/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020.%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B5/7372998/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020.%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%E2%80%93%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4/7373073/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся

Ветер здесь был не такой сильный, как раньше, он словно огибал это место. Наверно, что-то преграждало путь потокам воздуха. Но где те люди, что недавно следовали за мной? Может быть, у них не было сил бежать так быстро, и они отстали? Или попали под удары летевших камней и не могут встать?

Я направил в ту сторону свет шахтерского фонаря, но даже теней позади не увидел. Сейчас я горько сожалел, что сосредоточился только на своем спасении и забыл об остальных. Однако, в таких условиях многие думают только о себе: я не слышал голосов своих спутников и был сосредоточен лишь на том, чтобы идти вперед и не упасть.

На мгновение я почувствовал страх, но быстро справился с ним. Остановившись и сделав несколько глубоких вдохов, я пошел вперед. Сейчас возвращаться назад — не лучшая идея. Я могу потерять чувство направления и сам сгину в этой песчаной буре. Единственный вариант сейчас — это идти вперед.

Пришлось бросить чужое снаряжение, слишком тяжелое для меня. У этих лаоваев в рюкзаках слишком много личных вещей: я видел у кого-то игральные карты, здоровенные книги, телефонный справочник. Лень было вспоминать, у кого именно. Я просто бросил лишнее и пошел налегке.

Однако, сколько я ни старался, добраться до того места, где маячил свет фонарей, никак не получалось. Я задыхался так сильно, что хотел остановиться. Но смириться с неудачей не мог. Я все бежал и бежал, но огни впереди так и оставались едва заметными.

Когда я уже почти потерял сознание от изнеможения, меня вдруг кто-то подхватил под руки. Взглянув вверх, я увидел двух человек, не давших мне упасть: один — Молчун, другой — Черный Слепой. Нетерпеливо подхватив меня, они пошли совсем в другом направлении.

Пытаясь вырваться, я указал вперед, сказав, что там, куда я направлялся, есть укрытие от ветра.

Но посмотрев туда, я был поражен: огни, за которыми я бежал, исчезли, не было даже того гигантского силуэта, который привлек мое внимание.

Молчун со Слепым не обращали на меня внимания, просто несли, подхватив под руки. Я заметил, что в руке Черного Слепого был сигнальный пистолет. Откуда у них столько силы, они ведь тащат меня со снаряжением, а это около 180 килограммов. Вскоре я пришел в себя и пытался затормозить ногами о землю, показывая, что могу идти самостоятельно.

Меня отпустили, и я сразу об этом пожалел. Эти двое бегали слишком быстро, мне потребовались все мои силы, чтобы просто не отставать. Стиснув зубы, я бежал минут двадцать, но они все равно ушли далеко вперед, я различал только их тени впереди. Плохо соображая, я все равно успел заметить, что мы двигались вдоль русла высохшей реки, миновали несколько холмов, а затем эти двое пропали из виду.

Выругавшись, я крикнул, чтобы они подождали меня, споткнулся и, кувыркаясь, скатился с какого-то склона. Оказавшись внизу, я попытался встать, отплевываясь от грязи, набившейся в рот. Я оказался на дне глубокого рва, здесь были и другие люди, съежившиеся, чтобы закрыться от ветра. Заметив, как я скатываюсь по склону, все они подняли головы и сейчас безучастно смотрели на меня.

Мы сидели на дне рва, и песчаная пыль летела над нашими головами. Пустыня Гоби отличается от остальных пересеченным рельефом. Раньше ее пересекало множество рек, разделявшихся во время половодья на мелкие речушки и ручьи, которые теперь превратились в высохшие рвы и канавы. Если смотреть сверху, то похоже, что пустыня иссечена множеством шрамов. Эти рвы не очень глубоки, но двух-трех метров достаточно, чтобы спрятаться от ветра.

Я был измотан, несколько человек подошли и помогли найти свободное место. На одном из склонов, образовавших ров, было большое углубление. Похоже, раньше там росло дерево, рухнувшее в реку, когда его корни подмыла вода. Из земли еще торчали остатки этого дерева. Люди собрались в этой нише, куда не добирались порывы ветра, и грелись вокруг походной печи.

Меня привели туда. Ниша была не большой, там было очень тесно, но люди подвинулись, уступая мне место. Кто-то протянул мне бутылку с водой. Сюда не долетал шум ветра, и можно было разговаривать. Но мои уши все еще не отошли, и я ничего не слышал.

Сделав пару глотков, я почувствовал себя лучше, снял очки и взволнованно вздохнул. В Китае так много интересных мест, почему меня занесло именно сюда?

Хотя пыльные бури — не редкость в Цайдамской котловине. И эта еще не самая разрушительная. Я как-то видел документальный фильм о геологоразведке в первые годы освоения этой территории. Тогда ветер разметал людей и снаряжение на расстоянии в десять миль за считанные минуты. Но странно: почему госпожа Чжома не предупредила, что приближается буря? Местные жители, зная приметы, легко могут предвидеть это.

Хуже всего, что неизвестно, сколько это продлится. В Гоби такие бури — явление сезонное, случающееся раз в полгода. И если уж начинаются, то могут длиться несколько дней, а то и месяц без перерыва(1). Если мы не найдем надежное убежище, нам конец.

Молчун и Черный Слепой покрутились неподалеку и быстро ушли, должно быть, на поиски остальных потерявшихся в пылевой буре. Оставшиеся люди были сильно напуганы, разговаривали мало, просто сидели, сбившись в кучу. Мне это показалось смешным: похоже, все они брали пример с Индианы Джонса, только это им совсем не помогло. Зря смеялся: вскоре я обнаружил, что мои ноги трясутся так, что я даже стоять не могу.

Человек, давший мне воду, спросил, в порядке ли я, нет ли травм. Я покачал головой, ответив, что со мной все в порядке.

Если честно, еще свежи были в памяти события на Чанбайшане, когда мы спасались от снежной бури. По сравнению с этим в Гоби даже комфортно. По крайней мере, здесь можно спрятаться, не беспокоясь о том, что замерзнем насмерть.

Я взял немного воды, чтобы умыться. Песок забился даже под очки, и глаза сильно болели, но после умывания стало полегче.

Немного отдохнув, я осмотрелся. А Нин не нашел. Госпожа Чжома с невесткой и Чжаси были в самой глубине ниши, У Лаоси тоже сидел там. Но количество спасшихся невелико. Кажется, что многие еще не выбрались, я не видел знакомого кавказца и многих других.

В нашей экспедиции слишком много людей. Я сообразил, что А Нин и остальные пытаются найти всех, но у них не десять рук на каждого, возможно, не удастся позаботиться обо всех. К счастью мы еще не центре пустыни, иначе почти все были бы мертвы.

Через три часа ветер немного утих. За это время Молчун привел еще несколько человек. Но, видимо, и у него силы были на исходе, и он остался внизу на какое-то время. Мы все сгрудились внутри ниши, уставшие и обеспокоенные, ожидая, когда небо станет совсем темным. Звук ветра, доносившийся сверху, казался криками нечисти. Поначалу это сильно раздражало, но, наверно, сказывалось переутомление, и под завывания бури хотелось спать.

Я сам был готов вырубиться прямо на месте и не удивился, заметив, что многие уже спят. Кто-то, не обращая внимания на ветер, выбрался наружу и нашел в спасенном снаряжении еду, которой хватило на всех. Поев, я заснул прямо на земле.

Спал не долго, а когда проснулся, показалось, что ветер стал еще немного слабее. Я надеялся, что это хороший знак. Большинство моих спутников крепко спали. Чжаси сидел на стволе упавшего дерева, наблюдая за бурей. Наше убежище было не самым надежным: склон, образовавший ров, состоял из сухой земли, смешанной с песком, и периодически края его осыпались вниз. Именно такой ком песка, свалившийся прямо мне в рот, и разбудил меня. Не самое приятное, что могло произойти. Спать уже не хотелось, и я направился к Чжаси.

Разговаривать с ним не хотелось, с ним нелегко поладить. Кажется, он недолюбливает всех в этой экспедиции, а я не из тех людей, кто навязывается, да и наплевать мне на его отношение. Я подошел, просто потому, что хотел подышать свежим воздухом, а может вздремнуть в другом месте, где песок в рот не падает.

Но, приблизившись, я услышал странный звук, затем увидел сверху огни шахтерских фонарей. Мне показалось, что там кто-то есть.

Это интересно, я спросил Чжаси, что происходит. Он поделился со мной недокуренной сигаретой, сказав, что ветер постепенно стихает, и вернулась А Нин. Она хочет собрать людей, чтобы отыскать тех, кто до сих пор остается снаружи, заодно посмотреть, что с машинами.

Вспомнив, как внедорожники уходили в песок, я засомневался в успехе этого предприятия. Не уверен, что они заведутся, даже если удастся их откопать. Но больше всего меня беспокоил отставший от меня кавказец. Удалось ли ему спастись? Поэтому, надев очки и обернув лицо шарфом, я выбрался наверх, желая узнать, как обстоят дела.

Наверху дышать можно было свободнее, чем раньше, буря была гораздо слабее, чем мне казалось внизу. Вроде бы эпицентр бури сместился далеко в сторону, в воздухе почти совсем не было песка. Сняв шарф, я сделал несколько глубоких вдохов, воздух был прохладным. Затем пошел на свет фонарей.

Пойдя немного вдоль русла реки, я спустился с насыпи и подошел к ним.

Все осматривали машину, которая почти полностью была засыпана песком, снаружи торчал только капот. А Нин с кем-то разговаривала по рации, лицо ее было встревоженным.

"Как дела?" — спросил я.

Кто-то из сопровождавших А Нин буркнул в ответ: "Мамочка растеряла детишек."

Я не понял, что он имел в виду, и посмотрел на А Нин.

Увидев меня, она ехидно усмехнулась, но подошла и объяснила: "Только что Чжома сказала, что буря вернется. Мы должны как можно скорее найти подходящее убежище. Но все наши машины застряли. Несколько еще на ходу, но боюсь, что остальные не заведутся, придется ремонтировать, — она сделала паузу, словно собиралась с духом. — Самое неприятное, пропали четыре человека. Возможно, заблудились сразу, как началась буря. Мы обыскали все вокруг, но не нашли их."

Я поинтересовался, кто именно пропал. А Нин назвала имена, троих я не знал, четвертым оказался кавказец, что ехал со мной.

Мы были вместе, когда он отстал, поэтому я указал А Нин направление и спросил, искали ли там. А Нин кивнула и сказала, что все, кого удалось найти, были неподалеку от этого места. А вот пропавшие, должно быть, ушли во время бури дальше, чем она предполагала.

Я вздохнул и попытался ее успокоить, напомнив, что у нас всех были навигаторы GPS. И даже при сильной буре слишком далеко уйти они не могли. Но сейчас еще ветер не слабый, да и видимость еще плохая. Лучше будет начать искать их после рассвета.

Она закусила нижнюю губу и кивнула, но выражение ее лица не изменилось, из-за чего мне стало не по себе. Я впервые в Гоби, понятия не имею, какие проблемы могут возникнуть во время пыльных бурь, потому посчитал лучшим вариантом заткнуться.

Приложив некоторые усилия, мы смогли открыть двери двух машин и вытащить оттуда снаряжение. Затем А Нин отправилась искать следующие внедорожники, а я последовал за ней.

Теперь ситуация позволяла думать и анализировать. Я заметил, что машины затянуло не в зыбучие пески. Если бы это был обычный зыбучий песок, машина бы затонула полностью по самую крышу. Здесь же дело, скорее всего, в соляной кастрюле. В почве Гоби очень много соли, которая раньше растворялась в воде рек, и впитывалась во влажную почву русла. Когда реки высохли, эта соль кристаллизовалась и образовала тонкую корку, которая может скрывать как твердую почву, так и зыбучий песок или болото. На определенных участках даже при небольшом давлении почва под такой коркой проседает, и легко провалиться.(2)

"Но мы же почти все время шли по руслам рек, и ничего не происходило," — удивился я.

Кто-то мне ответил: "Это потому, что до сих пор мы ехали по руслу реки, которая высохла давно. А эта пересохла максимум полгода назад. Разве ты не заметил, что в самом русле нет ни травы, ни кустарников?"

Я огляделся: действительно, вокруг была только голая земля, а раньше я видел много кустов полыни.

Мне продолжали объяснять: "Наш путь лежит по течению этой реки, в конце должна быть высокая гора. Если русло этой реки никогда сильно не менялось, то вдоль нее будут руины древних городов. Значит, старая тибетка не вела нас вслепую. А я-то думал, что она обычная шарлатанка."

Я посмотрел в сторону верховья реки, куда мне указывал мой собеседник. И вспомнил огромную черную тень, которую видел во время бури. Похоже, это была не иллюзия.

Той ночью мы нашли все машины и забрали оттуда все, что смогли. На рассвете, когда все проснулись, А Нин организовала ремонт, часть людей взяла с собой на поиски пропавших.

Я и те, кто ночью искали машины, перекусили и забрались в спальные мешки. Мы очень устали и проспали до самого заката.

К вечеру ветер почти совсем стих, пыль осела. За день сделано было очень много: часть машин отремонтированы и были уже на ходу, спасенное снаряжение перераспределили и обновили экипажи машин.

А Нин до сих пор глаз не сомкнула. Она постоянно вела переговоры по рации. Молчуна и Черного Слепого я не увидел, а когда спросил о них, мне сказали, что они все еще ищут четверых пропавших.

Мне это уже совсем не нравилось. Прошли уже сутки, а люди все еще не нашлись. У них не было навигатора? Или Чжаси сказал правду, и в Гоби не везде работает GPS?

Я достал сухой паек из пакета, присел рядом с А Нин, и поинтересовался, как обстоят дела.

Она нахмурилась, я заметил темные круги у нее под глазами. Выглядела она совершенно изможденной. Мне она не ответила, но кажется, не из вредности, просто ей нечего было сказать. Из рации доносились обрывки фраз на английском. Я прислушался: новости было не самые лучшие.

Я спросил ее, не надо ли мне тоже присоединиться к поискам. Она покачала головой. Уже третья поисковая группа вернулась ни с чем. Возможно, четвертый раз тоже результатов не принесет. Надо уходить отсюда с теми, кто выжил. Осталось только дождаться Чжаси и последнюю поисковую группу. В двадцати километрах отсюда уже обнаружили то, что местные жители зовут Городом Дьявола. Лучше укрыться там, потому что ночью снова может начаться буря.

Видя, что она подавлена и сильно устала, я решил не дергать ее попусту, и направился к группе людей, занимающихся ремонтом машин, чтобы помочь.

Через полчаса вернулся Чжаси. К этому времени ветер снова усилился, а горизонт заволокло песком и пылью. Мы должны были уходить, как можно быстрее, иначе толку от ремонта машин не будет.

Сборы заняли не много времени. Машин было меньше, чем раньше, часть их осталась в песке. Со мной в машине было несколько тибетцев, мы ехали на запад.

После двадцати минут пути на фоне заходящего солнца появились тени ярдангов, каменными глыбами поднимающихся из земли. Из рации донесся голос Чжаси, который велел изменить направление. Вскоре перед нами появился огромная "крепость".

Это место, которое Чжаси нашел, чтобы укрыться от бури. Подъезжая, мы обнаружили, что это был высокий холм, похожий на сдобную булочку, а за ней высокая гряда ярдангов, стоящих впритык друг к другу, формой издалека напоминавшая крепость или дворец.

Это был Город Дьявола, который еще называют Городов Ветров. Интересная местность: по сути это одна скала, выветрившаяся за много веков. Теперь от нее остались ярданги самых разных и причудливых форм. Ветер, проходя через ущелья, издает разные звуки, от призрачного тихого плача, до громкого воя. Потому это место называют Городом Дьявола. В Гоби такой рельеф местности встречается часто. Я бывал в Синьцзяне раньше, и для меня это явление не представляло интереса.

Мы остановились у подножья "крепости" на небольшом скальном возвышении. Чжаси вышел первым и крикнул остальным, чтобы разбивали лагерь. Часа через два ветер стал еще сильнее, и небо снова заволокло песком. Так было до полуночи, потом скорость ветра немного снизилась.

Призраки в Городе Дьявола плакали и выли всю ночь, и никто не мог уснуть. К утру ветер постепенно стих, и люди, наконец, задремали. Но те, кто выспался днем, очень заинтересовались Городом Дьявола. Увидев, что мы с Чжаси не спим, они тоже выбрались наружу, желая осмотреться и сделать несколько фотографий. Чжаси попросил их быть осторожными и не уходить вглубь Города, потому что там легко заблудиться.

Я днем выспался и чувствовал себя бодро. А Нин все еще не оставила мысли о том, чтобы продолжить поиски на следующий день. Кажется, она не успокоится, пока не найдет пропавших.

Я пытался уговорить ее хоть немного поспать, но вдруг раздался крик: "Врача! Врача!"

Врач из команды А Нин, толстый мужчина, дремал, не выпуская из рук книгу, которую, видимо, читал перед сном. Встрепенувшись, он вместе с нами направился туда, где кто-то кричал: "Идите сюда! Я нашел А Кая(3)!"

А Кай — один из четырех пропавших без вести. Услышав о нем, мы бросились вперед и увидели тех двоих, что пошли осматривать Город Дьявола. Они стояли на небольшом холме и размахивали руками. Подбежав, мы увидели, что в центре холма есть небольшая яма, в которой лежал человек. Это был А Кай.

Запыхавшийся врач перевел дыхание, спрыгнул вниз, осмотрел его и крикнул: "Он все еще жив."

Сразу несколько человек бросились на помощь, чтобы вытащить А Кая из ямы и отнести в палатку.

Вокруг царила суета. Чжаси взвалил человека себе на спину и побежал в лагерь. Я же остался в стороне, внимательно сопоставляя положение холма с ямой и направление, откуда мы пришли. Сердце подсказывало, что случайно заблудившись, этот человек не мог оказаться здесь. Он потерялся в двадцати километрах отсюда, ветер вчера был западный. Он шел сюда против ветра?

Вернувшись в палатку, я молча наблюдал за действиями врача. Через какое-то время тот сказал, что с А Каем ничего серьезного, он потерял сознание от изнеможения. Врач сделал укол, и вскоре пострадавший пришел в себя.

Стоило ему очнуться, как мы набросились с расспросами. Но он мотал головой, говоря, что ничего не знает. Вчера в тумане песчаной бури он долго брел, пока не увидел гигантскую тень, вероятно, от скалы. Он пытался добраться до нее. Сколько времени прошло, он не знал. Потом провалился в яму. Больше ничего не помнит. Потом он спросил: "Эй, а старина Гао и двое других вернулись?"

Старина Гао – этот тот самый кавказец, с которым я ехал. А еще меня заинтересовало упоминание о тени гигантской скалы. Чувствуя волнение, я хотел узнать подробности, но меня перебила А Нин. Услышав, что пострадавший интересуется остальными пропавшими, она спросила, видел ли он их.

"Они все время шли впереди меня. Я пытался их звать, но они не оглядывались. Мы все время шли против ветра, возможно, они меня не слышали. А потом я провалился и потерял сознание. Они не вернулись?"

"Ты хочешь сказать, что видел их до того, как потерял сознание?" — удивилась А Нин.

А Кай кивнул. А Нин обернулась ко мне: "Ты это слышал? Место, где нашли А Кая, за пределами Города Дьявола, но дальше идти некуда. Значит, они во время бури вошли в Город! Неудивительно, что мы так долго и безуспешно искали их."

Ее глаза сверкали, она хлопнула в ладоши, приказывая всем покинуть палатку, где остался только врач. Снаружи мы обсудили сложившуюся ситуацию. А Нин настаивала на том, что надо продолжать поиски и войти в Город Дьявола.

Непонятно почему, но эти люди, заблудившись, прошли более двадцати километров против ветра с песком. А Кай потерял сознание здесь, и мы смогли его найти, остальные ушли в Город. Скорее всего, они на грани истощения. Мы должны немедленно найти их, иначе люди погибнут.

Я был в приподнятом настроении и согласен с этим решением. Мы немедленно собрали людей, из тех, кто уже выспался, готовых прямо сейчас отправиться на поиски. Среди них были я и врач. Трое пошли вперед на разведку. Остальные должны были ждать пару часов, затем отправиться следом.

Обсудив все детали, мы начали готовиться. Я уже собрал рюкзак, когда подошел Чжаси и остановил меня: "Подожди. Моя бабушка говорит, что вы не можете туда идти."

Примечания переводчика

(1) Песчаные бури в пустыне Гоби — явление известное и, можно сказать, страшное. Стена летящего на большой скорости песка, поднятого в пустыне, может достигать высоты 500 метров и уходить далеко за пределы Гоби. Недавно такая буря накрыла Пекин на несколько дней.

(2) Не совсем поняла, что именно описывает У Се. Судя по описанию, это действительно был не зыбучий песок (это явление связано с перенасыщением песка влагой подземных или близко расположенных источников воды). Если учесть, что засасывать машины начало во время пыльной бури, то речь идет о явлении "сухого зыбучего песка" — принцип действия в этом случае связан с песком, поднятым в воздух, который, возвращаясь на землю, формирует неоднородную почву и может создать поверхностный эффект зыбучего песка. Но у Се описывает соляную кастрюлю — довольно опасное явление. Однако, расположение соляных кастрюль в пустыне таково, что сразу все машины (12 штук) туда попасть не могли, это слишком даже для совпадения. Кроме того, как правило, под соляной кастрюлей находится именно болото (болотистая почва), но до сих пор нигде не упоминалось и присутствии влаги возле засыпанных машин.

(3) Имя в оригинале записано так: 阿K, Иероглиф звучит, как "а", латинскую букву К китайцы чаще всего произносят, как иероглиф 开 (кай).

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.