/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 27. Новый знак
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%8C/7372909/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%9A%D0%B0%D0%B4%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5/7373005/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 27. Новый знак

Я не могу точно вспомнить, как выглядели латинские буквы в подводной гробнице. Но те, что мы видели здесь, пока еще оставались в памяти. И я уверен: один из символов на последней метке изменился.

Толстяк и Паньцзы вообще не знают английские буквы, лишь могут пару фраз сказать, для них этот знак — всего лишь набор черточек на камне. Но я-то учился в университете, экзамены сдавал. Хоть мои оценки не были лучшими, но, по крайней мере я точно знаю, что встреченные нами надписи — это два разных слова.

До сих пор я не задумывался над значением этих букв, считал, что это нечто простое, вроде надписи "идти туда". Но если это просто указатель, то символы не должны были меняться. К тому же надо учесть психологическое состояние человека, который оставлял их. Его внимание полностью сосредоточено на окружающей обстановке, этот человек, скорее всего, действовал в спешке. Некогда ему было менять вид метки.

И сейчас, когда я заметил, что вид указателя изменился, то пришел к выводу, что важен не только факт наличия указателя, но и его значение.

Вопрос в том, что означают эти несколько букв? Возможно, это даже не иностранное слово. Обычно, увидев латинские буквы, мы сразу вспоминаем английский, но это может быть и немецкий, и французский, или вообще пиньинь. Только букв слишком мало, чтобы определить, какой именно это язык.

Те символы, которые мы видели раньше, указывали безопасную дорогу. Теперь символы изменились, и, вполне возможно, предупреждают об опасности.

Толстяк сообразил, что я не просто так завис, пытаясь разобраться с новым знаком. Он и остальные стояли поодаль и ждали, не решаясь действовать опрометчиво.

Мы и так уже далеко забрались, и практически не понесли потерь — это серьезное достижение. Сейчас не имеет значения, разберусь я со значением знака или нет. Ведь, если бы не было непонятного указателя, нам все равно пришлось бы делать довольно сложный выбор. В подземном дворце чем ближе к центру, тем осторожнее надо быть на каждом шагу. Ловушки для расхитителей никто не отменял. Потому надо продумывать каждое действие на несколько шагов вперед, предполагая самое худшее.

"Молодой третий господин, — обратился ко мне Паньцзы, — мы тут все не знаем иностранных языков. И если даже ты озадачен, то перевести не удастся. Может, сделаем по другому? Ты прочитаешь нам эти знаки, используя пиньинь, и мы попробуем угадать, что значит эта надпись?"

Паньцзы совсем не знает английского и, вероятно думает, что принцип этого языка такой же, как и в пунтухуа. Но один китайский иероглиф означает как минимум одно слово, а в европейских языках буква — всего лишь звук. Заниматься сейчас ликвидацией безграмотности не время, я решил сделать иначе: "Если хотим узнать что-то, лучше подумать, кто мог оставить эти знаки. Если догадаемся о цели его пребывания здесь, сможем узнать и значение его указателей."

Толстяк удивился такому моему решению: "Допустим, мы узнаем, кто оставлял знаки. Но зачем знать его цель? Разве эти метки не для нас оставлены?"

Я покачал головой: "Раньше я тоже так думал. Но, если это действительно знаки для нас, то почему мы не можем их интерпретировать? Сейчас мне кажется, что знаки эти оставлены совсем не для нас. Нам же случайно повезло наткнуться на чужие указатели."

Паньцзы задумался и, решив, что сказанное мной имеет смысл, спросил: "И кто эти чужие, для которых знаки оставили?"

"Компания, на которую работает А Нин, могла снарядить сюда не одну экспедицию. И даже сейчас здесь может быть не одна их группа. Ходят тут толпами и оставляют друг другу метки-указатели, " — предположил Толстяк.

Я кивнул, заявив, что это возможно. Но истину нам сейчас не узнать: "Могут быть и другие группы, сотрудничающие с А Нин. А могут быть другие расхитители, о которых мы вообще не знаем. Об этом сейчас гадать бесполезно."

Больше всего меня беспокоит информация, которую содержит этот знак. Существует международная система картографических обозначений, которую используют исследователи. Этими обозначениями помечаются даже мелкие тропы в джунглях, среди них есть знаки, обозначающие степень опасности данной местности. Например, если в реке есть бегемот, то на карте рисуется знак, обозначающий бегемота.

То, что условный знак изменился, скорее всего означает, что изменились условия на пути. А вдруг, эти черточки говорят, что в этом направлении мы можем столкнуться с цзунцзы? Было бы печально.

Вдруг я вспомнил о наклейках на внедорожниках "Осторожно! Медведи!" Если этот символ обозначает что-то вроде "Осторожно! Цзунцзы!", может, мне потом наклеить такой себе на машину? Ни у кого такой нет, я буду оригинален.

Паньцзы не мог знать ход моих мыслей, но зато предложил свой вариант: "Мне кажется, твои выводы неверные, и этот знак не предупреждающий. Чтобы знать об опасности впереди, человек, оставивший эту метку, должен был пройти вперед, столкнуться с проблемой, решить ее, вернуться и оставить предупреждение. Тебе это не кажется сложным и не логичным? Сдается мне, этот символ обозначает, что наш предшественник просто выбрал этот путь. Но вряд ли он знал, что ждет его впереди. Скорее всего это система обратной маркировки(1)."

Я никогда не слышал о таком, Толстяк, видимо, тоже, потому он спросил: "А что такое система обратной маркировки?"

"До войны во Вьетнаме я служил спасателем в джунглях, — ответил Паньцзы. — Там и познакомился с методами маркировки местности. Отправляясь по неизвестному ранее маршруту, надо правильно обозначать свои действия на местности для тех, кто пойдет следом. Мы для этого использовали специальную систему опознавательных знаков, по которым можно было найти обратную дорогу. Или же спасатели, отправившиеся следом, по этим знакам смогут не только определить, где искать пропавшего, но и будут знать о его состоянии в данном месте в определенное время. Например, поел — оставил символ обозначающий, что питания у команды достаточно. Кто-то в команде погиб — оставляется другой знак. Говорят, эту систему изобрели американцы."

"И ты выучил эту систему маркировки? Значит, можешь объяснить, что нам тут написали?" — обрадовался Толстяк.

Паньцзы покачал головой: "У нас был свой код, и он отличается от того, что встретили мы. Я не могу сказать, что именно написано здесь. Но если это система обратной маркировки, то нам ее переводить не нужно. Изменение символа может означать, к примеру, что наш предшественник тут ногу подвернул."

Толстяк грустно вздохнул: "Хреновато получается. Если это действительно система обратной маркировки, значит, наш предшественник не знал, куда идет, готовил себе путь к отступлению. А то и вообще не был уверен, что вернется живым, и оставлял метки своим спасателям."

"Верно! — подтвердил Паньцзы. — Значение этих надписей не имеет практического значения для нас. Более того, эти метки могут нам помешать. Наша задача — найти третьего господина. И мы точно знаем, что знаки оставлял не он. А значит, не обязательно он шел именно этим путем. Если будем точно следовать чужим указаниям, можем и не найти третьего господина. Нам надо следовать собственным путем и думать своей головой. Мы не в первый раз в гробнице, неужели сами не справимся без чужих подсказок и не найдем нужную дорогу?"

Аргументы Паньцзы пришлись Толстяку по душе. Он согласно кивнул: "Старина Пань, ты заговорил, как знаток своего дела. Есть правда, один недостаток: нам придется разделиться на две группы. Мы с Шуньцзы пойдем по левому коридору, вы — по правому. Посмотрим, кому повезет. Тот, кто обнаружит, что зашел не туда, вернется назад и пойдет следом за более удачливыми. Заблудиться тут не получится, коридоры явно прямые. Не стоит мешкать, пошли!"

Но мне решение Толстяка показалось не слишком удачным: "Все верно сказал, а о главном не подумал. По главному коридору гробницы не так-то легко пройти. Посмотри на плиты, вмурованные в пол. Ты уверен, что там нет скрытых механизмов, активирующих ловушки. В итоге одна группа точно может погибнуть, не дойдя до конца коридора. Как только разделимся, можно прощаться навсегда."

Толстяк только рассмеялся: "Если тебя послушать, так сюда вообще идти не стоило. Если тебя так беспокоят ловушки, то что ты тут вообще делаешь? Но раз уж залез в подземный дворец, то такие мелочи тебя волновать не должны."

Я подумал, что действительно от всего сердца хочу идти вперед. Хотя всего несколько месяцев назад пределом моих мечтаний была спокойная жизнь законопослушного гражданина с достаточной суммой в кармане. Но этот год перевернул всю мою жизнь. Меня чуть не сожрали цзунцзы. Теперь я этих облезлых мертвецов не боюсь, но это не значит, что надо нестись вперед, сломя голову и не глядя под ноги. Это вроде называется осторожностью?

Паньцзы, рассуждая так же, как и я, обратился к Толстяку: "Молодой третий господин прав. Назову тебе всего лишь одну причину из многих. Люди из группы А Нин могут быть поблизости. Они вооружены лучше, их больше. Если мы разделимся, и всего двое столкнутся с ними — нам конец. Лучше идти всем вместе."

Шуньцзы, до сих пор сохранявший вежливое молчание, поддержал нас: "Что бы ни случилось, я должен сопровождать господина У."

Толстяк поднял руки, показывая, что сдается: "Вы двое прямо какой-то культ личности семьи У устроили. Я один против всех, что мне остается? Делайте, что собрались, я последую за вами, и умрем все вместе."

"Давайте сначала пойдем в ту сторону, куда знак указывает, — предложил Паньцзы. — Если этот путь неверный, вернемся. Это будет правильно — идти вместе и быть максимально осторожными."

Мы кивнули, соглашаясь. Но в глубине души я считал, что осторожность тут не играет серьезной роли. Как бы хорошо мы все не продумали, в гробнице многое зависит от удачи.

Паньцзы вытащил складную трость и пошел вперед, простукивая каждую плиту, прежде чем ступить на нее.

Я изо всех сил старался идти осторожно. На самом деле мне надоело бродить по подземельям, где просто шагать-то нелегко, а еще приходится ждать подвоха от каждой ступеньки. Я даже не знаю, найдем ли мы выход отсюда. Но я не мог упустить такую возможность, иначе все, что я уже пережил, было напрасно.

Мне казалось, что нам предстоит довольно долгий путь по коридору, не меньше получаса. Но, вопреки ожиданиям, всего через двести метров коридор стал шире и привел нас к огромным нефритовым вратам.

С первого взгляда я понял, что это вход в подземную гробницу, потому что сделан был он из отличного камня. Нижняя часть взорвана, очевидно, внутрь уже проникли люди, А Нин или кто-то еще.

В душе я был рад, что мы на правильном пути. За этими вратами находились главные залы подземного дворца. Я стал припоминать планы и схемы других известных мне гробниц. Хотя эта была построена народом Восточного Ся, но традиции ханьцев они тоже использовали, значит, и план ее не будет сильно отличаться. Интересно, что я увижу, когда пройду внутрь? Я не мог успокоиться: как будет выглядеть последнее пристанище Ваньну? Будет ли это простой гроб или многослойный саркофаг?

Скорее всего эти нефритовые врата имели какой-то механизм-ловушку. Возможно, каменные стены по обе стороны полые, заполненные ядовитым порошком. Такие ловушки обойти практически невозможно, если только вы — не мастер, создававший их. И вряд ли существуют какие-то письменные источники, скрывающие этот секрет.

Но сейчас эти врата взорваны, и, даже если ловушки там были, то, вероятнее всего, они уже повреждены, так что не стоило об этом беспокоиться. По очереди, согнувшись в три погибели, мы прошли внутрь. Толстяк на всякий случай зажег фальшфейер, чтобы сразу как следует рассмотреть место, куда мы попали.

За нефритовыми вратами нам открылась картина, от которой пропал дар речи. Мы застыли на месте, не в силах сделать ни шага больше.

Примечания переводчика

(1) Система обратной маркировки — не совсем то, что описывает дальше Паньцзы, но суть примерно та же. Опытные спелеологи и лесники использую систему меток, когда идут неизвестной дорогой. Для маркировки используются как графические метки мелом или углем, так и выделяющиеся на местности предметы (красные ленты, клочки бумаги, любой предмет, который может привлечь внимание). Цель такой маркировки многозначная. В первую очередь такие метки исследователь оставляет для себя, чтобы не заблудиться на обратном пути (отсюда и название "обратная маркировка"). В систему обратной маркировки входят так же символы с дополнительной информацией, например, оставленная пустая бутылка может рассказать спасателям или следующим за первопроходцем группам, что он делал в конкретном месте (бутылка — значит, пил и ел, коробок спичек — требуется освещение и т.д.) Если учесть, что Паньцзы рассказывает о системе обратной маркировки в условиях боевых действий, то в этом случае военные используют общепринятые топографические символы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.