/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B5/7372888/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B/7372942/

Записки расхитителя гробниц Часть 1. Глава 6. Простой ответ

Эту фразу старик произнес очень четко, но говорил он с акцентом, который выдавал в нем уроженца Чанша, и это было для меня сюрпризом.

Украдкой я присмотрелся к нему. Выглядел этот человек очень странно. На вид ему было около семидесяти лет, невысокого роста, худощавый, очки на носу, которые, кажется, он никогда не снимал, потому что на переносице был явно заметен характерный след, похожий на шрам. Толщина стекол очков была так велика, что они напоминали донышко пивной бутылки, за которыми не видно было глаз. Наверное, видел этот старик очень плохо. Одет он был в старый помятый стеганый пиджак. Такая одежда в Ханчжоу не в ходу. Однако, в чайный домик второго дяди наведывались очень странные и интересные люди, официанты привыкли и на внешний вид посетителей внимания не обращали.

Я молча смотрел, что он будет делать дальше. Старик взял атлас и пошел за свой столик, заложив руки за спину. Его осанка была просто идеальной, а походка летящей. Наверно, он в молодости был либо спортсменом, либо военным.

За столиком, непринужденно беседуя, сидели еще несколько человек примерно того же возраста. Увидев возвращающегося старика, они всем своим видом выказали ему уважение, очевидно, он в этой компании главный.

Я потихоньку прихватил свой чай и присел за соседним столиком, навострив уши, надеясь услышать, что скажет этот странный старик.

Вначале разговор шел о котировках валют и инвестировании акций, мне это было не интересно. Где-то через полчаса молчавший до сих пор старик выложил атлас на середину столика и сказал: "Хотите, покажу вам кое-что занятное?" Он открыл ту страницу, которую я прожег. Неужели этот человек что-то знает об интересующей меня проблеме? Я затаил дыхание, боясь пропустить хоть слово. Старик, улыбаясь, предложил: "Посмотрите внимательно, что особенного в этой карте? Хочу вас проверить, господа."

Его товарищи, глянув на карту, заговорили разом. Один заявил, что в карте нет ничего особенного, остальные заметили, что дырки образуют треугольник. Странный старик, усмехаясь, качал головой, показывая, что они не угадали.

А меня охватило любопытство, я с нетерпением ждал правильного ответа. Я-то знал, что за точки я прожег на этой карте. Разве могу я сдаться в такой момент?

Поняв, что никто с загадкой не справился, старик улыбнулся еще шире и, понизив голос почти до шепота, сказал фразу, которую я не понял. Остальные сразу разволновались и склонились над атласом.

Я был сильно разочарован. Собеседники за соседним столиком перешли на незнакомый мне диалект. Ничего не имею против, если в моем присутствии разговаривают на непонятном языке. Но неужели я так и не узнаю, какой секрет кроется в прожженном мной треугольнике на карте?

Я пытался понять, что за диалект использовали люди за соседним столом. Одно могу сказать только: на китайский язык это было мало похоже. Откуда, черт побери, эти люди?

В какой-то момент я понял, что не могу больше оставаться в неведении: мой разум просто закипал от неудовлетворенного любопытства. Все мое существо протестовало против того, что мне не дают узнать ответ на интересующую меня загадку. Черт, я ничего не могу с собой поделать, я должен сам спросить! Собравшись с духом, я встал и подошел к ним, притворившись наивным юнцом: "Уважаемые, могу ли я узнать, откуда вы? Ваш диалект мне незнаком."

В Ханчжоу такое поведение не принято, это не Пекин, где народ более раскован. На мгновение я пожалел о том, что сделал, и ожидал, что со мной даже разговаривать не будут.

Но вопреки моим опасениям, старики недолго удивлялись моему вопросу и рассмеялись в ответ. А тот, что принес атлас, сказал: "Молодой человек, это нормально, что ты не понимаешь нашу речь. Это устаревший диалект мяо(1), во всем Китае на нем говорит не более тысячи человек."

Я был удивлен: "Вы из народа мяо? Но почему вы так не похожи на них?"

Старики снова рассмеялись и не ответили мне. Я видел, что между собой они были очень общительны, но я для них чужак, мои вопросы они могут просто проигнорировать. Не ожидая, пока меня полностью исключат из разговора, я решился задать интересующий меня вопрос: "Уважаемые, только не смейтесь надо мной, пожалуйста. Я слышал, как вы, дедушка, сказали что-то про интересный фен-шуй на карте. Эту страницу прожег я. Дырки от моей сигареты имеют какой-то особенное значение?"

Старик внимательно посмотрел на меня: "Вы, молодой человек, тоже интересуетесь фен-шуй? Я могу вам объяснить, что я увидел, но вряд ли вы поймете."

"Пойму! Пойму!" — я готов был ноги ему целовать, лишь бы он ответил. — Прошу вас, откройте мне глаза!"

Старики переглянулись, и главный с улыбкой сказал: "Такой интерес похвален. Действительно, три дырки, которые вы прожгли, расположены особенным образом. Соедините их и посмотрите внимательно. Что вы видите?"

Я взял атлас, посмотрел на него и внезапно все понял: "Это он!" Все оказалось проще простого.

Если гробницу Лу Шан Вана в Шаньдуне, храм на горе Лежащего Будды и подводную гробницу в Сиша, где были обнаружены все три бронзовые рыбки, соединить с береговой линией Китайского моря, то получается очень знакомая форма. Достаточно лишь приглядеться, как на карте проступает схема драконовых жил!(2)

Как я мог быть таким глупым?! Отвлекся на различие во времени и забыл о геомантии!

Старик заметил мое удивление и понял, что я увидел суть без особых подсказок. В голосе его звучало легкое восхищение: "Кажется, ты с ходу многое понял. Это скрытый водный дракон. Его полное название "прячущийся дракон, выходящий из моря". Однако, в этой схеме не хватает головы дракона(3)" Желая проиллюстрировать свои слова, он своей сигаретой прожег еще одну дырку в атласе, на месте Чанбайшань.

Страница атласа уже перестала дымиться, а я все еще не мог собрать мысли воедино: "Э-э-э, господин, есть ли смысл в таком фен-шуй?"

Старик усмехнулся: "Смотри внимательно, в зависимости от поля зрения это можно назвать и вершиной, и хребтом(4). Обрати внимание на те точки, где Чанбайшань, Циньлин, Имэньшань и Куньлунь(5) уходят в землю. Все крупные драконовы жилы в Китае соединены между собой в тех точках, что отметил ты. Естественно, есть бесчисленное количество вершин на этой драконовой жиле, где скапливается воздух, а значит, собирается энергия ци. Именно их ты и отметил на суше. Но одна точка находится в воде, потому жила и называется водным драконом.

Однако на практике такую схему фен-шуй, которая охватывает столь огромное пространство, использовать сложно. Для большинства это скорее абстрактный пример. Хотя в древности подобные схемы использовались для выбора места столицы гадателями. Так определено было место для строительства Пекина. А вот чтобы построить гробницу императора, такая схема уже слишком сложна и велика. Я немного знаю о таком фен-шуй. Слышал, что непревзойденным мастером, которому под силу применить подобное на практике, был Ван Цзанхай из ранней династии Мин."

Мой глаза загорелись, когда я услышал это. Словно сделаны все семь отверстий, и в моей голове возникла полная картина.(6)

Почему шестигранные колокольчики из гробницы Лу Шан Вана попали в подводную гробницу? Почему бронзовая рыбка путешествует во времени? Причина проста. Все гробницы, где я обнаружил эти совпадения, как-то были связаны с Ван Цзанхаем.

В местах скопления энергии ци на жиле обычно строятся гробницы, самое благоприятное место — это глаз дракона, который старик обозначил на Чанбайшане. Мне все еще не понятно, зачем в гробницах и храме были оставлены бронзовые змеебровые рыбки. Но одно уже я предполагал твердо — все дороги вели в Чанбайшань. Именно там должен быть Небесный дворец Ван Цзанхая, на который тот потратил столько усилий и трудов.

Вот только кто же похоронен в небесной гробнице на снежной горе?

Старик видел, что я удивлен и в замешательстве, но, наверно не понимал, о чем я думаю. Махнув своим собеседникам рукой, он расплатился по счету и вышел, оставив передо мной раскрытый атлас на столике. Я не сразу понял, что остался один, а когда осознал это, то вспомнил, что не спросил контакты у странного старика. Поспешив следом, я увидел, как на улице он снял очки, и меня словно громом поразило.

Его лицо пересекал ужасный шрам, начинавшийся от угла левого глаза, пересекающий переносицу так, словно ее перерубили мечом, правый глаз, похоже, совсем отсутствовал. Я остановился, как вкопанный, забыв обо всем. За это время старик и его спутники сели в машину и уехали.

Этот старик так складно говорит, сдержанный, но сквозь эту сдержанность проглядывает невероятная самоуверенность, его походка и осанка... Это же четвертый господин Чэнь Пи, о котором мне сегодня рассказывал старый Хай!

Стоп! Мне только что рассказали о нем. И вот я уже лично встречаю его в чайном домике по соседству. Это совпадение?

Задумавшись, я почувствовал беспокойство. Слишком уж спешно старый Хай приехал в Ханчжоу, чтобы якобы рассказать мне интересную историю. А следом со мной лицом к лицу сталкивается герой этой истории. А затем оказывается, что рыбка, которой интересуюсь я, и которую нашел Чэнь Пи продается на аукционе, куда приглашен старый Хай .Нет ли каких-нибудь дел между этими двумя? Может быть, они пытаются меня привлечь к этим своим делам, так, чтобы я ни о чем не заподозрил? Старый Хай — человек себе на уме, надо быть с ним осторожнее.

Я мог сколько угодно возмущаться, но одно понимал точно: я не знаю целей этих двоих. Странно было еще кое-что. Разве старый Хай не говорил, что Чэнь Пи ослеп много лет назад? Тогда как он мог увидеть карту, которую я прожег? И на девяностолетнего старика он не очень-то похож.

Однако, я хотя бы решил головоломку с головой дракона, теперь чувствовал себя немного комфортнее и чувство одиночества исчезло. Я вернулся в чайный домик, чтобы оплатить счет, затем отправился домой, намереваясь лечь спать.

Проспал я до полудня следующего дня, а проснувшись, увидел приглашение на аукцион, которое одиноко лежало на тумбочке. Вот же дурак, я все пропустил! Пришлось звонить старому Хаю, но он ничего интересного не рассказал: рыбку никто не купил. Здорово, может быть, мне купить ее? Я хотел обсудить это со старым Хаем, но он был неразговорчив, видимо, дела на аукционе отвлекали, а может, решил тоже купить что-нибудь.

На работу идти не хотелось. Может, посидеть в чайном домике, вдруг Чэнь Пи снова там появится? Но тут позвонили из магазина третьего дяди и сообщили, что меня кто-то ищет.

Почему-то я сразу подумал о Лао Яне и, надеюсь, что это не он, поспешил в магазин. Увидев посетителя, сидевшего на гостевом диване, я чуть не заплакал от счастья: "Паньцзы!"

Примечания переводчика

(1) язык мяо имеет множество диалектов, которые относятся к группе изолирующих языков. Изолирующий язык характеризуется низким соотношением морфем к слову. Слова в максимально изолирующем языке будут состоять только из одной морфемы — корня, не образуя ни составных слов, ни сочетаний с суффиксами, префиксами и т. д. В этом отношении изолирующие языки противоположны синтетическим языкам, в которых слова могут состоять из нескольких морфем. Китайский же язык относится к группе синтетических агглютинативных языков. Не удивительно, что для китайца, независимо от диалекта, язык мяо будет полностью непонятен, несмотря на схожие лексически морфемы.

(2) В фен-шуй так называется длинная, без явных разрывов, горная цепь.

(3) По правилам фен-шуй, горная цепь (драконовы жилы) должна завершаться выделяющейся вершиной (головой дракона), где и находится идеальное место для захоронения.

(4) Старик мяо использует игру слов, перефразировав первую строку стихотворения Су Ши "Смотришь вдоль — образуют горный кряж, с оконечности — образуют пик."

(5) горные системы Китая.

(6) Сделать семь отверстий — создать Вселенную, ответить на все вопросы. Выражение это пошло от древнекитайского космогонического мифа о Семи отверстиях. Прочитать миф можно тут:

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.