Я сразу понял, что хотел сделать Молчун. Это было настоящим озарением, я готов был ему аплодировать стоя.
У нас нет аквалангов. Если Цю Декао начнет действовать, нам останется только наблюдать со стороны. Можно, конечно, сгонять в город за новыми баллонами, но за это время его люди выгребут со дна озера все, что там осталось. Если под водой есть что-то важное, у нас сейчас никаких шансов опередить старика.
Но Молчун прав, есть единственный шанс для нас.
Забрать все их снаряжение и выбросить на дно озера. Без аквалангов у них не будет другого выбора, как отправиться за новой партией снаряжения. Это отличный способ задержать их, действовать надо быстро, чтобы сработал эффект неожиданности.
Но как забрать снаряжение? У меня были серьезные сомнения в успехе. Акваланги сложены на берегу далеко от воды. Просто взять и уйти не получится. Даже если Молчун сможет завалить десяток нападающих, нам с Толстяком все равно прилетит по голове, и мы сдохнем раньше, чем добежим до воды.
Подумав немного, я сказал: "Ты прав. Но нельзя торопиться. Здесь очень много людей, мы днем ничего не сможем сделать. Давай подождем ночи, чтобы в темноте прокрасться незаметно."
Он покачал головой: "Нет у нас возможности ждать ночи. Как только они распакуют все снаряжение, сразу же начнут погружение. Смотри!"
Он указал в ту сторону, где несколько человек уже закачивали воздух в надувные плоты. Другие забрались в воду и, видимо, ныряли с простыми масками, разведывая обстановку.
"Почему они так торопятся? — задумался я.
Молчуна, кажется, тоже интересовал ответ на этот вопрос. Помолчав, он предположил: "Может быть, у них нет времени."
Я на мгновение остолбенел. Эта фраза прозвучала слишком многозначительно, но не было времени обдумать ее значение.
Младший брат подбежал к Толстяку и что-то быстро стал нашептывать на ухо. Услышав наш план, тот вздохнул и покачал головой: "Сволочи вы! Только что меня посылали наладить с ними отношения, а теперь заставляете обворовать. Репутация Толстяка не должна пострадать!"
Я резко оборвал его: "Если под водой есть какие-то ценности, они их все заберут, стоит им спуститься. Тебе ценности нужны или твоя репутация?"
Толстяк задумался и ответил: "Странно все это. Ты такой наивный временами, но отлично умеешь убеждать людей. Ладно, давай наплюем на мою репутацию. Что, по-твоему, нам надо сделать?"
Теперь пришло время обдумать детали. Можно положить все снаряжение на плот, завалить его камнями, чтобы он пошел ко дну... чушь! Мы не сможет сразу тащить к воде и акваланги и камни. Да еще надо продумать, как отвлечь внимание людей на берегу, чтобы незаметно добраться до озера.
Расстояние от места, где лежали акваланги, до воды небольшое, если бежать со всех сил, уйдет секунд тридцать. Но на пути постоянно будут попадаться люди. Пока справишься с одним, подтянутся другие. Воровство под носом у такого количества людей среди белого дня требует уникальных навыков и недюжинной храбрости.
А я такой неопытный. Что бы я не придумал, боюсь, мне будет не под силу реализовать этот план. К тому же сразу после разговора с Молчуном я слишком распереживался и чувствовал, что мои нервы уже не пределе. Шансов решить эту задачу у меня никаких.
Зато Толстяку решение в голову пришло быстро. Он еще раз осмотрел берег и неожиданно спросил: "Вы умеете ездить верхом?"
"Что?" — удивленно уставился на него я.
Он указал на мула, стоявшего неподалеку, и подмигнул: "Ты когда-нибудь видел, как монгольские всадники хватают на полном скаку овец из стада?"
Я понял, что он имел в виду, и нахмурился: "Мул — это не лошадь, он не скачет галопом!"
"Черт, какой ты тугодум! Нам не надо скакать на них галопом. Тут всего-то несколько метров. Мулы здесь здоровенные, и они очень упрямы. Кто посмеет остановить такую тушу, бегущую со всех ног? Главное, удержаться на его спине и не свалиться на полпути к воде."
"А это выход!" Я воодушевленно кивнул, и Толстяк немедленно начал приготовления. Сначала мы спустили на воду наш плот и набрали камней для балласта. Потом вернулись и, пересчитав наличные, нашли хозяина мулов. Ему я сказал, что животные нужны на короткое время, чтобы перевезти по берегу тяжелый груз.
Этот человек уже видел нас в деревне раньше. Да и лишний заработок ему явно не мешал.
Забирая поводья, Толстяк спросил: "Как сделать, чтобы мул бежал быстро?"
Хозяин ответил ему: "Разве что ослицу в течке увидит. А так его всегда надо понукать."
"Ладно, — не сдавался Толстяк. — Если что-то, чего нам стоит избегать? Чего боятся мулы?"
Получив ответы на свои вопросы, он подхватил мула под уздцы, и мы направились к оживленному лагерю. Пока добирались до места, где были сложены акваланги, насторожено озирались вокруг. Я так нервничал, что весь вспотел.
Мне казалось, что мы трое с этим мулом выглядим глупо и неестественно, словно вырядились мексиканскими ковбоями. Впрочем, я преувеличивал: вокруг было много мулов, перевозивших грузы.
Акваланги лежали в холщовых заводских мешках, связанных вместе. Толстяк подвел мула так, чтобы спрятаться за ним, подмигнул мне и предложил развязать веревку.
Оглядевшись, я убедился, что на нас никто внимания не обращает. Но когда собирался заняться делом, услышал за спиной чей-то голос: "Эй! Эй! Что ты делаешь?"
Резко обернувшись, я увидел женщину, идущую к нам. И люди, что отдыхали в тени дерева, тоже встали. Я был в панике: что мне делать? Нас обнаружили!
В этот момент Толстяк шагнул вперед, схватил так и не развязанную кучу аквалангов и крикнул: "Садись на мула!"
Я подхватил мешки с другой стороны. Втроем мы взгромоздились на одного мула, Толстяк с размаху шлепнул его по заднице и заорал во всю глотку: "Караул! Мул взбесился!"
Испугавшись шлепка и вопля, мул взбрыкнул и побежал со всей мочи куда глаза глядят.
Обычно я ездил на нормальных мулах. Но сейчас главной целью было усидеть на его спине, что казалось невозможным: меня подбрасывало, как резиновый мячик. Сзади толкался Толстяк, да еще мы держали связанные между собой акваланги. Думаю, в тот день мы совершили чудо акробатики, цирковой смертельный номер. Такая поездка на муле была очень опасной.
Зато мы привлекли всеобщее внимание. Женщина, что шла к нам, закричала: "Остановите их!"
Но Толстяк все рассчитал верно. Оказывается, мулы умеют очень быстро бегать, и никто не хочет оказаться на их пути. Два человека, ставившие палатку, увидев ополоумевшего от страха мула, разбежались в стороны, спотыкаясь и падая.
А Толстяк нагнетал обстановку, продолжая орать: "Осторожно! С дороги!"
В мгновение ока мы втроем без проблем добрались до воды. Предупредительный крик женщины заглушили испуганные вопли убегавших от бешеного мула. Но даже если кто-то и бросился в погоню, то вряд ли бы смог приблизиться. Мул ведь и насмерть затоптать может, поэтому люди Цю Декао беспомощно бегали по берегу, как испуганные куры и глупые собаки, не в силах остановить нас.
Я даже опомниться не успел, как мул оказался у кромки воды, но испугался и резко притормозил, сбросив нас.
Я ударился лбом о камень, Толстяк помог подняться, а мул умчался прочь. Оглянувшись, я заметил, что бдительная женщина зовет на помощь. Мы не стали ждать и быстро бросились в воду.
Но эффект неожиданности дал результат, людям нужно время, чтобы прийти в себя и начать действовать. У нас теперь было преимущество. Старательно гребя, мы быстро добрались до глубины, где ноги не доставали дна. Забросив мешки с аквалангами на плот и забравшись следом, мы продолжали грести. Проплыв к центру озера метров десять, я оглянулся. Нас пытались догнать, несколько человек плыли следом.
Подхватив балласт с плота, Толстяк крикнул: "Прыгаем!" И мы трое бросились в воду.
Оказавшись под водой, я видел, как несколько человек добрались до нашего плота. Еще мгновение — и они схватили бы нас. Пара из них нырнула под воду, надеясь догнать, но глубоко погружаться не рискнули и быстро всплыли обратно.
Под водой мы закрепили баллоны на спине и надели дайверские очки. Я обратил внимание, насколько хорошим было снаряжение команды Цю Декао. Сквозь стекла все вокруг было отлично видно, влагу внутри можно было удалить с помощью специальной дренажной трубки, ремни акваланга легко застегивались, и даже с ластами не было проблем, несмотря на неудобную обстановку для облачения.
Снаряжение Цю Декао закупил действительно высокого класса: на поясе крепления для инструментов, среди которых я заметил отличный подводный фонарь Ledlenser со светодиодными линзами, нож для работ под водой и запасной кислородный баллон на случай, если основной запас закончится. Такого миниатюрного баллончика может хватить минуты на три. Большую часть этого снаряжения надо было еще через таможню провезти, преодолев множество формальностей. Похоже, этот человек действительно невероятно крут.
Закончив осмотр снаряжения, я быстро поплыл вниз. Но с таким аквалангом двести-триста метров глубины кажутся сущим пустяком. Главное, что у противника аквалангов теперь нет, поэтому о погоне можно не беспокоиться.
Толстяк жестом указал вперед, туда, где сгущалась тьма. Мы все еще дрейфовали на небольшой глубине, а впереди были забор и затопленная деревня. Мы должны зависнуть над ее центром, где самое глубокое место озера. Времени предостаточно, нам даже не нужно скрываться, они могут только глазеть на нас сверху. Включив фонарь, я последовал за Толстяком. Добравшись до места и зависнув над темной глубиной, мы отпустили с балластом кислородные баллоны и смотрели, как они погружаются на дно, а затем поплыли на другую сторону озера.
Выбравшись на противоположный берег, я видел, как беспомощно, словно толпа безумцев, суетятся люди Цю Декао.
Позже Агуй и Юнцай встретили нас в горах, и мы, посмеиваясь над незадачливым противником, тайно пробрались обратно в деревню.
Примечания переводчика
(1) Фонари немецкого бренда Ledlenser считаются лидерами в индустрии осветительных приборов. Эксперты отмечают, что главным достоинством этой продукции являются уникальные технологии, безупречное качество и постоянно расширяющийся ассортимент для многих областей использования, в том числе и подводные фонари.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|