/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 24. Упасть и умереть
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%81%D1%8F/7372860/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80/7372956/

Записки расхитителя гробниц Глава 24. Упасть и умереть

На мгновение я был ошеломлен, не понимая, что произошло, почему на морде этой твари появилась трещина? Неужели у этих монстров настолько сухая кожа? Но внимательно рассмотреть пострадавшего мне не дали, второй монстр, державший меня за лодыжку, удвоил силы и снова потянул меня вниз. Рывок был настолько мощным, что у меня не было сил сопротивляться. Я поддался на мгновение, затем ухватился за ближайшую бронзовую ветку одной рукой, а с другой выстрелил, целясь чудовищу в горло. С мерзким хлопком голова монстра оторвалась и полетела вниз.

Стрелять одной рукой из обреза — не самая лучшая идея. Отдачей меня чуть не отшвырнуло в сторону. Цепляясь за ветку из последних сил, я проверил, не уронил ли обрез. Обезглавленный труп отцепился от ствола, но его руки все еще держали меня за ноги, тело болталось над темной пропастью, таща меня вниз.

Удержать вес двух тел одной рукой я не мог. Скрежеща зубами от напряжения, я посмотрел вниз, ища ветку, на которую можно было бы встать, но не находил. Тогда я придумал способ сбросить с себя мертвеца: изо всех сил ударил того монстра, у которого треснуло лицо. Он находился выше меня и, почувствовав удар, перекувырнулся в воздухе, свесился с ветки вниз головой и снова вцепился мне в шею, поднимая наверх. Безголовый труп отцепился, но теперь мне казалось, что горло сдавило железным обручем, и даже маленький глоток воздуха сделать не получалось. Я чувствовал, как кровь приливает к лицу, и начал беспорядочно лупить монстра по голове прикладом обреза. Бил изо всех сил, будь на его месте человек, давно бы умер. Чудовищу все же приходилось не сладко, он мотал головой, пытаясь увернуться от ударов. Наконец, я удачно попал по трещине на морде. Монстр закричал от боли, ослабил свою хватку и забрался на ветку над моей головой, держась лапами за морду.

Я же снова повис на одной руке, не смог удержаться и сорвался, пролетев вниз около метра. Но, к счастью, врезался в нижнюю ветку, обхватил ее руками и посмотрел наверх. Монстр все еще был там, его лицо словно разваливалось на мелкие белые осколки, которые отваливались и падали вниз. Один из осколков я сумел поймать — это оказался камень. Неужели эти чудовища — статуи? Я снова посмотрел наверх. Осколков на морде больше не осталось, под ними, оказывается, было настоящее лицо, покрытое желтыми волосами.

Присмотревшись повнимательнее, я вдруг все понял, и закричал: "Лао Ян! Я знаю, кто эти сукины дети! Это долбаные обезьяны, большие долбанутые обезьяны!"

Лао Ян находился ниже меня в темноте и не мог видеть, что происходило со мной, но крик мой услышал и не поверил: "Это твой дедушка был обезьяной! Где ты видел обезьян с человеческим лицом? Так не бывает!"

"Это не человеческое лицо! — крикнул в ответ я, — Это маска! У этих обезьян на мордах каменные маски в виде человеческих лиц!"

Лао Ян появился из темноты снизу, одежда на нем была разорвана в клочья, сквозь прорехи проглядывала исцарапанная кожа. Он крикнул мне: "Что это такое, черт возьми? Если это обезьяны, мы можем с ними справиться?!"

За ним снизу появились черные тени. Сложно было сказать, но точно не одна обезьяна нас догоняла. Забравшись повыше, я открыл магазин: красные патроны уже закончились, оставалось лишь несколько синих, вероятно, снаряженных не порохом, а крупной дробью или картечью(1). Такие патроны хорошо бьют даже на большом расстоянии, но все равно не так эффективны, как металлические. Увидев, что нас преследуют, я прицелился, держа обрез двумя руками, и выстрелил дважды.

Все же дальность у этих патронов оказалась невысокой, но эффект был. Разлетевшаяся дробь задела обезьян, на из коже появилась кровь. Если выстрелить пять раз подряд, возможно, я даже смогу убить одну.

Стрельба озадачила обезьян, они резко остановились, а мы с Лао Яном бросились догонять наставника Ляна. Та обезьяна, маску которой я разбил, с опаской уступила нам дорогу. Минуя ее, Лао Ян присмотрелся и с удивлением воскликнул: "Черт возьми, это действительно обезьяна. Что тут происходит?"

Меня тоже интересовало, кто додумался надеть на обезьян маски? И зачем это было надо? К тому же я заметил, что на этих масках не было отверстий для глаз и рта. Как же эти животные дышали и ориентировались?

Наставник Лян заполз выше метров на десять, добравшись до него, мы уже задыхались от усталости. Сам он был практически без сознания и, видимо, не удержавшись, сорвался. Но, к счастью, в этом месте ветви располагались достаточно плотно, и, падая, он застрял между ними.

Лао Ян держал в одной руке факел, в другой зажал пистолет, в котором уже не было патронов, и отбивался им от обезьяны без маски. Отогнав ее, он засунул пистолет за пояс и махнул факелом, стараясь распугать остальных тварей. Они действительно испугались, шарахаясь от огня. Но как только Лао Ян отвлекся, обезьяны снова прибавили ходу и наступали нам на пятки.

Как ни старался Лао Ян, эти твари подбирались все ближе. Я пытался вытащить наставника Ляна, который совсем не двигался. Глядя на мои попытки спасти старика, Лао Ян крикнул: "Да оставь ты его. Я долго не продержусь, уходить надо!"

С одной стороны наставник Лян был среди тех, кто нас бы точно не пожалел, но мне казалось, что он не такой уж плохой человек, и бросить его я не мог. Поднажав, я потянул его на себя посильнее, но его задница застряла между веток намертво.

Ткнув факелом в морду очередной обезьяне, рискнувшей подобраться слишком близко, Лао Ян выругался: "Черт бы тебя побрал! Ты что, сукин сын, делаешь? Этот человек не наш друг. Если ему повезет найти дядю Тая, он первый тебя пристрелить попытается. Тут не место и не время соблюдать конвенцию об обращении с военнопленными."

Я перезарядил обрез и выстрелил: пять обезьян, не удержавшись, соскользнули вниз метров на шесть. Загнав в патронник последние два заряда, я почувствовал на своем плече руку наставника Ляна, слабо прошептавшего: "Эти обезьяны боятся огня. Надо бы сигнальную ракету..."

Я словно ото сна очнулся, Лао Ян среагировал еще быстрее, вытащил ракетницу, нацелился на меня и спросил: "Куда стрелять? Вниз, наверно, бесполезно!"

Отобрав ракетницу у этого горе-снайпера, я выстрелил в стену колодца. Ракета ударилась о камень, сверкнув молнией, отрикошетила в ствол бронзового дерева, снова рикошет — и так несколько раз, пока не попала в группу обезьян и там взорвалась. Вспышка была очень яркой и сопровождалась криками боли чудовищ, котором подпалило шкуры. Я выстрелил последними патронами. И вдруг все пространство озарилось ярким белым светом, от которого глаза заболели. Лао Ян подслеповато щурился и моргал. Я дотянулся до него и повернул его голову в сторону, предупреждая: "Не смотри! Расстояние слишком маленькое, а эта вспышка в сто раз мощнее электросварки. Сетчатку сожжешь!"

Мы втроем закрыли глаза, но перед глазами все равно мелькали яркие пятна. Обезьяны выли, обезумев от яркого света и боли, внизу царил хаос и чувствовался запах паленой шерсти и мяса.

Не могу сказать, сколько это длилось. Когда яркий свет погас, я прищурился и посмотрел вниз. Обезьян там уже не было, но я никак не мог сфокусировать взгляд, глаза горели, по щекам Лао Яна текли слезы. Я попытался потереть глаза, но у наставника Ляна закружилась голова, пришлось ловить его за воротник, чтобы он не упал.

Однако, обезьяны ушли, это уже хорошо. Не знаю, что их больше напугало: огонь или яркий свет. Вряд ли они закрывали глаза и сейчас, скорее всего, были слепы, как котята. После такой вспышки нормальное зрение восстановиться сможет не скоро, недели две, как минимум. Можно было вздохнуть с облегчением. Пытаясь привести в чувство наставника Ляна, я хлопал его по щекам, но он так и висел безвольно на ветках. Тогда я снова попытался вытащить его, держа за руку, но весил он слишком много для меня. Я мог лишь положить его поудобнее, но вытащить не получалось. После этого я глянул на Лао Яна. Он все еще щурился, пытаясь протереть глаза, нещадно ругался и, наконец, заявил: "Ты, сукин сын, думал, что делаешь? Радуйся, что я ничего не вижу, иначе прибил бы!"

"У тебя совести нет, скотина! — возмутился я. — Ты что, не понимаешь, что я нам всем жизнь спас только что? Да и не ослеп ты, глаза скоро перестанут болеть."

Лао Ян глянул вниз: "Да, что ни говори, а этот трюк сработал. Как думаешь, обезьяны сбежали или сгорели?"

Я ответил, что вряд ли они все могли сгореть, скорее всего, отступили на время. И, вполне возможно, снова нападут. Но теперь, когда мы знаем, как с ними справиться, это уже не страшно. Интересно другое. Маски, которые носят эти обезьяны, идеально имитируют человеческое лицо. Может ли это быть связано с реалистичными статуями, которые мы встречали раньше? И почему эти твари нападают на нас с таким упорством?

Мне когда-то довелось читать роман, в котором рассказывалось о древнем государстве, где горилл научили охранять шахты. Государство распалось, а гориллы остались, продолжая размножаться. И умение охранять и убивать нарушителей они передавали своим потомкам. Прошла почти тысяча лет, когда ученые добрались до этих шахт и пострадали от агрессивных горилл.

Но это обезьяны, их интеллект ниже, чем у горилл. Теоретически они не должны владеть такими сложными навыками. Я хотел спросить мнение наставника Ляна, но он все еще был не в себе. Похоже, если не дать ему как следует отдохнуть, он не выдержит дальнейшего подъема.

Мы позволили себе перерыв минут на десять. За это время обезьяны снизу так и не показались, можно было не беспокоиться об этом. Лао Ян достал немного еды, но я и наставник Лян отказались — сейчас проблема была не в голоде, а в критической усталости. Даже если сейчас я получу капельницу с глюкозой, сил у меня все равно не прибавится.

Я сидел на перекрестье веток, потому смог откинуться назад, подложив под голову рюкзак. Сам не заметил, как начал засыпать, а Лао Ян и наставник Лян не торопились меня будить. Уже почти совсем провалившись в сон, я почувствовал, как ствол дерева снова содрогнулся от серии ударов. Но на этот раз звук шел сверху, словно кто-то спускался к нам. Мое сердце упало: мы еще не отошли от боя с обезьянами, а теперь очередной Кинг-конг собирается напасть сверху? Я судорожно соображал, куда можно спрятаться, когда что-то темное свалилось сверху, ударившись о соседние ветки и разбрызгивая в стороны какую-то вонючую жидкость, капли которой попали мне на лицо.

Удар был настолько сильным, что ветки под нами задрожали, я чуть равновесие не потерял. Мы трое были напуганы до смерти и не сразу сообразили посмотреть, что это. Лао Ян пришел в себя первым и поднес факел поближе. Между двумя бронзовыми ветками застрял человек, его тело было словно судорогой сведено, глаза вытаращены, а лицо в крови. Если прикинуть, с какой высоты он упал, его ребра, наверное, сломаны, и вообще, скорее всего, он уже мертв. Лао Ян поднес факел к лицу упавшего и воскликнул: "Бляха-муха, это же черепаший сын Тай! Получается, они нас опередили. Неудивительно, что мы не встретили их!"

Наставник Лян, дрожа, наклонился к телу, осмотрел его и надавил на грудь. Изо рта и носа трупа хлынула кровь. Старик вздохнул и сказал: "С такой высоты упасть! Наверно, все внутренние органы повреждены. Но почему он был так неосторожен!"

Я осмотрел его конечности: кости были переломаны в нескольких местах, а все тело искорежено, словно он не один раз бился о бронзовые ветки, пока падал. Наставник Лян всплеснул руками и, тяжело вздыхая, сказал: "Да он чуть не вдвое короче стал: все длинные кости переломались. Значит, падал он с высоты не менее ста метров."

Я чуть не застонал. Мы поднялись всего на пятьдесят или шестьдесят метров, и уже вымотаны. Если впереди вдвое больше, как мы сможем добраться до верха? А если доберемся, то в таком состоянии можем сорваться и развалиться на восемнадцать частей, как дядя Тай(2). На наших с наставником лицах появилось страдальческое выражение.

Лао Ян был более оптимистичен или же не совсем понимал масштаб проблемы. Увидев, как мы поморщились, он жизнерадостно похлопал нас по плечам, заявив, что несколько сотен метров — ерунда, их по горизонтальной дорожке всего за несколько секунд пробежать можно. Подумаешь, всего-то проблем, что надо бежать вверх. Я, поминая всех его предков по отцовской линии, съязвил: "Действительно ерунда. Высота Эвереста всего восемь тысяч метров с хвостиком — на велосипеде доехать можно. И ничего, что надо ехать в гору. Мы тут не с силой трения боремся, а пытаемся преодолеть гравитацию. Понимаешь?"

Лао Ян махнул мне рукой, сказав, что не хочет ссориться со мной, и отправился осматривать рюкзак дяди Тая. Это была верная идея, ведь в команде наставника Ляна основное снаряжение несли именно дядя Тай и еще Эр Мацзы. И действительно, там обнаружились патроны для пистолета, несколько детонаторов, сигнальные ракеты, веревка и, главное — фонарь. Я был так рад этой находке. Еще в лабиринте со скелетами меня сильно напрягала необходимость следить за факелом и беспокоиться, что он вот-вот погаснет, и сейчас я готов был расцеловать этот фонарик, наконец-то высокие технологии у меня в руках!

Лао Ян зарядил пистолет, убрал остальные вещи обратно, закинул рюкзак на спину и сказал: "Злобные обезьяны, должно быть, никуда не ушли, не стоит здесь надолго задерживаться. Давайте немного отдохнем и продолжим подъем. Ничего сложного, вы же бывали на Тайшане? Всего 1300 метров, наверх и обратно можно преодолеть за один день. Считайте, что у нас обзорная экскурсия."(3)

Лицо наставника Ляна немного разгладилось, он криво улыбнулся, изобразил пальцами шагающего человечка и сказал: "Брат Ян... на Тайшань поднимаются ногами по горным тропам. А мы тут по стволу дерева ползем. Согласись, это не одно и то же. И где красоты пяти священных гор(4), вершины которых скрывают облака?"

Лао Ян пнул ствол бронзового дерева и ответил: " Вот чертов придира, я просто аналогию провел. Это бронзовое дерево не так прекрасно, как пейзажи Тайшаня, но оно тоже впечатляет, верно? Вы двое, смиритесь, до победного конца осталось немного. Хватит ныть, пошевеливайтесь. Стиснем зубы, заберемся на самый верх — оттуда, наверное, открывается прекрасный вид."

Я похлопал по своим одеревеневшим ногам и сказал ему, что не хочу стискивать зубы. Я еще могу выжать немного сил, а вот наставник Лян уже, наверное, половину своей жизни растратил на этом дереве. Вместо того, чтобы торопиться, отдохнуть надо. Старик взглянул на меня с благодарностью, вздохнул и поблагодарил за заботу. Но ему неуютно сидеть рядом с трупом дяди Тая, он спросил: "Нельзя ли его сбросить вниз?"

Искаженные черты лица и искореженное тело не вызывали у меня каких-то неприятных ощущений, но вот его вытаращенные глаза немного пугали. И меня давно не заботила аморальность этого поступка, я просто помог наставнику Ляну снять тело с ветвей. Падая вниз, натыкаясь на ветки, он окончательно превратится в прах — не такой уж и плохой способ похорон.

Поднимая тело, я заметил, что наставник Лян был прав, перемололо дядю Тая знатно, его конечности были мягкими, словно там вообще не осталось костей. Как только мы сдвинули тело, из него полилась кровь, заполняя борозды на стволе дерева, которые образовывали тотемные узоры.

Мы со стариком заметили это одновременно и были поражены. Оставив в покое тело, мы направили на ствол свет фонаря, и наставник Лян сказал: "Братья, теперь, я, вероятно, знаю, для чего было создано это бронзовое дерево!"

Примечания переводчика

(1) Цветовая маркировка патронов не обязательно указывает на содержимое, как правило, для этого используются знаковые пометки на патроне, который может быть снаряжен порохом или дробью разного размера. Размер шариков дроби может быть нормальным (от №12 — 1, 25 мм до №1 — 4 мм), крупным (№0 — 4, 25 мм, №00 — 4, 5 мм, №000 — 4, 75 мм, №0000 — 5 мм), а также картечью (диаметр выше 5 мм). В патронах с красной маркировкой обычно имеется именно дробь, патроны с другой маркировкой могут содержать как порох, так и дробь разного размера. От размера дроби зависит кучность и резкость выстрела на определенном расстоянии. Грубо говоря, чем мельче дробь, тем меньше расстояние для идеального попадания. Те патроны, которые остались у У Се, скорее всего содержат крупную дробь, раз он считает возможность удачного выстрела на большом (около 50-60 метров) расстоянии.

(2) Восемнадцать — число мистическое, соответствует числу уровней загробного мира в буддизме. Образно говоря, тело дяди Тая раскидало по всем загробному миру.

(3) Лао Ян перепутал Тайшань (1532,7 м) и Хэншань (1300 м)

(4) пять священных гор на карте Китая образуют похожую на крест фигуру: на востоке — Тайшань (泰山); запад — Хуашань (华山); юг — Хэншань (衡山) в провинции Хунань; северный — Хэншань (恒山) в провинции Шаньси и центр — Суншань(嵩山). По легенде они возникли из рук, ног и головы Пань-гу — первого человека на земле, и именно Тайшань считается головой Пань-гу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.