/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 16. Сползти на дно
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/7372852/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.%20%D0%97%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8C/7372994/

Записки расхитителя гробниц Глава 16. Сползти на дно

Закончив есть, наставник Лян вкратце рассказал нам историю двух интересовавших нас людей.

Те, кого Эр Мацзы льстиво называл боссами, родом были из Фошаня провинции Гуандун, и звали их Ван Ци и Ли Пипа. Были они хорошо известны в среде местных торговцев антиквариатом. Мы с Лао Яном уже были немного в курсе истории Ли Пипы: его семья разбогатела благодаря "Сборнику лесов и рек", где было указано местоположение множества еще не вскрытых гробниц. Но знали мы это с его собственных слов, а он мог преувеличить что-то или вообще соврать. Словам наставника Ляна я сейчас доверял гораздо больше.

История Ван Ци была не такой захватывающей, как у Ли Пипа, зато больше похожа на правду. Его предки были чаофэнами(1).

Кто такие чаофэны? Это самые важные люди в ломбардах, в обязанности которых входило быстро и точно оценить вещь, принесенную в залог, проверить ее подлинность. Чаофэнов в одном ломбарде могло быть несколько, но среди них был старший — да чаофэн(2). К нему обращались, когда требовалась оценка дорогого или спорного антиквариата, подлинность и стоимость которого было сложно определить. Поэтому старшие видели очень много настоящих сокровищ и странных предметов. Предком Ван Ци был известный да чаофэн по имени Ван Саньчу. В старости он написал "Записки о загадках древних сокровищ, добытых расхитителями гробниц". Эта странная книга была его автобиографией, в которой он большое внимание уделял тем раритетам, с которыми сталкивался. Информация о них была очень подробной: место находки, имя владельца, мнение о предмете владельца и экспертов — все, что Ван Саньчу мог узнать. Думаю, такая книга имела бы большую ценность для археологов.

Ван Ци был не так образован, как его предок, но от природы обладал отличной памятью. Он не раз перечитывал эти записки и помнил их наизусть, почти дословно. Случилось так, что однажды у уличного торговца он увидел фигурку белого нефритового льва и вспомнил, что в книге была описана похожая шкатулка с секретом. На глазах у всех, следуя инструкциям "Записок о загадках древних сокровищ" он опустил фигурку в горячий чай. И вскоре пасть льва открылась — там лежала монетка сусального золота. С тех пор Ван Ци стал известен, а его авторитет среди торговцев антиквариатом вырос до небес.

Что касается истории, как познакомились Ван Ци и Ли Пипа, наставник Лян ничего не мог рассказать, он не знал. Меня вообще удивлял тот факт, что они пошли в гробницу. Люди такого рода избалованы и не привыкли к работе на земле, как они решились и выдержали такой поход?

"Что непонятного? — ответил Лао Ян. — Деньги легко могут свести с ума. Богатые люди кроме денег другой ценности в жизни не видят и ради них способны на все. Слышал, некоторые богачи даже попрошайничают, хотя на еду им хватает."

Наставник Лян усмехнулся, не соглашаясь: "Сначала я тоже так думал. Но позже понял, что ошибался. Они были весьма решительны, и, кажется, деньги их не слишком интересовали. Думаю, ответ кроется внутри древней гробницы."

"Кстати, наставник, — сменил тему я, — вы ведь тоже видели "Сборник лесов и рек". Знаете ли вы, куда нам надо двигаться дальше, после того, как преодолели водопад?"

Наставник Лян взглянул на меня и ответил: "Этот "Сборник лесов и рек" — сокровище Ли Пипы. Я смог лишь краем глаза взглянуть на записи после его смерти. Кое-что видел, но вот о строении гробницы сведения прочитать не успел. Потом уважаемый Ван забрал записи и держал у себя, никому не показывая. Но из того, что мне удалось подсмотреть, я могу сделать вывод, что вход в гробницу находится недалеко, где-то в той куче скелетов внизу."

Поскольку он честно признался, что не уверен в своих выводах, я не видел причины не доверять ему. Мы позавтракали, собрали рюкзаки. Я развязал руки наставнику Ляну, затем снял свою куртку и повязал ее вокруг талии, зашнуровал потуже ботинки. Подготовившись, мы подошли к каменному мосту и начали спуск.

Ирония заключается в том, что среди нас троих я оказался самым физически подготовленным, потому факел доверили нести мне. Смешно: во дворце Лу Шан Вана я был обузой для спутников. Как получилось, что ответственность за остальных легла на мои плечи сейчас? Не знаю, когда я успел так измениться.

Во время спуска не произошло ничего особенного. Мы медленно, шаг за шагом, ползли вниз, приближаясь к темному дну пещеры. Было сложно, иногда я терял опору и дважды чуть не сорвался, но в целом все прошло благополучно. Наставнику Ляну было труднее всех: к середине пути ноги его дрожали, заметно было, что этот человек не привык к таким испытаниям. Чуть больше получаса нам потребовалось, чтобы вздохнуть с облегчением, почувствовав твердую и ровную поверхность под ногами.

Вблизи куча скелетов производила гнетущее впечатление, почти необъяснимый страх. Наверно, это были рабы или военнопленные. Их тела долгое время находились под воздействием влажного воздуха, без солнечного света, и на костях появилась черная плесень, в воздухе стоял затхлый запах. Многие тела были расчленены, пустые глазницы пугали. Мне показалось, что у некоторых были острые клыки.

Я помог наставнику Ляну спуститься со скалы. Он пошатнулся и наступил на череп, проломив ногой кость. К счастью, я вовремя поддержал его, иначе старик упал бы. Вытирая пот со лба, он слабо улыбнулся: "Наверно, я выгляжу смешным. С детства я был слаб, падал от порыва ветра. А сейчас мое тело и кости еще слабее. Думаю, что не решусь снова когда-нибудь посетить гробницы."

Успокоив его, я поднял факел, пытаясь понять, куда идти дальше. Вокруг были нагромождения относительно целых скелетов и отдельных костей. В одном месте было заметно что-то вроде тропинки, но света факела было недостаточно, всего лишь на дюжину метров вперед, дальше было не рассмотреть, куда она ведет. Но еще спускаясь по обрыву, я заметил этот проход сквозь горы костей, казалось, он идет прямо к яме в центре.

Наставник Лян был настолько физически переутомлен, что больше не мог идти. Я предложил ему пока передохнуть, а сам пошел осмотреть скелеты, что показались мне необычными.

Мы прошлись туда-сюда несколько раз. Вернувшись, я заметил, что выражение лица наставника Ляна, смотревшего на кости, сильно изменилось. "Вы что-то увидели?" — спросил я.

"Кажется, здесь есть тела, которые не были людьми, — неуверенно ответил он. — Форма некоторых черепов неправильная."

По спине у меня пробежали мурашки: не является ли это признаком, что трупы тут могут превращаться в цзунцзы? А если это не люди, то кто тогда? Я спросил об этом наставника Ляна и он ответил: "Не могу сказать. Если бы тут были такие тела, что не до конца разложились. Не знаю, найдутся ли такие. Можете поискать?"

"Легко сказать, сложнее сделать, — сказал Лао Ян. — Судя по запаху, такие тут могут быть. Но тогда они могут стать цзунцзы. Будем копаться в костях — потревожим их. А у нас с собой нет даже ослиного копыта, и убежать тут некуда. Думаю, лучше все оставить, как есть."

Я был согласен с другом: "Давайте не будем исследования проводить без необходимости."

Наставник Лян, вероятно, тоже много слышал о цзунцзы и согласно кивнул: "Я и не настаиваю, сам не хочу сталкиваться с чем-то подобным."

Тут я сообразил, что факел горит уже давно, его надолго не хватит. А остаться здесь в темноте равносильно смерти, в лучшем случае придется идти на ощупь через горы скелетов. Я не мог позволить нам долго отдыхать и поторопил остальных, направляясь вперед.

Мы шли по тропе, со всех сторон окруженные костями и мумифицированными телами, среди которых я заметил много каменных статуй с черепами вместо голов. Земля тут была покрыта какой-то черной грязью, идти по ней было сложно, ноги скользили. Подумав, что эта грязь могла образоваться из гниющих тел, я почувствовал, как холодеют ноги от испуга.

Пламя факела становилось все слабее, темнота сгущалась вокруг нас. Мы прибавили шагу, почти перешли на бег. Но через некоторое время я почувствовал неуверенность. Когда я осматривал эту тропу с высоты, мне казалось, что ее длина не более двухсот метров. Такое расстояние мы должны были быстрым шагом пройти минут за пять. Но уже прошло более четверти часа, а до ямы мы так и не добрались. Почему? Неужели где-то были развилки и мы свернули не туда?

Прошло еще минут пять, мы почти бежали, но вокруг все так же были груды костей, а впереди — темнота. Мне было стыдно: кажется, я просчитался, не подумав, что обзор внизу будет ограничен. Куда бы мы ни шли, везде картина была одинаковой, здесь нет ничего, что помогло бы сориентироваться.

Наставник Лян вдруг остановился, задыхаясь, и сказал: "Юный У... не беги... остановись... это бесполезно... это ловушка."

Примечания переводчика

(1) 朝奉 дословно переводится, как "блюститель казны". В древности в Китае не было ростовщиков, как таковых, было понятие займа (обычно, земли), который приводил в долговому рабству заемщика. Все ростовщики были государственными чиновниками, а возвращенные долги по сути являлись одним из источников пополнения императорской казны. Позднее (в прошлом и позапрошлом веке) китайцы переняли в некоторой степени традицию европейских ломбардов, и чаофэны перекочевали туда, но уже потеряли статус гос. Служащих, по сути это были специалисты по возвращению долгов. Официально ломбарды были запрещены, не первое место вышли государственное и банковское кредитование, и до 90-х годов ломбарды были для этой системы серьезными конкурентами. Лишь в настоящее время система займов под залог вышла из тени.

(2) 大朝奉 — дословно "глава чаофэн"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.