая, пахнет, словно мертвечина!" — усмехнулся я с отвращением.

"Эту собаку с детства кормят человечьими трупами. — тихо сказал третий дядя. — Видимо, в пещере много мертвецов. Не удивительно, что нам нужен именно этот проводник. Думаю, когда лодочник был ребенком, его тоже..."

"Разве такое возможно?!" Я был так напуган, словно мир перевернулся вверх ногами. Услышав слова дяди, даже Молчун изменился в лице.

Второй друг третьего дяди — большой парень. Мы называем его Здоровяк Куи (6). Он примерно такого же размера, как бык в телеге, запряженный в телегу, и очень смелый. Но даже он притих, и шепотом уточнил: "Что такое творится в этой пещере?"

"Я не знаю точно. Несколько лет назад я также видел такую пещеру в Тайюане, в Шаньси. (7). Там было место, где японцы прятали трупы. Там было что-то, вроде скотобойни, где проводили эксперименты с мертвыми телами. Если в пещере много трупов, и это не кладбище, значит было что-то вроде бойни: массовые жертвоприношения или что-то подобное. Это точно.

В той пещере в Шаньси мы провели один эксперимент: поместили собаку и утку на бамбуковый плот и установили камеру. Затем пустили плот по подземной реке, а сами пошли на другой конец пещеры, чтобы поймать плот, и просмотреть запись того, что произойдет внутри. Длина подземной реки составляла чуть больше километра. Я подготовил достаточно длинный кабель для камеры. Но когда все кабели были натянуты, плот с другой стороны реки не выплыл. В конце концов мы вытащили его.

Плот был совсем черный. Я не знаю, где он плавал. Собаки и утки не было, только перевернутая камера. Позже мы просмотрели запись. Часть съемки не удалась, камера падала, все было размыто. В конце записи появилось лицо, мелькнувшее перед камерой... только половина лица. Оно было слишком близко к экрану, невозможно было понять, была ли это собака или что-то другое и что вообще произошло. Чуть позже я все более подробно изучил. В подобных местах часто встречаются цзунцзы. Чтобы пройти там без проблем, надо примирить мертвое и живое. Если живой человек входит в мир мертвых, то может и не выйти, потому что цзунцзы распознают его запах. И я слышал, что люди в Шаньси с ранних лет кормили детей мертвой человеческой плотью, чтобы яд трупов накапливался в их телах. Когда дети вырастали, запахом они ничем не отличались от мертвых, и цзунцзы их не замечали. Дедушка, — обратился дядя к проводнику, — ваш лодочник, случайно, родом не из Шаньси?"

Лицо старика слегка изменилось, и он покачал головой: "Не знаю я. Меня, когда сюда переехал его дед, еще на свете не было. Не знаю, откуда они родом.". Он посмотрел на небо и рявкнул на собаку: "Лу Даньдань, твое место не здесь. Отправляйся за лодками!" Пес заскулил, прыгнул в воду и уплыл за гору.

В этот момент я увидел, что третий дядя подмигнул Паньцзы. Тот потихоньку достал из своего багажа рюкзак и надел его, чтобы держать при себе. Молчун, сидящий сбоку, тоже встал и забрал свою поклажу. Подойдя ко мне сзади, Паньцзы прошептал на диалекте Ханчжоу: "С нашим проводником не все ладно, будь осторожен".

Примечания переводчика

(1) — О названии главы. 瓜子庙 — Храм Гуази в провинции Шаньдун реально существует: — 西夏 — район городского подчинения городского округа Иньчуань Нинся-Хуэйского автономного района (КНР). Район назван в честь средневекового тангутского государства Си Ся, чья столица находилась неподалёку от этих мест.

(3) — племена, населявшие в X—XV веках территорию Маньчжурии, Центрального и Северо-Восточного Китая (в том числе территорию нынешнего автономного района Внутренняя Монголия), Северной Кореи и Приморья. Говорили на чжурчжэньском языке тунгусо-маньчжурской группы. Крупнейшее государство чжурчжэней существовало с 1115 год по 1234 год. Родственный им народ — эвенки (тунгусы). Потомками чжурчжэней также являются удэгейцы.

(4) — не могу с уверенностью сказать, но вроде речь идет о фольклорном анекдоте о ленивце, который ради золота готов преодолеть свою лень.

(5) — в оригинале Чжан Цилину автор дал прозвище "Бутылка", основываясь на поговорке 满瓶不响,半瓶晃荡。 mǎnpíng bù xiǎng, bànpíng huàngdang "Полная бутылка молчит, полупустая булькает". Поскольку в русском языке подходящего образного сравнения нет, в переводе логично будет использовать прозвище "Молчун". Кроме того, часто его зовут "младшим братом", скорее всего из-за внешности: он выглядит моложе всех персонажей, несмотря на возраст.

(6) — в оригинале этого героя зовут 胖奎, Толстый Куи. Но, поскольку в романе есть персонаж с прозвищем Толстяк, я не буду использовать дословный перевод во избежание путаницы

(7) — городской округ в Китае, административный центр провинции Шаньси, стоит на реке Фэньхэ (бас. Хуанхэ) в ноябре 1937 года Тайюань всё-таки был оккупирован японцами, которые оставались здесь до конца войны

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.