Следующие несколько дней все оставалось по-прежнему. Сначала я не мог привыкнуть и постоянно испытывал мучительный голод, но через три дня организм приспособился к отсутствию еды и, видимо, стал потреблять свои естественные запасы. Чувство голода притупилось, я стал чувствовать себя чуть-чуть получше и даже ощутил слабый прилив сил.
Ничего не происходило, время словно замерло. В романах о боевых искусствах сумасшедшие мужчины и женщины, нашедшие себе проблемы на задницу и попавшие в безвыходное положение, возвращаясь в нормальный мир, часто вспоминали произошедшее и обнаруживали, что были счастливы и спокойны в то время, когда их отрезало от всего мира.
Однако это совсем не так. Единственным светлым пятном в нашей пещере был маленький костер, но его свет создавал контраст с темным цветом стен. Да еще постоянный шум капающей и текущей по стенам воды давил на психику. Стоит добавить к этому осознание замкнутого пространства, которое я ощущал каждым сантиметром кожи. Мне пришлось медитировать ежедневно, чтобы выжить и не сойти с ума.
Зная характер Толстяка, я опасался, что он первым сорвется. Понятия не имею, как он выдержал тут целых две недели. Однако, он старался и каждый раз придумывал какие-нибудь трюки, чтобы отвлечься.
Каждый день мы методично втирали пепел в стены пещеры, надеясь обнаружить еще какие-нибудь следы и подсказки.
Действительно, на полу и в основании стен обнаружилось множество царапин. Кажется, люди, оказавшиеся тут до нас, все время пытались что-то написать или нарисовать в свободное время. Пол пещеры постепенно стал похож на разрисованную шахматную доску: множество иероглифов, от которых не было никакого толка. Лишь одна надпись немного привлекла мое внимание. Иероглифы были вырезаны возле самой стены, всего лишь имя, "Чжао Цуй"(1). Может быть, кто-то тут тосковал по любимой? Увидев его, я не смог не вспомнить Агуя, оставшегося наверху. И мысль о нем вызвала во мне смятение.
На третий день я начал сомневаться в своей теории. Неужели это будет тянуться вечно, тут ничего никогда не произойдет? Этот демон, затащивший нас сюда, он забыл о нас?
Молчун, казалось, единственный из всех не реагировал негативно на происходящее, оставаясь невозмутимым, даже выражение лица не менялось, словно каменное. Мой штык от забрал и засунул за пояс, сутками напролет сидел у костра, не двигаясь, не проявляя ни капельки беспокойства.
Правда, он всегда был таким. Но сейчас мне казалось, что он чересчур невозмутим, в голову закрадывались мысли, что ему известно больше нашего, и он просто ждет, когда случиться нечто...
Затишье продолжалось до полуночи пятого дня... наверно, до полуночи, если верить моим часам. И вдруг что-то изменилось.
Когда я проснулся, чтобы помочиться, то был сбит с толку: Молчуна не было на его обычном месте. В изумлении я огляделся и увидел его перед каменной стеной. Он стоял, чуть повернувшись к ней боком и на что-то сосредоточенно смотрел.
Толстяк храпел рядом, но мне стало не по себе. Взглянув на часы и решив, что времени для сна было достаточно, я растолкал его и потащил к Молчуну.
Когда мы подошли к стене, то застыли в удивлении: странные фигуры снова появились.
Я сперва не понял, зачем посреди ночи таращиться на стену? Но приглядевшись, заметил, что камень сухой, а силуэт внутри выглядел чуть иначе, чем раньше.
Сбегав за фонарем, я осветил всю поверхность стены и оторопело вздохнул: все фигуры, застывшие в камне, были видны очень отчетливо. И в ярком свете фонаря казалось, что расстояние между нами стало намного меньше.
"И что за херня тут происходит? — выругался я.
Молчун глухо ответил: "Они идут к нам."
Примечания переводчика
(1) 叫赵翠姐- "ее зовут сестра Чжао Цуй", но иероглиф 姐 может обозначать и просто девушку.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|