/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 53. Похожая деревня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052.%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C/7571476/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053.%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/7571477/

Записки расхитителя гробниц Глава 53. Похожая деревня

Банай — это деревня, где жили Агуй и Юнцай. Обычная деревня яо, но мы пробыли там не так долго, чтобы иметь четкое представление о деталях местности. Когда Юнцай заявила об этой схожести поселений, я немного удивился.

"В чем они похожи? — Толстяк взял рисунок и тоже стал рассматривать. — Разве ваши деревни все не похожи одна на другую?"

Юнцай не осмелилась спорить с ним и протянула рисунок Агую, сказав: "Папа, посмотри, что ты думаешь?"

Мы все собрались вокруг него. Агуй внимательно рассмотрел мои каракули и, похоже, сначала ничего не понял. Юнцай перевернула рисунок и сказала ему несколько слов на местном диалекте. Почесав затылок, он согласился: ""Эй! Они действительно похожи!"

Мне стало интересно: мы же не местные жители, многих деталей не знаем. Те, кто живет здесь давно, могут приметить мелочь, о которой посторонним неизвестно. Раз эта девушка столь внимательна, то пусть и нам покажет, в чем сходство.

Сначала я думал, что она имела в виду горы вокруг Баная и озера с затопленной деревней — я и сам это заметил раньше. А может быть, просто некоторые здания похожи. Но когда Юнцай все объяснила, я ахнул от удивления.

Деревни имели одинаковую планировку, направление дорог и тропинок, расположение заборов.

Юнцай заявила, что, лишь взглянув на рисунок, сразу заметила, что дорожки и дворы в центре древней деревне на дне озера расположены точно так же, как и в Банае. Это ее удивило и заинтересовало, а затем, присмотревшись внимательнее, она поняла, что и другие части деревень очень похожи.

Я не могу вспомнить все тропинки и мощеные дороги Баная, но хорошо помню их расположение вокруг дома Агуя. Если перевернуть мой рисунок, то сразу становится заметно сходство дорог рядом с этим домом и и соответствующей частью плана на карте.

Мне стало не по себе, даже холодный пот прошиб. Это уже слишком. Я точно рисовал план деревни, находившейся на дне озера, но так и не смог определить возраст деревни: сотня лет или тысяча. Но в любом случае старше Баная. И теперь оказывается, что две деревни разных эпох похожи друг на друга, как две капли воды. Что за хрень тут творится?

Я безуспешно пытался подавить накативший страх, но меня трясло, как осиновый лист. Интуиция подсказывала мне, что это может стать серьезной проблемой.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы остановить дрожь во всем теле, я попросил Юнцай указать все схожие места. Мне надо было убедиться, что это случайность или же есть естественные причины такого сходства.

Наверно, мое лицо было перекошено: посмотрев на меня, Юнцай, кажется, испугалась и не решалась говорить. Толстяк ласково погладил ее и строго сказал мне, чтобы я не пугал сестренку. Я понял, что надо лучше держать себя в руках.

Мы начали сравнивать с деревенских ворот и продолжили до самой дальней околицы. Чем дальше обсуждали план деревни, что сильнее сжималось мое сердце: это не могло быть случайностью. Расположение ворот, количество и направление мощеных дорожек, планировка дворов и заборов — все было одинаковым.

Объяснить это можно только одним: обе деревни были спроектированы одним строителем.

Но кому надо было, тем более в прошлом, заниматься проектированием и строительством деревень? Такие поселения обычно формируются естественным путем: сначала один дом в удобном месте, потом поиск других удобных мест на конкретной местности. План каждой деревни неповторим, потому что при строительстве деревенские жители ориентируются на особенности рельефа местности, а не составляют точный план.

Особенно меня беспокоило сходство уровня мощеных дорог. В горных деревнях они быстро разрушаются, есть даже поговорка "старинная тропа, западный ветер"(1). Жители деревень ремонтируют их по мере надобности, и со временем сильно изменяется их высота. Тем более бедные сельчане не станут ремонтировать дорожку целиком — только то место, где есть необходимость. А могут вообще ее перенести в другое место, забросив старую. Здесь большинство деревень появились во времена династии Цзинь(2). Даже в Ханчжоу каменные дорожки, ведущие в горы, построены монахами в далекие времена, но правительство периодически ремонтирует их.

Поэтому вполне возможно, что некоторое сходство дорог в двух деревнях возможно. Но такое полное сходство — это ненормально. А для человека, как я, изучавшего архитектуру, вообще сущее мучение: в голове постоянно прокручиваются возможные причины, мелькают картины проектов, виденных мной. Но я же не знаю, что именно надо искать.

Толстяк не понял причин моей задумчивости, и спросил: "Наивняшка, ты слышал о чем-то подобном?"

Я покачал головой и попросил его не задавать глупых вопросов. Это не просто слухи и легенды, мы имеем два абсолютно одинаковых поселения. В истории архитектуры мне приходит на ум только Ван Цзанхай, который спроектировал по одному плану Цюйцзин и Аомынь(3), но это города. Деревни же всегда разные. По крайней мере я никогда не слышал о двух абсолютно одинаковых деревнях.

Однако, если обе деревни существуют в реальности, то это либо стремление выделиться, либо просто дурная шутка какого-то неизвестного, но богатого аристократа. И сейчас существует только одна деревня, а вторая осталась на дне озера.

Но какие бы версии я не придумывал, чтобы не забредать в дебри фантазии, интуиция подсказывала мне, что сходство деревень — вовсе не остроумная шутка безумного архитектора. Те кусочки пазла, что оказались у меня в руках — всего лишь верхний слой луковицы, которой оказалась "истина".

Не дождавшись от меня ответа, Толстяк отправился терзать расспросами Молчуна. Но тот тоже ничего не ответил, равнодушно застывшим взглядом уставившись на мой рисунок.

Агуй моргнул и сказал: "Я рассказывал вам о деревне у подножья горы Яньцзяо. Но может быть, я ошибся с местом, рассказывая это господину Толстяку. И на самом деле эта деревня на дне — та самая. Может быть, она не сгорела, а затонула. А потом наши предки, жившие в той деревне, выбрали новое место и построили все по старому плану, ведь горы в обоих местах очень похожи друг на друга!"

Я ответил ему: "Если ваши предки не обладали феноменальными знаниями геомантии, то им не удалось бы достичь такого сходства, как бы ни старались."

Чтобы создать подобную копию, надо провести точное планирование местности и измерения, причем до того, как первая деревня была затоплена. Насколько мне известно, в те времена народ яо не достиг такого уровня цивилизации, чтобы создать нечто подобное.

Юнцай надулась и обиженно обратилась ко мне: "Господин, почему ты смотришь на народ яо свысока? Может, среди нас были и есть очень талантливые люди?"

Я грустно улыбнулся: "Даже если среди народа яо был такой человек, то такой проект не имеет смысла. Насколько мне известно, в культуре яо нет каких-то строгих требований к планированию поселений. Зачем потребовалось делать новую деревню точной копией предыдущей? Это не имеет смысла, разве что была какая-то весомая скрытая причина."

Вообще-то в истории китайской архитектуры есть случаи строительства деревень по строгому плану. Например, деревня Юйюань в провинции Чжэцзян(4), построенная Лю Боуэном согласно астрологическим расчетам. Юйюань представляет собой огромную астролябию. Но план древней деревни на дне озера не имеет никакой геометрической или какой-либо другой закономерности. По крайней мере, я ничего странного не вижу.

"И что ты думаешь? — спросил меня Толстяк. — Должны же у тебя быть хоть какие-то идеи."

Идеи-то у меня были, но они больше похожи на беспочвенные домыслы, потому я покачал головой в ответ: "Могу только сказать, что это сходство создано искусственно, и это требовало больших усилий. А значит, это дело рук необычного человека. Простые люди не смогут повторить такое строительство, даже если очень захотят." Но что мне действительно было непонятно, так это отсутствие местных легенд. Ведь наличие двух одинаковых деревень — факт очевидный, который нельзя было не заметить.

Агуй помнит события нескольких поколений, общался со стариками. Банай — деревня старая. Получается, создание копии произошло в глубокой древности, раз о ней никто не помнит. Однако, судя по тому, что я видел в доме семьи Чжан, добыча нефрита там проводилась не так уж давно. И затопление деревни произошло уже после этого, иначе как бы могла быть построена шахта.

Итак, имеем три факта: копирование деревни, ее затопление и добыча нефрита. Если расположить эти события в хронологическом порядке, соответствующем нормальной логике, то сначала кто-то скопировал деревню, потом построил шахту и начал добычу нефрита, а лишь после этого деревня была затоплена.

Другими словами, до начала добычи нефрита этого озера не существовало. В горной низине располагалась деревня, и, скорее всего, там никто не жил.

Но местные жители все равно должны были знать о существовании такого крупного поселения. А если знали, то должны были обратить внимание на невероятное сходство. Пусть современные поколения забыли о существовании деревни, но легенды и слухи должны были остаться.

Причем, местные жители довольно тесно общаются между собой — подобные слухи распространяются обычно далеко. Такая легенда должна быть известна на многие десятки верст вокруг.

Но Агуй сказал, что ни в одной местной легенде не упоминается деревня на дне озера. Это похоже на какой-то странный провал в истории.

Примечания переводчика

(1) 古道西风. Это не поговорка, а часть строки из стихотворения Ма Чжиюаня "Осенние думы" (на мелодию «Тяньцзинша»)

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

Засохшая плеть, старое дерево, ворона в сумерках,

Маленький мостик, течет река, чужой дом,

Старинная тропа, западный ветер, исхудавший конь,

Вечернее солнце садится на западе,

Убитый горем человек в неимоверной дали.

(2) Не могу понять, почему У Се не может определиться с возрастом подводной деревни. В шестой главе они с Агуем определились, что деревня рядом была одна — та, которая сгорела. И было это не раньше династии Цин (1650 год). Но периодически он упоминает "древнюю деревню, которой тысячи лет". Теперь упоминает Цзинь а это 265—946 гг. Ну, почти тысяча лет, без небольшого гака, но никак не несколько тысяч. В общем, мы вместе с У Се пока не определились.))))

(3) Аомынь — старое название Макао. Уже не в первый раз упоминается, что Ван Цзанхай построил Цюйцзинь и Макао по одному плану, но я не нашла об этом реальных упоминаний.

(4) 俞原, деревня Юйюань — туристическая достопримечательность уезда Уи в юго-западной провинции Чжэцзян. Там насчитывается 395 древних зданий династий Мин и Цин, что привлекает отечественных и зарубежных туристов. Интерес ученых представляет причудливая планировка и своеобразная архитектура строений. Вокруг этой деревни ходит множество легенд. Но доподлинно известно, что деревня Юйюань была построена Лю Боуэном, учителем Чжу Юаньчжана, императора-основателя династии Мин. Проект деревни он составлял, исходя из соответствия геометрии местности и небесным явлениям, наблюдаемым в тот период.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.