/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.%20%D0%90%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%B1%D0%B8%D1%8F/7372990/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%E2%80%93%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D1%8E%D0%BA/7373065/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь

Прочитав эти несколько строк, я судорожно вздохнул. Ужас, который я испытывал, не описать словами.

Больше всего меня удивило не содержание этого текста. Если честно, увидев этот блокнот, я предполагал, что могу там прочитать нечто подобное. Но мое дыхание остановилось, когда я прочитал подпись.

"Чэнь Вэньцзинь!"

Святые небеса! Я даже подумать не мог, что это связано с ней. Значит, это она прислала мне видеокассеты, потому что хотела, чтобы я пришел сюда?

Это все в корне меняет и сбивает с толку. Хотя третий дядя старался не говорить о том, что с ней произошло после подводной гробницы, но мне казалось, что она погибла. Как она могла быть живой после этих событий, да еще заманить меня сюда?

В этой короткой записке было слишком много информации, которую надо осмыслить. Кто эти три человека? Почему именно трое? Откуда они? Из археологической группы, пропавшей на Сиша? О каких исследованиях идет речь? И что за тайны такие?

Множество вопросов переполняло меня, но сейчас искать ответы некогда. Успокоившись, я открыл записи.

Блокнот был очень толстый, 267 страниц, до отказа заполненных текстом. Почерк аккуратный, записи последовательные, очень много рисунков. Это было похоже на рабочую тетрадь.

Я поставил зажигалку на край выдвинутого ящика, затем сел на пол и принялся изучать записи.

Первая же страница меня очень удивила. Там тонкими линиями был нарисован странный рисунок.

Это было похоже на схему, состоящую из семи элементов: шесть изогнутых линий и неправильный круг. Я сразу вспомнил рассказ третьего дяди и узнал рисунок из шелковой книги Сражающихся царств.

Удивительно! Кажется Вэньцзинь и ее коллеги были очень опытны и осведомлены. Этот рисунок было сложно добыть. Получается, она тоже интересовалась этим вопросом.

Однако, схема Вэньцзинь отличалась от той, что нарисовал для меня третий дядя. Там были отметки, увидев которые, я разволновался. На каждой из шести линий была поставлена жирная черная точка. Это было похоже на шесть звезд, определенных с помощью астролябии, как описывал третий дядя. Четыре точки были подписаны мелкими иероглифами.

Последовательно сверху вниз были перечислены:

Гора Чанбайшань — Небесный дворец

Храм Гуацзы — Дворец семи звезд Лу Шан Вана

Хребет Лежащего Будды — Пагода храма Тяньгуань(1)

Песчаный риф — подводная гробница.

Несколько секунд я был в замешательстве, быстро поняв, что именно вижу.

У меня закружилась голова, мне так все это знакомо! Разве это не карта, изображающая драконовы жилы, использованные Ван Цзанхаем?

Если внимательно присмотреться к кривым линиям, то это сразу видно. Но поскольку на рисунке дяди не было пометок, я не увидел цельную картину. Мне эти линии напомнили простую карту, где обозначены реки, или рисунок виноградных лоз. Однако сейчас я видел — это на самом деле Дракон. Шесть линий — это голова дракона, его хвост и лапы! Каждая линия — это горный хребет, а точки на них — глаза дракона, указывающие на сокровища.

Получается, это не звездная карта, как утверждал Цю Декао!

Поняв, что происходит, я похолодел. Либо Цю Декао ошибался, либо этот старый гоблин сознательно обманывал третьего дядю!

Я обратил внимание на последние две точки, возле которых не было иероглифов, только вопросительные знаки. Очевидно, это тоже драконовы жилы, составляющие законченный фен-шуй, но не известно, что находится в районе глаз дракона.

Это внезапное открытие сбило меня с толку: я не ожидал такого потрясения, когда открывал блокнот. Закрыв записи, я глубоко вздохнул. Мои руки дрожали, я вспоминал фразу, написанную в первой записке: записи содержат какую-то страшную тайну. Я не должен был читать записку на первой странице, чтобы не искушать свое любопытство!

Однако шок быстро сменился экстатическим желанием узнать, что там дальше: собравшись с духом, я похлопал себя по груди, чтобы восстановить сбившееся дыхание и снова открыл записи.

Присмотревшись к рисунку, я заметил более важные детали.

Шесть линий образовывали единую схему — дракона. Чуть поодаль была седьмая линия, соединенная в неправильный круг, внутри которого стояла точка. Но располагалась она не на линии, а в пустом пространстве. Казалось, эта точка никак не связана со всей схемой.

И рядом с этой точкой был ряд мелких иероглифов: Цайдаму(2) — Тамуто(3)

Я пока не могу понять, что это значит. Но под короткой строчкой иероглифов нарисованы еще несколько четких линий и поставлены три вопросительных знака. Мне эта часть рисунка кажется самой важной. Более того, у Вэньцзинь, судя по количеству вопросительных знаков возникло немало вопросов по поводу этой части схемы.

Если следовать логике, то в этом месте под названием Цайдаму что-то должно быть. Тамуто? Это еще одна древняя гробница? И почему точка находится вне линий?

Мне стало понятно, что Вэньцзинь было известно гораздо больше, чем всем, ввязавшимся в эту историю. Кажется, ее записи много интересного могут рассказать. Подумав об этом, я перевернул страницу и продолжил читать.

Записи Вэньцзинь представляли собой смесь из текста и рисунков. Ее почерк был очень аккуратным и разборчивым, но мелким. При таком тусклом освещении читать было очень трудно.

Я сосредоточился, стараясь не упустить ни малейшей детали. И в ходе чтения чувствовал себя совершенно обескураженным. Не могу описать то чувство, которое переполняло меня, когда я закончил читать.

Все записи в блокноте можно условно разделить на три части, более ста тысяч иероглифов, структура записей больше напоминала дневник.

Первая часть начиналась с записи, датированной 2 апреля 1990 года, и заканчивалась 6 марта 1991 года. Не буду цитировать все подробно, перечислю лишь самое важное, чтобы была понятна суть. Содержание первой части следующее...

2 апреля 1990 г.

Мы пронумеровали большую часть фарфора в гробницах под водой, скопировали почти всю роспись и проанализировали содержание фресок, надеясь как можно полнее узнать биографию Ван Цзанхая. Благодаря этому анализу мы обнаружили несколько закономерностей: на фресках изображена его биография, а на фарфоре — история его строительных проектов. Эта закономерность доказана несколькими последовательными повествованиями, которые нам удалось собрать: история жизни архитектора в царстве Восточное Ся, изображенное на фресках; строительство Небесного дворца, последовательно изображенное на фарфоре; описание получения награды Чжу Юаньчжана(4) за строительство дворца Мин на фресках. Эти и другие события, воплощенные на фресках и фарфоровых изделиях, расположены в гробнице в хронологической и логической последовательности.

Таким образом, все эти изображения позволяют точно воссоздать биографию Ван Цзанхая, мастера фен-шуй. Очень подробно описан процесс его профессиональной деятельности. Более того, они имеют большое значение для изучения традиций и обрядов того времени, таких, как брачные церемонии и охота. Однако, мы не нашли никаких записей. Я называю это "теорией биографической относительности Вана"(5).

6 сентября 1990 г.

Сегодня "теория биографической относительности Вана" столкнулась с серьезной проблемой. На последней фреске Ван Цзанхая мы нашли этот сюжет...

(Ниже приведен эскиз, который представляет собой копию фрески. Когда я увидел это, вспомнил блокноты, заполненные неуклюжими рисунками, которые я посчитал творчеством Хо Лин. Оказывается, это были наброски, копирующие фреску.

Описать ее сложно, потому что она плохо нарисована, и некоторые детали можно только додумать. Похоже на сцену прощания: высокопоставленный чиновник провожает кого-то. На заднем плане большие ворота, похожие на дворцовые, перед которыми ровным строем стоят ездовые животные, больше похожие на мышей или собак. Но я знаком со стилями изображения животных на рисунках древних, долгое время изучал историю живописи, поэтому по форме и толщине штрихов догадался, что это либо верблюды, либо лошади. За воротами группами выстроились в почетный эскорт придворные или челядь. Сцена, изображенная на фреске, выглядит довольно динамично.

Затем шли две-три страницы, заполненные рисунками с пометками, которые я просмотрел бегло, делая упор только на записях)

Эти фрески, должно быть, касаются позднего периода биографии Ван Цзанхая, когда ему было около 68 лет. В это время он завершил свой последний проект. Вероятно, эти фрески изображают момент, когда он исполнив приказ императора, собирается отбыть из дворца, возможно, в другую страну. Композиция этой фрески напоминает изображения династии Тан, особенно "Сюаньцзан отправляется на запад"(6), что весьма интересно. Однако, мы обыскали все фарфоровые изделия, но не нашли ничего подобного проекту, последовавшему за событиями этой фрески.

Считается, что работа по приказу императора была последней в жизни Ван Цзанхая. По крайней мере, истории не известно последовавших крупных проектов. Однако, некоторые ученые настаивают, что последующие работы Ван Цзанхая могли быть не задокументированы. И, если мы не нашли соответствующей росписи на фарфоре, значит на то могла быть какая-то причина, либо эта роспись на фарфоре или фреска находятся в другом месте.

Продолжив изучение биографии Ван Цзанхая, я узнала, что последующие несколько лет его жизни покрыты мраком тайны, об этом периоде нет никаких документальных сведений. Если говорить образно, он просто исчез, растворился.

Где он был и чем занимался в те годы? Это остается загадкой.

6 декабря 1990 г.

Несколько месяцев мы пытались исследовать последние годы жизни Ван Цзанхая. Наконец, у нас есть несколько зацепок. Мы обнаружили сведения о том, что после окончания последнего известного проекта Ван Цзанхай сопровождал императора на Чанбайшань для совершения обряда поклонения. Это была последняя найденная нами запись об архитекторе.

Можно ли предположить, что он проник внутрь Чанбайшаня? К этой версии я отношусь крайне скептически.

7 декабря 1990 г.

Изучая документальные источники, касающиеся Ван Цзанхая, мы больше ничего не смогли узнать. Я решила сменить направление исследований и заняться изучением жизнедеятельности императора. В Минчжи(7) есть подробные записи о придворных и проведенных церемониях. Возможно, удастся найти церемонию прощания, изображенную на фреске, или хотя бы упоминание о том, куда отправился Ван Цзанхай.

Результат удивителен. Оказалось, что за два года до смерти императора было проведено семь церемоний. Шесть были вполне обычными и полностью соответствовали нормам того времени. А вот седьмая отличалась. Запись о ней очень краткая, без каких-либо примечаний: "В 29-м году Хунву(8) сорок шесть стражников, двенадцать солдат, сто двадцать шесть лошадей, везущие десять доу(9) жемчуга, тридцать цзинь(10) золота (дальше перечисляются и другие вещи и ценности) отправились с посольской миссией в Тамуто."

Кроме описания церемонии прощания и цели путешественников — дипломатической миссии, больше никакой информации не было. Не указано, кто был в числе посланников. Но самое главное — нигде нет упоминаний о том, что такое Тамуто.

Это государство? Но в официальной истории нет упоминаний о таком. Хотя, весьма вероятно, речь идет об одном из малых государств, которых в эпоху Мин на юго-востоке и западе было множество. Возможно, это одна из таких стран. Есть еще одна странность: Ван Цзанхай слишком стар для посланника, его возраст вообще не подходит для дальних путешествий.

11 февраля 1991 г.

Мы продолжили исследования, в ходе которых состоялось два обсуждения.

(Десять страниц описания этих обсуждений показались мне полной бессмыслицей. В конце были сделаны пометки, что все высказанные предположения были ошибочны. Поэтому я просто пролистал эти страницы.)

Поскольку источниками для исследования событий династии Мин были династийные истории, написанные при династии Цин, наши усилия не дали нужных результатов. Я снова решила изменить направление исследования, обратив внимание на изучение груза, который взяли с собой послы. Тип посольских даров указывает на то, что Тамуто должна был западной державой. Количество даров было небольшим, но лошадей было очень много. Это больше походило на караван, а не на посольскую миссию.

6 марта 1991 г.

Исследования зашли в тупик, невозможно найти хоть какую-нибудь информацию. Все в плохом настроении.

На этом первая часть записок заканчивалась. Мне кажется, этой части должно было предшествовать еще что-то, но я не нашел оторванных страниц в начале или чего-то другого, что указывало бы на описание более ранних исследований. То, что я прочитал, не может быть самым началом исследования, но, возможно, это не первый блокнот.

Из прочитанного я понял, что группа Вэньцзинь занималась исследованиями деятельности Ван Цзанхая, в процессе которого они обнаружили упоминание о стране Тамуто. Пытаясь найти информацию об этом государстве, они зашли в тупик. Еще я понял, что эта группа ученых ответственно подошла к изучению находок в подводной гробнице: фрески и фарфор были систематизированы и всесторонне исследованы. Это классика археологических изысканий. Со стороны процесс поиска информации кажется скучным, но это основной метод работы археолога. Грубо говоря, археология — это раскопки-реставрация-анализ. Но условия, которые описывал третий дядя, явно не способствовали такой работе. Гробница Ван Цзанхая была не маленькой, в экспедиции было всего десять человек. Сколько времени им понадобилось бы, чтобы все записать и исследовать? Итак, когда они проделали всю эту работу?

Это мне показалось зацепкой, но обдумывать ее пока не было времени, я продолжил читать, рассчитывая, что дальше увижу продолжение процесса исследований. Однако после 6 марта 1991 года записей почти не было, что меня озадачило.

После первой части около шести страниц были заполнены сообщениями о сборе информации и напоминали, скорее, рабочий журнал, чем дневник. Пролистав их, я добрался до следующих дневниковых записей. Судя по дате, 19 января 1993 года, прошло довольно много времени.

Прочитав записи дальше, я заметил, что они сильно отличаются от предыдущих. Вторая часть датируется 19 января 1993 года — 8 февраля 1995 года, охватывая больший временной промежуток, чем первая. Однако, событий, описанных там, немного. Вкратце происходило следующее...

19 января 1993 г.

На последнем обсуждении прояснилась ситуация с историей последних лет Ван Цзанхая. Похоже, его путешествие в Тамуто было связано с императорским обрядом поклонения на горе Чанбайшань. Они собирались посетить Небесный дворец, а затем отправиться в Тамуто. Видимо, это государство имело какое-то отношение к обряду, проводимому на Чанбайшане.

18 апреля 1993 года

Мы проанализировали изображения на фресках, изучая три возможных маршрута к Небесному дворцу и решили сами посетить Чанбайшань, чтобы исследовать непосредственно место событий.

30 мая 1993 года

Наше восхождение на Чанбайшань сопровождалось очень плохой погодой.

(Дальше около дюжины страниц описывались подробности восхождения. Эти записи были очень выразительными, прямо приключенческий роман можно писать. И это было очень похоже на то, что происходило, когда к Небесному дворцу шли мы. По крайней мере, до того момента, как мы нашли вход в Небесный дворец.)

15 июня 1993 года

Мы потеряли контакт с товарищами и вдвоем продолжали подъем.

17 июня 1993 года

Мы добрались до Небесного дворца. Путь был очень тяжелым, остальные могут не добраться сюда. Ждать их не имеет смысла. Мы решили войти в бронзовые ворота и посмотреть, что скрывается за ними.

18 июня 1993 года

Кажется, я видела абсолют!(11)

(На этом месте записи обрываются. Следующая часть дневника будет последней. Но до нее Вэньцзинь не вела записи около полутора лет)

8 февраля 1995 года

Мы планируем начать поиски Тамуто. Я должна выяснить, что происходит.

Вторая часть дневника заняла около тринадцати исписанных мелким почерком страниц. Между двумя частями прошло около двух лет, по прошествии которых группа Вэньцзинь организовала экспедицию в Небесный дворец. Читая это, я кое-что вспомнил. Люди, погибшие в сокровищнице Небесного дворца — наверно, это была потерявшаяся часть группы. И, судя по всему, в группе Вэньцзинь были люди, принимавшие участие в экспедиции на Сиша.

Получается, никаких проблем после подводной гробницы у них не было, жили они вполне себе неплохо. Но это не главное. Больше всего меня потрясло, что Вэньцзинь, очевидно, тоже обнаружила бронзовые врата и вошла туда.

"Я видела абсолют!" Да я, не заглядывая в эти врата, был в ужасе. Но что значат ее слова? Что значит — абсолют?

Судя по дневнику, после бронзовых врат она не писала полтора года, что совершенно не соответствовало ее педантичному характеру. Кажется, там она увидела нечто такое, что потрясло ее. Потрясло настолько, что она позабыла обо всем на свете. По крайней мере, ей точно не до дневников было.

И еще кое-что меня беспокоило. Кажется, неизвестная мне Тамуто должна иметь какое-то отношение к бронзовым вратам. После того, как Вэньцзинь побывала за вратами, у нее и появилась идея отыскать Тамуто.

Третья часть дневника была самой длинной, хотя охватывала всего около полугода: с 8 февраля 1995 г. по 8 июня 1995 г. На мой взгляд, упоминания оттуда заслуживает только одно...

8 февраля 1995 г.

По карте драконовых жил мы уже можем определить местонахождение Тамуто и собираемся провести исследование. Мы надеемся, что в ходе этого сможем найти ответы на все обнаруженные загадки. Если честно, я совсем не ожидала, что за этим стоит так много... Если то, что я видела за бронзовыми вратами, реально, тогда это настоящий ужас.

Далее все записи посвящены поискам Тамуто. Судя по описанию, это оазис в Гоби. В начале 1995 года Вэньцзинь с караваном из Дуньухана(12) ушла в сторону Цайдамской котловины.

По пустыне Гоби их вела женщина-проводник, госпожа Чжома(13). У подножья гор они расстались, и группа Вэньцзинь ушла в место под названием Тамуто. Этот путь оказался опасным: погибло много людей, в дневнике есть дорожные карты с пометками опасных мест. Наконец, они добрались до Тамуто, но у нее возникли разногласия с одним из участников экспедиции. Вэньцзинь вернулась, прекратив исследования.

Я просмотрел эти записи бегло. Важной для меня информации там не было, почти тридцать страниц занимали очень подробные карты, описания дефектов оборудования и снаряжения, описание погоды и прочие незначительные мелочи, важные для путешественников.

Нигде в этих записях я не нашел того, что меня больше всего волновало. Как и где они добывали информацию? Что произошло на Сиша, когда их признали без вести пропавшими? И что произошло в этом санатории? Все записи посвящены этой самой Тамуто и исследованию наследия Ван Цзанхая. Еще установлена связь архитектора с Тамуто. И меня очень беспокоили перерывы в записях. Такое ощущение, что весь дневник смонтирован.

Я внимательно осмотрел переплет, но следов вырванных страниц или обработки переплета не было. Это подлинные записки. Хотя, Вэньцзинь могла переписать это откуда-то еще, убрав лишнюю информацию. Такое ощущение, что она сознательно переписала всю информацию о Тамуто в один блокнот.

Зачем ей это делать? Невероятно: почему люди делают странные вещи? Хотя, возможно, в пропущенных ею записях было то, что она хотела скрыть?

Глядя на блокнот, я осознал очевидную вещь: мне давали понять важность Тамуто, и Вэньцзинь очень хотела, чтобы я отправился туда.

Слишком много вопросов для одного раза, их даже сложно осмыслить. Я потер виски, снова вернулся в первой странице, собираясь перечитать все заново, вдруг я что-то пропустил. Но в этот момент свет от зажигалки стал слабее.

Я вспомнил, что газа там немного, а горит она уже давно. Лучшее, что мне пришло в голову — развести костер из старых газет, чтобы сэкономить горючее в зажигалке. Я встал, потянулся, чтобы размять занемевшие ноги.

И почувствовал... в комнате что-то изменилось. Я поднял зажигалку, чтобы проверить, не кажется ли мне. Ведь ничего страшного, если я осмотрюсь... Увидев силуэт человека за противоположным столом, я до смерти испугался. Этот человек сидел на стуле, который недавно использовал я, и смотрел в зеркало, стоявшее на столе.

Примечания переводчика

(1) Название этого храма в тексте еще не встречалось. Это тот самый разрушенный храм возле горы Лежащего Будды, который исследовал Чэнь Пи (первые главы "Небесного дворца"). Там чаще использовалось определение "зеркальный дворец" описывающее строение пагоды храма, самого же названия не было.

(2) 柴达木 — если я правильно понимаю, это Цайдаму (хотя вроде правильное произношение Чайдаму). Это Цайдамская котловина (柴达木盆地 )— тектоническая впадина в Китае, на северо-восточной окраине Тибетского нагорья, окружённая со всех сторон горами: хребтами Бокалыктаг и Бурхан-Будда (части системы Куньлунь) с юга, горными системами Наньшаня с северо-востока, и Алтынтага с северо-запада. Цайдамская равнина и прилегающие к ней склоны окаймляющих его горных массивов занимают значительную часть территории Хайси-Монгольско-Тибетского автономного округа провинции Цинхай.

(3) 塔木陀 — это вымышленная страна. Однако, в базах словарей это словосочетание упорно переводится, как талмуд... хотя дословно там речь идет о высокой колонне (пагоде, башне) из дерева. Может быть и есть что-то общее, посмотрим.

(4) Чжу Юаньчжан (21 октября 1328 — 24 июня 1398) — первый император китайской Империи Мин с 1368 по 1398. Присоединился к Восстанию Красных повязок, со временем стал их предводителем и, несмотря на низкое происхождение, возглавил руководство страной со столицей в Нанкине. После самопровозглашения объявил о начале династии Мин. Историками был охарактеризован как реформатор, успешный политик и борец с влиянием монголов. Ряд исследователей сравнивал Чжу Юаньчжана с Мао Цзэдуном. Награда Ван Цзанхая — событие вымышленное, но вполне могло иметь место, так как Чжу Юаньчжан был серьезным реформатором: одна из его главных реформ — освоение цилинных земель, в ходе которой требовалось масштабное строительство. Кроме этого он практически сразу придя к власти, затеял крупный строительный проект: 48-километровая оборонительная стена вокруг Нанкина, а также строительство новых дворцов и правительственных зданий в столице.

(5) 相对论 переводится как "теория относительности". Но в данном случае речь идет об изучении биографии, в которой доступна только профессиональная компонента. Поэтому "биографическая относительность".

(6) Сюаньцзан – буддийский монах-путешественник, живший в период династии Тан. Не знаю, существует ли упомянутая фреска или изображение. Но Сюаньцзан в 646 году по личной просьбе императора объединил свои путевые заметки в книгу "Путешествие в Западный край во времена Великой Тан". Книга отличалась большой точностью. Она до сих пор остаётся очень важным источником по изучению средневековой истории стран центральной и южной Азии. Уже в XVI веке эти путевые заметки легли в основу одного из четырёх великих романов китайской литературы — «Путешествия на запад», предположительно сочинённого У Ченъэнем. В нём биография Сюаньцзана обросла фантастическими подробностями, вроде встречи с царем обезьян или диалогов героя с легендарными бодхисатвами.

(7) Минши, История Мин ( 明史) — одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории. Состоит из 332 томов и покрывает историю империи Мин с 1368 по 1644 годы. По китайской традиции, «История Мин» была написана учёными при дворе следующей династии, Цин, на основе секретных историй минских императоров, собирательно известных как «Доподлинные хроники династии Мин» (Мин шилу). Составление истории началось во время правления Императора Шуньчжи и было завершено в 1739 году в эпоху правления Цяньлуна, хотя большинство томов было написано в эпоху императора Канси. Называя эту книгу, Сюй Лэй использовал другие иероглифы, 明志 (Минчжи), что поначалу сбило меня с толку. Пришлось припомнить, что он любил специально допускать ошибки в тексте, чтобы специально привлечь внимание поклонников и просто шутки ради.

(8) 洪武, Хунву — название годов правления Чжу Юаньчжана.

(9) Доу (斗 ) — мера сыпучих и жидких тел, равная 10 шэн, около 10, 35 литра.

(10) Цзинь (斤) — мера веса, равная 0,5 кг.

(11) 终极 . В статье на байду это понятие описывается следующим образом: конечное состояние развития вещей, две высшие точки и два противоположных аспекта. Тот, кто достигает крайности, тот достигает вершины. Не уверена, но это похоже на философское понятие абсолюта: первооснова мира, первоначало всего Сущего, вечное и неизменное, которое понимается единым, всеобщим, безначальным, бесконечным и в свою очередь противостоит всякому относительному и обусловленному Бытию.

(12) Дуньхуа́н — оазис и городской уезд в городском округе Цзюцюань китайской провинции Ганьсу, в древности служивший воротами в Китай на Великом шёлковом пути. Власти городского уезда размещаются в посёлке Шачжоу.

(13) 定主 переводится и как "госпожа", и как "мастер". Последнее - чаще и логически больше подходит к роду деятельности Чжомы. Но по-русски благозвучнее будет "госпожа". Тем более, что в команде А Нин в дальнейшем к ней относятся более чем уважительно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.