/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%94%D1%83%D1%85%2C%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%20%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BC/7372900/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%A1%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D0%92%D1%8D%D0%BD%D1%8C%D1%86%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C/7373025/

Записки расхитителя гробниц Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность

От увиденного третий дядя покрылся холодным потом: почему гроб дымится? Се Ляньхуань выглядел настолько смущенным, что он заподозрил: неужели этот мальчишка натворил что-то? Саньшен стащил непутевого братца с саркофага и спросил, что за фигня творится? Ответа сразу он не дождался: Се Ляньхуань заикался, размахивал руками и не мог сказать ничего внятного, повторяя всего два слова: "Я... я... огонь... огонь..."

Следя за его бессмысленными движениями, третий дядя увидел, что тот держит в руке. Это был остаток запала. Он сразу понял, что произошло.

Се Ляньхуаню не терпелось узнать, что же находится в саркофаге. Он додумался зажечь запал и и бросил его внутрь, а затем попытался заглянуть сквозь отверстие, надеясь увидеть хоть что-нибудь.

Это называется "делать дырку в стене, чтобы украсть свет"(1). Такой способ хорош в том плане, что можно легко и просто получить желаемое, и частенько используется расхитителями из северных кланов. Только вот новички забывают о правиле "трех и четырех шагов", осторожность — это то, о чем они думают в последнюю очередь. Да, опытные расхитители северной школы могут и ценную стену с барельефами продырявить, чтобы увидеть, что за ней. Говорят, что они могут вытащить ценности из гроба, не вскрывая его. Однако, такой способ требует осторожности и точного расчета, потому даже мастера так редко делают, осознавая возможные риски. Неизвестно, по наущению какого недоучки Се Ляньхуань узнал этот способ.

Самая большая проблема использования огня через проделанную дыру заключается в том, что все содержимое гроба просто сгорит. Если труп, обернутый в истлевший шелк, мумифицировался, то огонь распространится так быстро, что внутри ничего не останется. Но даже если успеть потушить огонь, поврежденная утварь сильно потеряет в цене. Поэтому использовать таким способом запал для освещения надо очень осторожно. А Се Ляньхуань, похоже, вообще не думал.

Третий дядя матюкнулся от души: как можно было оставлять этого недоумка без присмотра?А ведь он специально планировал осмотреть саркофаг в последнюю очередь, ему было очень интересно, что там: и утварь могла быть ценная, и покойник необычный. Но сейчас там все выгорит, смотреть будет не на что. Рассказать кому — засмеют до смерти.

Думая так, он оттолкнул Се Ляньхуаня, бросился к саркофагу и изо всех сил дунул в отверстие, пытаясь погасить огонь. Но от этого вонючий дым повалил еще сильнее, Саньшена чуть наизнанку не вывернуло. Уворачиваясь от клубов дыма, он снял с пояса флягу, надеясь залить огонь водой. Но фляга была пуста. После долгого погружения он очень хотел пить, и уже опустошил свой запас воды, оставшимися каплями огонь не затушить.

"Вот же урна привокзальная! — третий дядя растерянно обернулся и увидел флягу на поясе Се Ляньхуаня. — Ты чего встал такой важный, как штык бумажный? Воду давай!"

"Вода? О! Фляжка! Держи!"

Се Ляньухань отдал Саньшену свою фляжку, тот немедленно вылил ее в отверстие — и пламя взметнулось оттуда длинными языками.

Третий дядя не сразу понял, что произошло. Лишь когда принюхался — разразился проклятиями. Это была водка. Огонь теперь полыхал вовсю, дым валил черными клубами, заполняя все вокруг.

Теперь Саньшен совсем не знал, что делать. Внутри железного саркофага горел огонь и тушить его было нечем. Пока оттуда только дым валил, можно еще было просунуть руку и на ощупь потушить запал, но сейчас это могло стоить жизни. Даже если бы была еще пара фляг, этой воды не хватило бы. Теперь внутри гроба точно нет ничего. От такой температуры даже нефрит растрескается. А ведь хозяин гробницы, кажется, человек не бедный. Если там, внутри, была светящаяся жемчужина, он себе этого никогда не простит.

Вообще-то достаточно было чем-нибудь заткнуть дыру, чтобы прекратить внутрь доступ кислорода, и огонь сам бы погас. Но в тот момент это третьему дяде просто в голову не пришло.

Наблюдая, как огонь с шумом вырывается наружу, Саньшен готов был порвать Се Ляньхуаня на лоскуты. Но пока третий дядя был в отчаянии, а саркофаг постепенно превращался в обычный ящик с углем, Се Ляньхуань сделал нечто из ряда вон выходящее.

Он запрыгнул на саркофаг, опустился на колени, расстегнул ширинку и от души помочился в отверстие(2). Моча, смешавшись с останками, завоняла так, что дышать стало совсем невозможно.

Это была совершенно безумная идея, но действовал Се Ляньхуань так быстро, что третий дядя не смог его остановить. К тому времени, когда он пришел в себя, что-то делать уже было поздно.

Третий дядя был в шоке. С давних пор южная школа славилась своей разнузданностью, расхитители творили все, что душе угодно, считая, что смерть смоет все грехи. Однако, даже южане думали перед тем, как что-то сделать. Вероятно, Се Ляньхуань был первым в истории, кто обоссал древний саркофаг, взяв на душу грех осквернения могил. Его счастье, что тут нет главы семьи Се, иначе тот своему бестолковому родственнику голову оторвал бы.

Однако, безумные действия Се Ляньхуаня имели результат, вскоре огонь исчез, а дым стал слабеть. Се Ляньхуань обессиленно сел и закрыл глаза.

Третий дядя чуть не плакал от досады, глядя на оскверненный саркофаг. Вытирая холодный пот со лба, он чувствовал, как в сердце закрадывается зловещее предчувствие.

Если это гроб-свисток, то в нем лежит не простой покойник, а какой-нибудь злой дух. И этого демона сначала подожгли, а потом обоссали. Даже обычный призрак был бы в бешенстве, и простой цзунцзы, если его поджечь, а потом в рот нассать, даст сдачи. Чего теперь ждать?

Он смотрел на железный гроб, покрываясь холодным потом, гадая, что произойдет, что вылезет из этой дыры?

Дым становится все меньше и меньше, его почти не было видно. Кажется, огонь действительно погас. Саньшен и Се Ляньхуань насторожено смотрели на саркофаг до тех пор, пока дым полностью не исчез. Никакого движения не было, никаких звуков изнутри не доносилось, как будто саркофаг был совершенно пуст.

Третий дядя вздохнул с облегчением: наверно, при рождении Се Ляньхуаня благословил сам Золотой Король. Похоже, этот гроб-свисток был "мертвым гробом".

Впрочем, если рассуждать здраво, даже если там что-то и было страшное, то оно давно уже сгорело. Никакой цзунцзы не выживет в таком пламени. А кроме того, большая часть гробов с демонами были "мертвыми", из которых вытекла вся энергия инь. Нарваться на гроб с настоящим демоном — редкая неудача. В противном случае дело расхитителей гробниц не было бы таким популярным.

В "мертвом" гробу нет опасности. Этот подожгли и облили мочой, если бы там был демон, от них двоих уже костей не осталось бы. Но прошло столько времени, и ничего не случилось.

Они подождали еще какое-то время, но ничего не происходило. Третий дядя устало вздохнул и обессиленно опустился на землю. Се Ляньхуань, до которого, наконец, дошло, что все в порядке, тоже сел и разрыдался.

Третий дядя, качая головой, горько улыбался. Он сказал Се Ляньхуаню, что подобное кощунство можно приравнять к серьезному преступлению. Как он вообще решился в гробницу сунуться, не зная, что к чему. Если будет продолжать в том же духе, то его жизнь будет вдвое короче, чем хотелось бы. В этот раз к нему лицом повернулась редкостная удача, но в следующий раз эта же удача может повернуться задницей.

Сообразив, какой страшной участи только что избежал, третий дядя почувствовал, как болезненно сжалось его сердце. Но был во всем этом и хороший момент: не надо было возвращаться за копытом осла. Если гроб безопасен, в него можно заглянуть сегодня.

Плавать туда-сюда — тоже не самая лучшая идея, есть риск, что кто-то из команды Вэньцзинь обнаружит их тайные вылазки в море. А кроме того, положение отверстия удачное, скорее всего расположено оно прямо перед головой покойника, просунув руку, можно будет ощупать лоб, рот и щеки, если повезет, даже до груди удастся дотянуться. Если же отверстие расположено над ногами, тоже не беда, на ступнях и голенях тоже могут быть украшения. Если забрать ценности сейчас, то завтра не придется возвращаться.

Из саркофага остро воняло мочой, но для расхитителей гробниц это незначительное неудобство, они привыкли к самым отвратительным запахам. Главное — сокровища. Даже если ради этого придется поковыряться в собственном дерьме, третий дядя сделал бы это. Останавливало его не это.

С одной стороны третьего дядю подгоняли жадность и азарт, присущие любому расхитителю гробниц. Но с другой стороны был естественный страх неизведанного. Что было в той дыре — не понятно. Третий дядя не мог справиться со своими противоречивыми желаниями. Но вскоре жадность победила. Он не занимался бы семейным делом, если бы не имел достаточно храбрости. "Ядрена вошь, я сделаю это и потом буду рассказывать своим детям," — так он думал, подбадривая себя.

Саньшен совершил ритуальные поклоны, прося прощения у покойника, залез на саркофаг и, закатав рукав, просунул руку в отверстие. Когда пальцы опустились ниже крышки саркофага, дядя пожалел о том, что сделал: внутри было очень горячо. Легендарный Чжан Яньчэн, когда проделывал этот трюк, никогда не полагался на удачу, у него в запасе были удивительные тренированные пальцы и опыт. Он всегда ждал, пока гроб остынет. Третий дядя же в запале сунулся в еще не остывший саркофаг. Чем только думал?

Он хотел отступить, но, оглянувшись, увидел, как восторженно на него смотрит Се Ляньхуань. Показать свою слабость в его присутствии дядя не решился и продолжил исследовать саркофаг. Чем глубже он просовывал руку, тем сильнее билось его сердце. Пальцы от напряжения онемели, он даже не сразу понял, что коснулся трупа. По спине стекал холодный пот, руки тряслись безудержно.

Рассказывал все это третий дядя очень выразительно, я даже чувствовал, что все мое тело дрожит, словно это я лезу в загадочный саркофаг. Если честно, я в обычную коробку руку засунуть побоюсь, если не знаю, что там. Будь я на месте дяди, давно бы умер со страху.

Ощупав труп, третий дядя почувствовал, что его пальцы дотянулись до чего-то липкого. Наверно, он попал прямо в рот мертвеца. Волосы на голове Саньшена зашевелились, но он продолжил ощупывать труп. Тело казалось сильно распухшим, рот широко открыт, что делало его похожим на фигуру, приваренную к крышке саркофага. Но больше ничего определенного нащупать он не смог. Что-то смутно тревожило его, когда он обнаружил во рту покойника тот самый запал, который бросил внутрь Се Ляньхуань. Полость рта покойника была все еще очень горячей.

Мысленно еще раз попросив прощения у покойника за грех, совершенный непутевым родственником, он ощупал грудь мертвеца и коснулся твердого круглого предмета. Неужели нефритовый диск, который кладут покойникам на грудь или живот(3)? Сдерживая сердцебиение, третий дядя возрадовался, что такая драгоценность оказалась не повреждена огнем, захватил ее пальцами и хотел было вытащить наружу. Но тут все пошло не так.

То ли диск был тяжелее, чем он рассчитывал, то ли зацепился за что-то, но вынуть его никак не получалось. Провозившись около полминуты, он , наконец, протащил диск вверх на несколько сантиметров и почувствовал, как саркофаг под его телом задрожал. Это был глухой скрежещущий звук, словно терлись друг о друга ржавые металлические шестеренки.

Третий дядя побледнел, логично полагая: "Кошмар! Это какой-то механизм!"

Примечания переводчика

(1) Делать дырку в стене, чтобы украсть свет (凿壁偷光). Китайская поговорка, смысл которой "стремиться к учению, несмотря ни на что". У поговорки есть история. Куан Хэн, живший во времена династии Западная Хань, был очень усерден в учёбе. Семья его была очень бедна, поэтому он не мог себе позволить купить свечи, чтобы читать по вечерам. Его сосед же был богат, и в его доме по ночам всегда горел яркий свет. Куан Хэ попросил соседа позволить ему заниматься у него в доме по вечерам, но получил отказ. Тогда он незаметно проделал в стене дырку так, чтобы свет из соседского дома проникал в его комнату, давая ему возможность читать по ночам. При свете, пробивающемся сквозь дырку в стене, Куан Хэ удалось прочитать множество книг. Но в контексте романа эта поговорка используется буквально, как описание способа ограбления гробницы.

(2) Если честно, не могу понять, где Се Ляньхуань на гидрокостюме ширинку нашел? Видела на фото какое-то подобие карманов на причинном месте, но под эти костюмы надевают обычные неопреновые. Знакомые дайверы говорят, что при необходимости можно писать прямо туда, моча потом хорошо отмывается от неопрена. А кроме того, в гидрокостюме человек находится не более пары часов, потерпеть можно. Потому ширинки там не предусмотрены.

(3) 玉饼 (ю бин), полагаю, речь идет о Би (璧,bì), только написано современным иероглифом. Это древнекитайский дисковидный артефакт, сделанный из нефрита. Самые ранние би относятся к периоду неолита, в частности к периоду Лянчжу (3400-2250 гг. до н. э.). Позднейшие образцы датируются в основном периодами династий Шан, Чжоу и Хань. Диски би были самыми распространёнными чжоускими культовыми предметами из нефрита. Би представляют собой плоские круглые диски с круглым отверстием в центре, то есть имеют форму кольца. китайские нефритовые диски делились на три типа: если разность радиуса диска и радиуса отверстия была в два раза больше диаметра отверстия, то такой диск назывался «би» (璧), если эта разность была в два раза меньше диаметра отверстия, то диск назывался «юань» (瑗), если эта разность была примерно равна диаметру отверстия, то диск назывался «хуань» (環).

Би периода неолита были самыми простыми, в то время как позднейшие артефакты, например, относящиеся к периоду династии Чжоу, украшались затейливой резьбой (в частности, шестиугольниками). Узор символизировал божество, ассоциирующееся с небом, а также с силой и талантами, которые владелец би хотел приобрести. Будучи дорогими предметами искусства, би свидетельствовали о власти и могуществе своих владельцев-аристократов. Позднейшая традиция ассоциировала би с небесами. Изначальное назначение дисков би неизвестно, так как со времён неолита не осталось письменных свидетельств. В позднейшие эпохи би клали в могилу вместе с умершими из знатных родов — как символ неба, предназначенный для того, чтобы сопровождать человека в путешествии в загробный мир или «на небо». Клали их обычно на живот или на грудь покойника.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.