/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 16. Маленькая рука
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%98%20%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D1%86%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C/7373203/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/7372852/

Записки расхитителя гробниц Глава 16. Маленькая рука

За последние несколько лет у меня накопился большой опыт общения с людьми, занимающимися антиквариатом и ювелирными изделиями. Эта отрасль — серьезная проверка вашей проницательности. Вы должны уметь видеть вещи и людей. Я смотрел на этого человека, но не видел в нем настоящего специалиста. Получить объективную информацию от того, кто только пытается выглядеть профессионалом, просто задавая вопросы — сложно. Вот если разозлить… поэтому я притворился, что совсем не верю ему и сказал: "Возможно, ты где-то слышал об этом и сейчас просто пересказываешь мне слухи. Если бы ты действительно так хорошо знаешь эту гробницу, то наверно, просто случайно мечешься здесь, как обезглавленная муха?"

Толстяка мое замечание задело. Он взял фонарик, направил свет мне в лицо, и сказал: "Ты, малыш, все еще не веришь мне? Я, Толстяк, действительно готовился больше месяца, прежде чем отправился сюда. Ты знаешь, чем на самом деле занимался Лу Шан Ван? Вы знаете, кто такие на самом деле воины Ночи? Вы знаете, как работает печать демона? — я промолчал в ответ, и он торжествующе улыбнулся. — Сказания о Лу Шан Ване звучат красиво и загадочно. Но не стоит им полностью верить. Он такой же, как и мы — расхититель гробниц."

Внезапно я вспомнил, что третий дядя тоже говорил нечто подобное, но я не совсем понял, почему он так решил.

А Толстяк продолжал: "Правда, он был куда круче нас всех вместе взятых. Можно сказать, король расхитителей могил. Есть записи в шелковой книге, в которых сказано, что воины Лу Шан Вана обычно отдыхали днем, а ночью делали марш-бросок. Получалось, что к утру весь отряд внезапно появлялся в другом, довольно отдаленном месте. Частенько место их внезапного появления оказывалось очередной гробницей. Прямо так и написано было: "кругом могил много порушенных, и, если вы спросите их, откуда, то ответ вам будет, что воинство тьмы вышло". Мы — материалисты, труженики пролетарской революции, как мы можем верить в существование какой-то армии Тьмы или Ночи! Они просто раскапывали могилы, стараясь это делать незаметно, ночью. Но если кто-то их обнаруживал, то Лу Шан Ван называл своих солдат воинами Ночи, призванными из преисподней. Люди в то время были очень суеверны, вот и передавали из уст в уста легенду, созданную самим Лу Шан Ваном."

Я не очень этому поверил и сказал: "Ты делаешь выводы только на основе собственных предположений. Это нельзя считать объективной информацией."

Толстяк посмотрел на меня, обвинил в том, что я прерываю, и продолжил: "Фраза из шелковой книги — мелочь, есть куда более логичное доказательство. Ты не догадался, почему в этой гробнице стоят гробы-обманки? Это и есть доказательство того, что хозяин гробницы сам был расхитителем. Только расхитители понимали: какими бы сложными не были ловушки, грабителей невозможно остановить. Они ведь сами были такими, вот и создавали проект этой гробницы, основываясь на собственном опыте. Шесть гробов, которые точно являются механическими или магическими ловушками, и нет какой-либо явной возможности определить настоящий — это единственный способ заставить будущих расхитителей колебаться и, возможно, отступить. Или убить.

Только к концу династии Сун некоторые способные и умные люди разгадали подобные загадки. Ну и еще одно доказательство, что такое устройство гробницы — дело рук расхитителя. Обычные люди считают семь гробов в одной гробнице несчастливым предзнаменованием и вообще — это слишком дорогое удовольствие, даже для монарших особ."

Я думал, этот толстый парень глуповат и беспечен, но ошибался: его рассуждения вполне логичны и обоснованы, а познания достаточны. Я проникся уважением. Но мне казалось, что он еще не все рассказал, потому я спросил: Как по-твоему, есть способ определить гроб хозяина гробницы?"

Толстяк похлопал меня по плечу. Видимо, заметил, что мое отношение к нему изменилось. Он был очень горд: " Вижу, что ты, мой маленький товарищ, довольно прилежен. Потому буду, подобно Конфуцию, учить тебя, не жалея сил. Найти нужный гроб из семи — задача решаемая. Хотя долгое время существовало правило: если в гробнице находится несколько гробов, следует им поклониться и уйти. Так поступали наши предки. Потому долгое время никто не искал способа определить настоящий гроб от ловушек. Однако, не так давно, в годы хаоса и смуты многие люди бежали в горы. Они не имели ни еды, ни одежды, у них не было возможности заработать. Им было не до правил. Один из них, отличавшийся острым умом, и придумал способ обойти семизвездные ловушки. С помощью двух монтировок приподнимали один угол гроба, сверлили в днище небольшое отверстие. Потом просовывали туда железный крюк, вытаскивали наружу все, что удавалось зацепить. Так можно было приблизительно определить, что именно находится в гробу."

Я невольно вздохнул: эта битва умов между создателями и расхитителями гробниц достойна книги. Толстяк неожиданно подошел ко мне и с загадочным видом сказал: "Но я думаю, что в этой гробнице все гробы — подделки. Да-да, боюсь, что гроб Лу Шан Вана — тоже подделка".

Он посветил в каменный проход, откуда мы только что свалились, чтобы убедиться в отсутствии опасности. А затем продолжил: "Сразу я тоже этого не понял, но когда я попал в этот каменный лабиринт, то обнаружил, что он является гробницей Западной Чжоу".(1) Я был ошеломлен: "Разве это не секретный проход, вырытый мастерами, создавшими гробницу?"

В это время Паньцзы выругался в углу: "Я с самого начала говорил, что это не может быть секретным проходом для отступления. Где вы видели дураков, которые пусть к спасению строят в виде лабиринта? Кому это надо? — он был сбит с толку, не в силах представить себе цельную картину. — Но как Лу Шан мог построить свою гробницу над чужой? Разве законы фен-шуй не говорят, что в таком случае он окажется последним в своем роду?"

Толстяк прищурился, почесал подбородок и сказал: "Ты тоже расхититель могил.. Естественно, вы знаете принципы фен-шуй. И, как и любой здравомыслящий человек, должны относиться к ним с некоторой долей пренебрежения. Древние строили гробницы по фен-шуй — надо знать правила, чтобы ориентироваться, но другого практического применения этой науки я не вижу. Фен-шуй — своего рода собрание древних практических и мистических знаний, в том числе, и о загробной жизни. Но для нас, социалистической молодежи, эта наука не должна иметь значения."

Он гордо похлопал себя по груди: "Более того, мастера фен-шуй упоминали и о захоронениях в чужих могилах, вроде бы это называется… как же это называется… а! "Логово скрытого Дракона" (2). Звучит, конечно, легкомысленно, но суть в другом. Если все правильно рассчитать и спроектировать с соответствии с законами нумерологии и фен-шуя, то двойное захоронение вполне возможно. А значит, гроб Лу Шан Вана может быть спрятан в гробнице Западной Чжоу. Уверен, я не могу ошибаться!"

Услышав его слова, Паньцзы засмеялся и сказал: "Что такой, как ты, может понимать в фен-шуе?"

Толстяк был в ярости: "Да что бы ты понимал!... откуда, по твоему, я столько всего знаю?" Паньцзы засмеялся, так, что рана резко дала о себе знать и ему пришлось схватиться за живот: "Ничего особенного ты не знаешь. Я не могу сказать, прочитал ты где-то или сам выдумал эту чушь Но если ты действительно разбираешься в законах фен-шуй, может, вытащишь нас из этого лабиринта? А то я со всеми моими познаниями, сделал семь или восемь кругов, но выхода так и не нашел."

А я, слушая возмущения Паньцзы, вспомнил одну мелочь и спросил: "Кстати, почему ты бросил меня и сбежал? Я, оставшись один в темноте, был напуган до смерти! А как насчет третьего дяди, он куда делся?"

Паньцзы с трудом выпрямился и сказал: "Я не очень хорошо понимаю, что произошло. Сначала младший братец погнался за этим… Толстяком. И, хотя третий господин просил меня остаться, я подумал, что слишком уж сильно Молчун занервничал. Поэтому все-таки пошел за ним. Надо было вам сказать раньше: думаю я, что этот Молчун идет с нами не просто так, цель у него какая-то, о которой мы не знаем. Одним словом, не слишком я ему доверяю. Потому и ослушался третьего господина, — он нахмурился, словно припоминая дальнейшие события, и озадаченно продолжил. — Я шел по следу Молчуна несколько минут, когда почувствовал рядом с собой движение. Но когда направил свет в ту сторону, все исчезло. А неизвестность меня нервирует. Вот и подошел посмотреть. И увидел в каменной щели застрявшую человеческую руку, только пальцы торчали наружу.".

Толстяк был поражен, его губы дрогнули, как будто он хотел что-то сказать, но он не издал ни звука.

Паньцзы продолжал вспоминать все подробности: "Итак, я пошел посмотреть, что это такое. Вы же знаете, я совсем не могу контролировать свое любопытство: если будет интерес, я даже дерьмо попробую. Но сейчас мне жутко вспоминать. Я просто не ожидал, что похожая на руку штука внезапно выскочит и вцепится мне в горло. Сильная, зараза, чуть не задушила меня. В первую секунду, признаюсь, я растерялся. К счастью, нащупал в кармане нож. Я все пальцы себе искромсал, пытаясь по кускам разрезать эту руку. Она была совсем тоненькая, запястье чуть толще моего пальца. Откуда такая сила — непонятно. В конце концов мне удалось сделать на ней длинный продольный разрез, рука отцепилась от меня и втянулась в щель, откуда вылезла."

Паньцзы неосознанно потер шею. "Понятное дело, за этой стеной должно было быть нечто странное, так что я обязательно должен был это проверить. Я ощупал стену справа, слева, пинал везде, куда мог дотянуться. Понятия не имею, куда я нажал, когда провалился! — он похлопал по стене. — Вы уже знаете, что я провалился в такую же, как эта, комнату. Не сразу, но увидел каменный проход. К счастью, я все еще в отличной физической форме, потому довольно быстро забрался наверх. Иначе не знаю, встретил бы я молодого господина."

"Итак, ты не знаешь, где находятся третий дядя и Здоровяк Куи?" - вздохнул я. Паньцзы, по-видимому, только сейчас понял, что его спутники пропали, и выглядел он теперь очень обеспокоенно.

Я повернулся к новому знакомому и спросил: "О, Толстяк, а как это ты так легко отделался? Скажи правду, ты спровоцировал того монстра, от которого мы убегали?" Толстяк обиделся: "Эй, я намного лучше, чем ты обо мне думаешь. Су Сан тоже все норовили обвинить и обидеть(3). Когда я прибежал в камеру с саркофагом, там уже был какой-то старик, понятия не имею, откуда он взялся — он, видимо, и выпустил монстра. Ваш младший брат, когда догнал меня и увидел все это — только крикнул что-то непонятное и убежал. Я, конечно, мог бы сразиться с монстром. Но, по моим оценкам, шансов на победу у меня маловато. А ведь мне еще надо поддерживать огонь революции, и задачи, данные мне партией, еще не выполнены, мне рано еще умирать. Потому я побежал за вашим братом. Чуть не врезался в него: он сказал мне встать, куда надо встать, ударил ногой по стене — и я упал. Я-то думал, что он спасает меня — а там жуков… ой, мамочки." И Толстяк огляделся кругом, словно ожидал, что жуки снова выползут и будут его кусать.

Паньзы взглянул на меня и сказал: "Вот видите, похоже, младший братишка хорошо знает гробницу. Это странно и может доставить нам проблемы." Я всегда думал, что Молчун — хороший человек, потому что при нем я всегда чувствовал себя в безопасности. Но, слушая Паньцзы, не мог не согласиться, что этот парень, похоже, слишком хорошо и много знал об этой гробнице, словно бывал тут уже не раз. Это заставило меня усомниться в нем.

В сумке Толстяка, которую я все еще таскал с собой, было несколько галет. Я вспомнил о них, потому что сообразил, что давно ничего не ел. Я разделил их поровну, но Паньцзы отказался от большой доли. Сказал, что вдруг жук все-таки проделал дырку в кишках, тогда чем больше съешь, тем больше вывалится. Поэтому лучше оставить его долю нам — неизвестно же, когда мы выберемся. Толстяк, уплетавший галеты за обе щеки, услышав его слова, застеснялся и стал жевать не так приметно и выразительно. Пока ели, я рассказал, с чем сам столкнулся — и под мой рассказ все немного расслабились.

Некоторое время мы молчали, а потом заговорили о деле. Толстяк сказал, что так сидеть - не вариант, мы должны пойти по лабиринту, чтобы попытать счастья. Паньцзы думал так же, поэтому мы решили отдохнуть и отправиться в путь.

Я задремал. Внезапно в полусне увидел, как Толстяк смотрит на меня и выразительно, как клоун, шевелит бровями. Вот же, я изначально думал, что этот человек не очень надежный и чем-то напоминает шизофреника. А что еще можно подумать о человеке, который разгуливает по древней гробнице с глиняным горшком на голове и пугает людей? Такие люди либо слишком храбры, либо не дружат с головой. Сейчас один из нас ранен, мы заблудились, а этот идиот корчит рожи! Вот сейчас соберусь с силами и надеру...

И тут я увидел, что Паньцзы тоже подмигивает мне. Я даже задумался — может, психические болезни заразны? Они оба поглаживали себе левое плечо, их губы шевелились, похоже, они шептали слово "Руки, руки..." Я четко видел капельки пота на их лицах, и мне стало странно. Глянул на свои руки — нет там ничего. Может, они имеют в виду мое плечо? Я небрежно повернул голову и увидел на своем левом плече маленькую зеленоватую ручку.

Примечания переводчика

(1) — Западная Чжоу существовало гораздо раньше царства Лу, ко времени которого относили период жизни Лу Шан Вана. Толстяк имеет в виду, что каменный лабиринт появился раньше, чем гробница Лу Шан Вана.

(2) — речь идет о правилах выбора места для захоронения. Скорее всего речь идет о "Книге о похоронах", написанной мастером Го Пу примерно в 250 г. до н. э. Там хороший погребальный фен-шуй описывался так "Ветер рассеивает энергию Дракона, которая задерживается на границе воды", то есть, гора, скрытая от сильных ветров, с рекой у подножья — место благоприятное. А именно такое место и описано в романе. Такое благоприятное место для захоронения называлось Логовом Дракона. Толстяк, добавляя к известному термину определение "скрытое" имеет в виду, что где-то читал о возможности благоприятного повторного захоронения в существующей уже гробнице. К сожалению, не могу точно сказать, так ли это.

(3) — Су Сан — популярная литературная героиня, олицетворявшая собой осуждаемого безвинно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.