/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037.%20%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2/7373225/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038.%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BE/7372920/

Записки расхитителя гробниц Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина

Моему взору предстало огромное бледное человеческое лицо, с бледно-синей, но очень прозрачной кожей, словно ее обладательница давно находилась в морской воде, истончившей своей солью эпидермис. Но самым жутким были демонические глаза: белков не было совсем, словно глазные яблоки были целиком черными, заполняя собой всю глазницу. Выглядело это, как труп утопленника, у которого удалили глаза. Это лицо напугало меня до безумия. Истерически крича, я оттолкнул тело и отчаянно пополз вперед. В голове пульсировало лишь одно слово: "бежать!"

Однако, проход был слишком узкий, а впереди был Молчун. Бежать было некуда. Вцепившись в него, я заорал: "Демон! Здесь водяные демоны!" Прикрыв мне рот ладонью, Молчун тихим успокаивающим голосом спросил: "Не ори! Где водяной демон?"

Обезумев от страха, я указал назад: "Это прямо за мной, и..." Я осекся на половине слова, позади меня никого не было: ни лица, ни волос, ни даже следов воды. Мои пальцы указывали на Толстяка. Ничего не понимая, я спросил у него: "Да чтоб тебя перевернуло, это ты только что был водяным демоном?" Я был в замешательстве, искал эту нечисть, осматриваясь кругом, но она действительно исчезла. Галлюцинация? Не может быть! Ощущения были настолько реальными, что это не могло быть иллюзией. Или все-таки на мою психику так действует атмосфера древней гробницы? Мое сердце бешено колотилось, в голове туман, я не знал, что делать.

Толстяк заметил, как позеленело мое лицо, попытался успокоить: "Почему бы тебе не успокоиться. Перестань представлять это, говори медленнее."

"Я... я только что видел много волос, обнаженную женщину... — я все еще запинался, — водяного демона. Она хотела, чтобы я ее поцеловал!"

Мысли в моей голове путались, я даже плохо понимал, что говорю. Толстяк, наконец, потерял терпение: "Младший У, тебе это приснилось. Если тут был какой-то водяной демон, то он должен был переползти через меня, — он похлопал меня ободряюще по плечу. — А что она была голой — это нормально. Тебе уже двадцать с небольшим, когда я, Толстяк, был в твоем возрасте, мне и не такое снилось. А тут просто голая женщина, подумаешь."

"Маму свою так успокаивай! — ругался я. — Я определенно не спал! Посмотрите, у меня шея до сих пор мокрая, вот, потрогайте!" И я подставил шею в качестве доказательства Молчуну и Толстяку. Первый, обнаружив следы воды, нахмурился, а Толстяк посмотрел вверх, полагая, что вода могла протечь сверху. Но это было невозможно: все швы были замазаны гидронепроницаемой смесью белой глины, такой состав сохраняет свой свойства столетиями.

"Странно, — задумался Толстяк, — здесь только один путь. Если бы по мне что-то ползало, я бы заметил."

"Может быть, это ты заснул? — предположил я. — Заснул и не заметил, что по тебе кто-то ползает."

Толстяк беззлобно ругнулся: "Да пошел ты. Я сплю чутко, как ты можешь допускать, что по мне кто-то ползать будет, а я не замечу? Кроме того, разве здесь возможно уснуть, даже случайно? Можешь на мою спину взглянуть. Видишь? Ну как, есть какие-нибудь следы?"

Я только начал успокаиваться, и не ожидал, что эта тварь будет там. Как только Толстяк повернулся, она оказалась лицом к лицу со мной и уткнулась кончиком носа в мои губы. Я так испугался, что горло свело судорогой, вместо крика я смог издать лишь какой-то писк и отчаянно попятился назад. Сделав всего пару рывков, я почувствовал, что не могу двигаться дальше, глянул вниз и увидел, что моя голень опутана волосами. Я отчаянно пытался вытащить ногу, но никак не мог избавиться от этой мягкой, но неожиданно сильной хватки. Другие пряди начали обвиваться вокруг моего тела, добрались до лица и пытались забраться в рот. Последнее пугало меня больше всего, я в панике закрыл рот руками, и в это время Молчун схватил меня за шиворот, с силой потянув к себе.

Протащив меня пару метров вверх, он вынужден был остановиться, потому что волосы дотянулись и до его рук. Я посмотрел назад: Толстяк уже был похож на куколку бабочки, полностью окутанный этой дрянью, он мог только извиваться внутри этого черного кокона. Теперь весь проход был заполнен волосами, превратившись в подобие паутиновой пещеры(1)

Молчун, собравшись с силами, выдернул руку и быстро спросил меня: "У тебя есть, чем огонь разжечь? Эта гадость боится огня!"

Я дотянулся до сумки на поясе, достал пьезозажигалку. Вот это удача! Когда мы готовили рыбные головы на катере, я просил капитана принести мне зажигалку, чтобы разжечь керосиновую плиту, а потом забыл отдать. Не думал, что это сможет спасти мне жизнь. Отбиваясь от волос, я пытался поджечь их. Это было трудно из-за влажности, но в конце концов огонь разгорелся, я смог за несколько секунд вырваться на свободу и сразу же бросился на помощь Толстяку. Неожиданно из копны волос рядом с ним появилось знакомое белое лицо, и тварь попыталась прицепиться к моей спине.

Я был занят освобождением Толстяка, времени отбиваться самому у меня не было. Пришлось пригнуть голову и ударить твари кулаком в лицо. Все это было неосознанно: условный рефлекс в состоянии жуткого страха. Я даже не понял, сколько сил сумел вложить в удар, но, видимо, достаточно, чтобы нос твари оказался вмятым, а из головы брызнула черная жидкость. Благодаря пьезоэлементу зажигалка все еще горела. Я, стиснув зубы, хотел ударить снова, но тварь сжалась, судорожно вздрагивая. Увидев такую реакцию, я почувствовал облегчение. Черт побери, кем бы не был этот демон, он боится кулаков. Обрадованный, я ударил тварь ногой, лицо ее скривилось еще больше, а я, опасаясь, что меня снова схватят волосы, отполз подальше, держа перед собой зажигалку.

Тварь почти скрылась в спутанных волосах, изредка злобно выглядывая, но не решалась броситься на меня. В это время Молчун успел достать несколько отсыревших запалов и поднес их к моей зажигалке. Огня стало больше, тварь жутко завизжала и метнулась прочь. Буквально за пару секунд она отпустила Толстяка, и я воспользовался этой возможностью, чтобы поджечь оставшиеся волосы, опутавшие его голову. А Молчун продолжал преследовать тварь, пока та не скрылась полностью в темноте. Остановился он лишь тогда, когда догоравшие запалы стали обжигать руки. Я осмотрел Толстяка: его нос и рот были забиты волосами, лицо посинело. Пришлось постучать его по спине и груди, чтобы помочь выплюнуть эту мерзость, из его ноздрей вместе с волосами потекла черная жидкость.

Я вздохнул с облегчением: к счастью, у Толстяка хватило своих сил, чтобы отдышаться, иначе, мне пришлось бы делать искусственное дыхание, а прикоснуться еще раз к этим волосам для меня было хуже смерти.

Толстяк какое-то время не мог сказать ни слова, отплевываясь от остатков волос, а затем сдавленным голосом спросил нас: "И что это, мать вашу, было?"

Я все еще сжимал в руках зажженную зажигалку, не в силах отпустить ее, несмотря на то, что огонь обжигал мне пальцы. Руки Молчуна были тоже обожжены запалами. Он взял Толстяка за ладонь, похлопал по плечу и ответил: "Думаю, это была цзинь-по."

Я вспомнил, как Лао Хай с горы Героев рассказывал о запретной женщине, но я тогда посчитал это обычной сказкой: "Так это и есть знаменитая цзинь-по?"

Молчун кивнул: "Я не могу точно сказать, откуда берутся цзинь-по. Есть множество версий и легенд, но там много нестыковок."

Мне это показалось странным, что он может чего-то не знать, я попытался расспросить поподробнее, но он только покачал головой: "Доподлинно известно, что обитает цзинь-по в воде или около нее, возможно, рождается там. По опыту и рассказам тех, кто сталкивался с ней, знаю, что она боится огня. А в остальном все, как с цзунцзы: с древних времен известно, что они боятся копыта черного осла, а вот почему — никто не знает. Но до сих пор я не слышал, что цзинь-по умеет говорить. Мы должны быть осторожны, она может затаиться и охотиться за нами дальше."

Толстяка трясло от страха, он старался держаться к нам поближе: "Не пойму одного: фен-шуй этой гробницы достаточно хорош, тогда почему тут столько всякой хрени непонятной?"

Я не уверен, хорош ли фен-шуй этой гробницы, но зато я знаком с некоторой информацией о цзинь-по, поинтересовался после встречи с Лао Хаем. Среди этнических меньшинств острова Хайнань запретными женщинами называют шаманок и медиумов, вполне реальных и живых. Но есть еще и старые легенды, встречающиеся у народностей, жизнь которых тесно связана с морем. Они считают цзинь-по самым страшным демоном. Если она попадается людям, то ее ждет страшная участь: ей отрубают руки, ноги и хоронят заживо. Места обитания цзинь-по как-то связаны с беременными женщинами, которые умерли, не успев родить. Думаю, что ее появление здесь не случайно, мы же нашли гроб с многорукой беременной женщиной в ушной камере. А еще я вспомнил фрески с изображением беременных, о которых рассказывал третий дядя. Может быть, хозяин сознательно продумал присутствие в этом захоронении цзинь-по.

Кажется, Молчуна беспокоила вероятность, что эта нечисть станет нас преследовать, он сделал нам знак двигаться следом за ним. Прежде чем продолжить движение, я прислушался к звукам сверху, но все было тихо. Уж не знаю, кто там ходил, но, похоже, его уже нет. Впрочем, мы тут так шумели, что, скорее всего, он уже знал о нашем присутствии. В любом случае надо поторопиться и побыстрее найти дорогу к выходу.

Затем я взглянул на Толстяка. Заметив мое беспокойство, он сказал, что все в порядке. Думаю, что он не горел желанием оставаться. Я посоветовал ему прикрепить фонарь к поясу, чтобы был всегда под рукой, сам зажал в руке зажигалку и двинулся следом за Молчуном.

Мы забрались немного выше, где проход изгибался. Присмотревшись к стене, припоминая план гробницы, я решил, что такую форму прохода Цзе Лянь Хуан выбрал не только ради безопасности при возможном обвале. По-моему, он не рискнул копать прямо, потому что слишком приблизился к внешней стене гробницы. Но эта точка выхода была бы слишком далеко от поверхности моря. Возможно, как и мы, он пытался добраться до самой высокой точки свода, чтобы выбраться наружу.

Мы находились в этом проходе уже около получаса. Кажется, эта гробница не такая уж и большая, особенно по периметру. Но меня больше волновала глубина, которая, по моим подсчетам, была около тридцати метров: каждый этаж или уровень гробницы имел высоту примерно метра три, всего таких уровней я насчитал не больше десятка. Это, конечно, много, но совсем не удивительно.

И главное: у нас теперь не было возможности повернуть назад, поэтому мы упорно ползли наверх. Минуты через две Молчун остановился, обернулся к нам и сообщил: "Дальше пути нет."

Как? По моим подсчетам это было невозможно! Забравшись вперед, я увидел, что проход действительно был перегорожен несколькими темно-синими плитами. Выглядели они массивными, вряд ли у нас получиться их хотя бы сдвинуть. Но я все равно вместе с Молчуном попытался: плита немного сдвинулась, образовав небольшую щель, сквозь которую пробивался свет. И вдруг каменная преграда куда-то исчезла.

Примечания переводчика

(1) 盤絲洞 – паутиновая пещера. Она описана в романе «Путеше́ствие на За́пад» — один из четырёх классических романов на китайском языке. Опубликован в 1590-е годы без указания автора. В XX веке утвердилось мнение, что написал его книжник У Чэнъэнь. Фантастико-сатирический роман в 100 главах повествует о путешествии монаха Сюаньцзана по Шёлковому пути в Индию за буддийскими сутрами. Главным действующим лицом, однако, является не сам Сюаньцзан, играющий весьма пассивную роль, а его спутник — царь обезьян Сунь Укун. Среди других спутников Сюаньцзана — комический получеловек-полусвинья Чжу Бацзе, монах Ша Сэн и белый конь-дракон, который раньше был принцем.

Структурно книга представляет собой цепь занимательных эпизодов, в которых прозрачная буддийская аллегория наслаивается на канву плутовского романа. Роман сложен в стилистическом отношении: историческая основа обрастает здесь самыми фантастическими приключениями, фольклорное повествовательное начало сочетается с авторским, народные речения — с высоким литературным слогом, проза перемежается многочисленными стихотворными вставками. Путешественникам встречаются и противостоят различные существа, часто являющиеся оборотнями. Сунь Укун обладает способностью к 72 превращениям и имеет при себе волшебный посох. Однако несмотря на это и помощь спутников, он часто оказывается не в силах одолеть оборотней, и тогда ему на помощь приходят бодхисатвы. В частности, в паутиновой пещере обитали девушки-пауки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.