/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 18. Дух, играющий с огнем
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8B/7372854/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/7372996/

Записки расхитителя гробниц Глава 18. Дух, играющий с огнем

От факела итак немного света было, но когда он погас, воцарилась кромешная тьма. От неожиданности и испуга я чуть факел не уронил.

Наставник Лян оказался еще менее храбрым, чем я: с испуганным криком он бросился наутек. Но далеко убежать не смог: раздался звук удара, видимо, он во что-то врезался и теперь уже кричал не от страха, а от боли.

Я достал зажигалку, снова запалил факел и обнаружил, что он даже не догорел до конца. Интересно, почему тогда пламя внезапно погасло? Может быть, это ветер? Но ветра-то здесь нет.

Лао Ян злорадствовал: "Старина У, ты прямо злой волшебник. Этот факел еще цел, но ты сказал, что погаснет — и он погас. Зато теперь даже прыгающего рядом негра не увидим... и ты напугал старика... до усрачки напугал."

"Вот какого ляда ты ахинею несешь? — возмутился я. — Нашел время шутки шутить. Почему бы тебе не пойти посмотреть, что там с наставником, вдруг он до смерти убился." Факел уже разгорелся как следует и я поднял его повыше. Наставник Лян был неподалеку, он лежал на относительно целом скелете в окружении разбросанных на земле костей.

Я подошел, помог ему подняться. Лицо его было бледным, взгляд перепуганным. Лао Ян похлопал его по плечу: "Наставник, а ты забавный. Как ты, такой храбрый, собрался гробницы грабить?"

С облегчением глядя на горящий факел, наставник Лян ответил: "Младшие братья, не поймите меня неправильно, я не боюсь темноты. Но здесь не просто стало темно. Перед тем, как огонь погас, что-то подуло мне в шею. Я подумал, что это цзунцзы, и мне стало страшно."

Лао Ян рассмеялся: "Тебе показалось, просто холодный пот прошиб, ты духа со сквозняком перепутал. Думаешь, если цзунцзы был позади тебя, он ограничился бы просто дыханием в спину? Ты полагаешь, что цзунцзы тут от скуки совсем рехнулись?

"Да, наставник Лян, успокойтесь, — постарался ободрить старика я, — бояться нет причин."

Поняв, что мы ему не верим, он встревожился, закашлялся и суетливо стал нас убеждать: "Вы двое... братья, вы должны мне поверить. Кто-то на самом деле дул мне в затылок только что. Вот оттуда дул. Думаю, кроме нас троих тут есть кто-то еще!"

Глядя на его упорство, я подумал, что факел-то погас только что без видимой причины, так что в его словах есть зерно истины, что-то тут не так. Еще мне вспомнилось правило свечи в юго-восточном углу(1). Но факел — не свеча, просто дуновением его погасить трудно. Думаю, нам сейчас надо быть крайне осторожными.

Я подмигнул Лао Яну, рассчитывая, что он меня подстрахует. Мы достали оружие и медленно пошли к тому месту, где стоял наставник Лян, когда погас свет. Там обнаружилась каменная статуя с черепом на плечах. Но череп был высохший и совершенно не живой, определенно он не мог даже сквозняк устроить. А вот за статуей мог кто-то прятаться. Осторожно, направив свет вперед, мы обошли статую, заглянули за нее, опасаясь, что кто-нибудь выпрыгнет оттуда. Затем Лао Ян забежал назад с криком: "Руки вверх!"

Но ничего не произошло: за статуей никого не было.

Я вздохнул с облегчением, похоже, наставник Лян действительно был так напуган, что напридумывал себе всякого. Но нельзя его винить: еще пару месяцев назад я и сам бы в такой обстановке напугался до смерти. Достаточно вспомнить, как я от каждой тени шарахался во дворце Лу Шан Вана.

Лао Ян, глядя на меня, покачал головой, мы собрались уходить. И тут воздух вокруг нас словно всколыхнулся, раздался тихий звук, похожий на хлопок — и факел снова погас.

Я чувствовал себя слепым котенком. Что случилось? Огонь погас слишком внезапно. И в этот момент в темноте раздался крик Лао Яна: "Да чтоб меня! Старина У, осторожно! Здесь что-то есть! Быстро зажигай факел!"

Я словно очнулся ото сна, достал зажигалку, но еще не успел чиркнуть ею, как почувствовал движение воздуха за спиной. Словно порывом ветра меня ударило сзади, перед глазами появились искры, сердце чуть из груди не выпрыгнуло, но я был слеп в полной темноте и не мог понять, что ко мне приближалось. Этот порыв ветра пронесся надо моей головой, я пошатнулся, ноги подкосились. К счастью мое падение не было слишком болезненным, я всего лишь налетел на каменные статуи, стоявшие рядом, и уронил их. Что-то коснулось моего лица, но меня это не взволновало: я спешно пытался снова разжечь факел. Когда мне это удалось, я увидел Лао Яна и наставника Ляна, лежащих на земле, лица их приобрели сероватый оттенок, старик беспрестанно призывал Амитабху(2). Лао Ян, сдерживая дрожь, попросил: "Посвети, что, черт возьми, это было? Почему так быстро?!"

Я, собравшись с силами, встал и огляделся, держа факел повыше. Но кроме нас и каменных статуй вокруг никого больше не было. Ничего не изменилось, никаких новых следов. А ведь движение воздуха было очень сильным, значит, противник был совсем рядом. Не мог же он исчезнуть без следа за то короткое время, пока я возился с зажигалкой. Чтобы меня демоны порвали, неужели мы столкнулись с духом гробницы? Факел гас дважды, но если это дух гробницы, почему он играет с факелом, как со свечой? Это ни в какие ворота не лезет, так не должно быть.

Я прикрыл огонь ладонью, чтобы его снова не задуло, и попытался поднять наставника Ляна. Но он был почти в трансе, ничего не соображая, ноги его не держали. Одной рукой мне не удавалось его удержать, он все время оседал вниз, словно мутной лужей пытался растечься. Лао Ян поспешил на подмогу и влепил старику пару пощечин, чтобы привести в чувство.

Я опасался, что мой друг бьет слишком сильно, и остановил его. А наставник Лян, наконец, начал приходить в себя. Он растерянно огляделся и вдруг заорал благом матом: "Ой, мама, зачем ты меня таким неудачником родила? Надо было оставаться дома. Почему я не учился на горьком опыте других? Все кончено, я здесь сгину навеки."

Понимая, что этим причитаниям конца не будет, Лао Ян зажал ему рот и выругался: "Это не конец. Не стыдно быть слабым, стыдно такие истерики на пустом месте устраивать! Если не успокоишься, мы тебя тут бросим и ищи выход сам."

Угрозы подействовали, наставник Лян вытер лицо рукавом и притих, опасаясь, что мы приведем угрозы в исполнение. А Лао Ян обратился ко мне: "Старина У, что это только что было? Ты смог рассмотреть? Это цзунцзы?"

Я отмахнулся: "Нет. Это было совсем рядом с нами, но мы даже волос его не увидели. Цзунцзы не может быть таким быстрым."

"Да посмотри, сколько тут трупов, — настаивал Лао Ян. — Не может быть, чтобы тут не было цзунцзы. А вдруг нам не повезло, и мы встретили мастера цингун(3), который стал цзунцзы?"

Я не хотел с ним спорить, просто подошел к телам, разбросанным наставником Ляном при падении. Поковырявшись пистолетом в костях, объяснил другу: "Тут слишком влажно, трупы быстро разлагаются, остались одни кости. Высохли эти тела давно, вон даже плесень образовалась. Они не могут стать цзунцзы, голову даю на отсечение."

Наставник Лян уже немного успокоился и, хлюпая носом, сказал: "Младшие братья, не имеет значения, цзунцзы это или нет. Я думаю, что пока факел не погас, надо вернуться на скалу и там все обдумать."

Я понимал, что он не выдержал свалившихся на него испытаний и просто хочет отступить, потому успокаивающе похлопал его по плечу, объясняя, что враг сейчас в темноте, зато мы на свету, он хорошо нас видит. Если полезем наверх, он просто бросится следом. А защищаться на отвесной скале невозможно, нам останется лишь отправиться в ад и взывать там к милости Янь Вана. Поэтому не стоит действовать опрометчиво, надо разобраться с создавшейся ситуацией здесь и сейчас.

Лао Ян поддержал меня: "Старина У прав, разве у нас нет оружия? Даже если это цзунцзы, мы не боимся его. Два ствола против одного — перевес на нашей стороне."

Но наставник Лян, качая головой, расплакался: "Брат, не утешай меня, даже два ствола не остановят цзунцзы, мы обречены. Пули против мертвеца бессильны."

Я никогда не сталкивался с цзунцзы лицом к лицу, и понятия не имею, может ли огнестрельное оружие нанести ему вред. Но ведь даже мертвец состоит из мяса и костей, хоть как-то отстреляться мы сможем, наверное.

Эта мысль принесла мне облегчение, я уже не нервничал так сильно, как несколько минут назад. Но одно ясно: медлить нельзя, надо идти вперед. Если не видим дороги, пойдем по трупам. Мы и так их уже немало переломали, ничего страшного не будет, если раздавим еще несколько. Это всего лишь трупы, бояться нечего. Что касается аморальности такого решения, думаю, сейчас не время думать о морали, жизнь важнее.

Лао Ян тоже считал, что это лучший выход, другого у нас все равно нет. Он поднял наставника Ляна, мы зарядили оружие и, собравшись с духом, пошли вперед, окруженные белеющими костями.

На земле все еще виднелись следы, которые мы оставили в прошлый раз. Осматривая дорогу я припоминал, что вот тут оступился Лао Ян, оставив грязь на лежащем скелете, а вот поскользнулся я. Двигаясь вперед по собственным следам, мы не видели вокруг ни одной развилки. Но я чувствовал что-то странное. Почему тела вокруг разлагаются неравномерно? Рядом с белеющими скелетами лежали тела, на которых еще оставалась гниющая плоть, а иные имели даже кожу на лицах. Я решил остановиться и рассмотреть их повнимательнее. И, как только повернул голову к ближайшему телу, снова воздух пришел в движение, послышался хлопок и факел погас в третий раз.

Помня свое неудачное падение в прошлый раз, я сразу присел на корточки и тут же услышал где-то сбоку крик Лао Яна: "Бляха-муха! Я поймал его!"

Примечания переводчика

(1) Этот обычай описывал и Чжан Муэ в своих романах. Существовало обычай при посещении гробницы сразу зажечь свечу в юго-восточном углу. Если она гаснет, значит духи, обитающие там, против гостей. И тем более в таком случае ничего нельзя оттуда выносить.

(2) Будда Амитабха — одна из трёх форм Будды, самый известный и популярный из Пяти Будд Мудрости, покровительствует всем, кто искренне взывает к нему вне зависимости от их происхождения, положения или добродетелей

(3) одна из техник у-шу, позволяющая добиваться легкости передвижения, словно избавляющая от влияния гравитации.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.