/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 27. Подняться ввысь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%85%D0%B0%D0%B9/7372863/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA/7372959/

Записки расхитителя гробниц Глава 27. Подняться ввысь

Там, где ракета была ближе всего к стволу, маски начали двигаться, словно избегая горячего воздуха, пытались спрятаться. Они были похожи на жуков с нарисованными на панцирях человеческими лицами.

Наверно, именно так и выглядели "драконьи паразиты", о которых рассказывал наставник Лян. Древний народ Змеиного царства выращивал их внутри каменных масок. Со временем черви стали использовать эти маски в качестве панциря, там же и размножались. Совсем недавно я сомневался в истинности этой легенды, и не ожидал, что так скоро увижу этих тварей своими глазами, да еще в таком количестве.

Маски, поблескивая в свете падающей ракеты, покрывали сплошной массой ствол бронзового дерева. Лица на масках поражали своим разнообразием эмоций: боль, отвращение, печаль, усмешка. Это выглядело настолько странно и жутко, что у меня волосы встали дыбом.

Наставник Лян, который только что спокойно рассказывал про древних червей, сейчас, увидев их воочию, растерял все свое спокойствие и двух слов связать не мог. Он дрожал и заикался: "Бра... братья, они же все живые! Эти черви живут под масками. Что нам делать? Как пройти мимо них?"

"Без паники! — рявкнул Лао Ян. — Посмотрите, как они реагируют на свет и тепло. Они разбегаются прочь. Если мы зажжем факел и будем подниматься, не делая резких движений, думаю, они не посмеют приблизиться к нам."

Я покачал головой: "Не будь так уверен. Температура и яркость вспышки сигнальной ракеты очень высокие, могут быть даже смертельно опасными для таких мелких тварей, долгое время живших в темноте. Но свет факела намного слабее. Если ты помнишь, обезьян удалось испугать ракетой, но от факела они только уворачивались и сразу возвращались назад. Думаю, если ты поднимешься, вооруженный только факелом, то проиграешь, попадешь в окружение, из которого будет трудно выбраться."

"Тогда что прикажешь делать? — спросил меня Лао Ян. — Идеи у тебя есть?"

"Не знаю я, что может нам помочь, — с сомнением ответил я. — Но есть одна мысль, возможно, это сработает."

"Да ладно, я знаю, что в твоей голове всегда есть годные идеи. Просто скажи, что делать," — нетерпеливо подгонял меня Лао Ян.

Указав на каменную стену колодца, я пояснил: "По стволу прямо в гущу этих тварей подниматься опасно. Если то, о чем рассказывал наставник Лян, правда, им достаточно просто забраться на лицо жертвы, потом их уже не снять. Проще обойти их стороной. Надо найти способ добраться до стены колодца, там есть много пещер, может быть, получится даже подняться по стене вверх, а в пещерах мы сможем передохнуть."

Глядя в указанном мною направлении, Лао Ян с сомнением покачал головой: "Это... а не далековато ли?"

Я кивнул, соглашаясь, и продолжил объяснять: "Я ж не просто всякую фигню придумываю, разве у нас нет веревки? Повезет, если она достаточно длинная. Если же нет, нам остается только вернуться и в следующий раз прийти сюда с огнеметом."

Лао Ян снял с себя веревку, которую забрал ранее из запасов дяди Тая. На мотке была этикетка с маркировкой UIAA(1). Такие веревки и тросы используют альпинисты-профессионалы, промышленные высотники и спецназ. Похоже, люди дяди Тая не привыкли экономить на снаряжении.

Помогая третьему дяде собирать снаряжение для экспедиции во дворец Лу Шан Вана, я изучил много полезной информации. Знаю точно, если диаметр такой веревки больше десяти миллиметров, она может выдержать рывок силой в 3 тонны(2) при внезапном падении. Теоретически она должна выдержать вес трех человек, если ползти по очереди... Прочности-то у веревки хватает, но как насчет длины. Не разматывая веревку, я прикинул ее размер и огорченно вскрикнул: всего десять метров, до стены колодца не хватит.

"И что мы будем делать? — спросил Лао Ян. — Даже если мы соединим все ремни, которые найдем и снимем с себя, этого будет недостаточно."

Прощупав веревку, я обнаружил, что она двойная, с шестнадцатипрядной оплеткой(3). Это придало мне уверенности: "Все в порядке. Мы просто разделим двойную веревку на две одинарные и соединим их. Должно хватить по длине."

"Младший У, получится ли? — засомневался наставник Лян. — Эта веревка и так очень тонкая. Если расплетем, она будет тоньше рисовой лапши, не порвется ли под нашим весом?"

"Расчеты прочности этих веревок я видел в зарубежных журналах. Там редко ошибочные сведения попадаются."

Сняв тонкую оплетку, я вытащил двойной нейлоновый трос и тоже засомневался — он действительно чертовски тонкий. Мой разум убеждал, что такая тоненькая веревка не должна выдержать даже ребенка. Но ведь я видел расчеты. Армированное нейлоновое волокно диаметром от восьми миллиметров уже можно использовать для альпинистской страховки, она даже выдерживает рывки при нескольких сильных падениях. Риски, конечно, есть, поэтому в нормальной ситуации такую веревку дублируют. Но у нас она единственная. Остается лишь молиться богам, чтобы все обошлось. "Надо верить высоким технологиях и научно-техническому прогрессу, — убеждал себя я. — Никогда не будет так, чтобы что-нибудь было..."(4)

Я отдал веревку Лао Яну, он достал из рюкзака бутылку с водой, привязал амфорным узлом(5) ее в качестве груза и забросил в сторону стены. После нескольких неудачных попыток, наконец, удалось зацепить веревку за сталагмит, натянуть и прочно закрепить.

"Дело сделано, — сказал Лао Ян. -— Но черт возьми, старина У, мы и в прочности веревки не уверены. А что мы может сказать о прочности сталактита?"

"Откуда мне знать!" — огрызнувшись, я подумал о том, что произойдет, если камень окажется ненадежным. В лучшем случае нас отбросит обратно и мы врежемся в ствол. Хорошо, если ветки не проткнут нас насквозь, превратив наши тела в подобие сита.

С нашей стороны Лао Ян привязал веревку к бронзовой ветке специальным узлом, который можно было развязать, находясь на противоположной стороне(6). Этот узел мне казался очень сложным, я был поражен умениями друга и спросил, где он научился этому. Оказалось, все это тюремные навыки.

Когда все было готово, я натянул веревку, чтобы проверить, насколько прочно она закреплена, затем предложил переползти по ней на ту сторону. Но никто не решался отправиться первым. Взгляд наставника Ляна говорил, что он лучше умрет, чем доверится такой тонкой веревке. Лао Ян смотрел на меня щенячьими глазами, пытаясь решиться на смелый шаг. Я дважды указал на веревку, но они оба только головами мотали. Поминая всех их предков до седьмого колена, я стиснул зубы и пошел первым. Перед этим я отдал ракетницу и рюкзак Лао Яну, чтобы максимально уменьшить свой вес. Эти вещи можно привязать к концу веревки и забрать, когда доберемся до стены. Но Лао Ян заставил взять с собой пистолет. Он не особенно доверял темным пещерам на стене: если возникнет что-то чрезвычайное, мне надо будет защищаться.

Я вздохнул, чувствуя себя мучеником, отправляющимся на казнь, похлопал своих спутников по плечам и пополз. В ту секунду, когда мои ноги оторвались от устойчивой бронзы, мне показалось, что вместе с веревкой до предела натянулись и мои нервы. Слушая скрежет своих зубов, я был готов услышать еще и треск рвущейся веревки, но пока до меня доносился лишь неприятный скрип затягивающихся узлов с обеих сторон. Стараясь не смотреть вниз, я полз вперед, но долго не выдержал и посмотрел... Божечки мои! Со стоном я закрыл глаза и начал молиться Амитабхе.

Со стороны дерева донесся нетерпеливый голос Лао Яна: "Эй, старина У, что ты трешься на одном месте? Задерживаться на веревке опасно, двигайся быстрее."

Пообещав передать привет всем предкам Лао Яна, если сорвусь, я глубоко вздохнул, размял руки и ноги, насколько это было возможно, и двинулся дальше. Проблема была не только в прочности веревки. Она была очень эластичной, и каждое движение приводило к тому, что меня раскачивало над пропастью, как на качелях. Приходилось замирать и ждать, пока это движение прекратится, иначе начинала кружиться голова. Кроме того, веревка была тонкая, держаться за нее неудобно, она скользила в ладонях, приходилось чуть ли не ногтями в нее вцепляться. Очень скоро я совсем обессилел, в голове не было не одной мысли, кроме стремления добраться до устойчивой поверхности. Оказавшись у стены, я обнял сталагмит и сел возле него, тяжело дыша, ноги меня больше не держали.

Факел я захватил с собой, теперь зажег его и воткнул в какую-то дыру в стене. Затем обернулся посмотреть, как там дела у моих друзей. Наставник Лян, дрожа, собирался ползти по веревке, но Лао Ян остановил его и крикнул мне осмотреться на месте. Вдруг в пещере опасно, зачем всем лазить туда-сюда.

Входы в окружающие пещеры оказались небольшими, высотой всего в половину человеческого роста и, кажется, эти пещеры были искусственными, выдолбленными в скале людьми. Однако в течение тысячи лет сюда попадало много осадков: внутри было сыро, а снаружи возле пещер образовалось множество сталагмитов. Возможно, эти пещеры были созданы в тот период, когда отливали бронзовое дерево. До верхних пещер было всего три-четыре фута. Не самый легкий путь наверх, но добраться туда можно. В самих пещерах ничего не было. Мне казалось, что я видел какое-то движение, когда находился на бронзовом дереве, но, возможно, это была иллюзия, вызванная игрой света и тени. Тем более, что в такой атмосфере человеческий разум способен собственную тень принять за демона.

Успокоив себя, я махнул рукой Лао Яну, подтверждая, что все в порядке. Он похлопал наставника Ляна по спине, разрешая двигаться вперед. Тот потер лицо руками, зацепился за веревку и пополз. Наблюдать за ним было страшно, проще самому еще раз проползти туда и обратно. Не буду описывать страдания старика. Через десять минут я наконец поймал его за руку и затащил в пещеру.

Последним шел Лао Ян. Глубоко вздохнув, он привязал фонарь к руке, еще раз проверил узел на бронзовой ветке и скользнул по веревке над пропастью. До середины он дополз достаточно быстро, как вдруг сталагмит рядом со мной издал странный звук. Мы все трое с ужасом уставились на камень: у основания появилась трещина.

Да что ж так не везет?! "Лезь! — закричал я. — Не тяни, лезь быстрее!"

Отчаянно жестикулируя, я звал друга, но он оставался неподвижным, уставившись куда-то вверх. А затем начал пятиться назад, жестикулируя, словно звал меня за собой. Что это с ним? Я ненадолго задумался, чувствуя зловещее предчувствие. А Лао Ян в отчаянии указал куда-то вверх и прошептал: "Беги..."

Наставник Лян и я посмотрели туда, куда указывал Лао Ян, и онемели от ужаса. К нам по стене приближались черви в масках, наползая друг на друга и издавая странный шуршащий звук, похожий на шум прибоя. Казалось, прямо из стены на нас смотрит множество людей.

Какой же я идиот! Я полный кретин! На дереве были черви, но я не ожидал, что они появятся и на стене. Теперь все кончено. Я не хочу закончить, как эти обезьяны. Это же форменное безобразие и полный трындец: остаться до конца жизни марионеткой "драконьего паразита"! Лучше спрыгнуть вниз, чтобы мумией тысячу лет провисеть на бронзовых ветках.

Лао Ян, удивляясь, почему я не предпринимаю ничего, кричал: "Не падай духом! Просто перережь веревку"!

До меня, наконец, дошло, что надо сделать, я соскользнул вниз по веревке и завис над пропастью. Сталагмит затрещал сильнее. Наставник Лян бросился следом за мной, веревка растянулась сантиметров на десять. Треск еще больше усилился, а следом раздался звук, от которого похолодело сердце. Самая прочная в мире веревка диаметром восемь миллиметров не выдержала нашего общего веса. С резким хлопком она оборвалась на стороне бронзового дерева. Пролетев над пропастью по большой дуге, как гигантские качели, мы с размаху ударились о стену колодца. Казалось, что все мои внутренности перемешались в кровавое месиво.

Хуже всего пришлось Лао Яну, который оказался на самом конце веревки. Некоторое время он скользил по стене, пока не смог зацепиться за трещины в камне и остановиться. Нам с наставником Ляном тоже не сладко пришлось. Ощупав голову, я обнаружил глубокую рану, из которой текла кровь. Наставник Лян никак не мог удержаться за веревку и скользил вниз, к счастью, под ним оказался Лао Ян.

Сталагмит наверху продолжал издавать треск, он мог отколоться в любой момент. Я поспешил протянуть руку, охватить еще целый сталактитовый столб, запрыгнул в пещеру, а затем потянул к себе наставника Ляна. Он был напуган до смерти, но смог слабо улыбнуться и поблагодарить. Словно услышав его голос, сверху свалилась маска с червем и упала ему на лицо.

Мне показалось, что из-под маски торчат несколько крабоподобных лапок. Наставник Лян закричал, пытаясь закрыть лицо руками, но уже было поздно, маска словно присосалась к нему. В отчаянии он скреб пальцами, пытаясь сорвать ее. Несколько раз ему удалось оттащить от себя ее на несколько сантиметров, но тварь упорно возвращалась на место. Я хотел помочь ему, но он метался, как сумасшедший. Едва я смог приблизиться, как он толкнул меня, и я полетел в пропасть, к счастью, сумел схватиться за веревку, соскользнул по ней и остановился над Лао Яном.

Глядя в бездну под своими ногами, я проклинал всех демонов, которые тут обитали, и собирался снова подняться, чтобы помочь наставнику Ляну. Но как только я поднял голову вверх, черная тень, похожая на большую ладонь с растопыренными пальцами, упала на меня сверху, закрыв лицо полностью. Я словно погрузился во тьму, ничего не видел, а мне в рот пыталось забраться что-то пушистое и тонкое.

Я запаниковал: свободной у меня была лишь одна рука, другой я держался за трещину в скале. Но все равно сумел оторвать от себя тварь и отшвырнул ее, случайно попав в Лао Яна. Маска зацепилась лапками за его штанину. Ругаясь на чем свет стоит, Лао Ян разбил маску прикладом обреза.

Я вздохнул с облегчением. Но рано обрадовался: еще четыре или пять тварей прыгнули в мою сторону. Вздрогнув, я поднял руку и выстрелил. Однако, сделав четыре выстрела, ни в одну не попал, и следом нахлынуло еще около дюжины таких же тварей. Лао Ян и я, отступая вниз, услышали, как страшно завыл наставник Лян. Я посмотрел наверх: ему было совсем плохо, все его тело было покрыто масками. Он едва успевал сорвать со своего лица одну, как тут же на ее месте оказывалась другая, и еще несколько прыгали на него сверху.

Отступая вниз, я выстрелил еще несколько раз, но это была напрасная трата патронов. Черви в масках наступали со всех сторон, пытаясь накрыть нас, словно волной. Окружающие стены были сплошь покрыты этими тварями, издававшими странные звуки, от которых боль пульсировала в висках. Многие бросались прямо в лицо: малейшая оплошность — и мы окажемся в их плену.

Спускаться ниже было опасно, вперед идти некуда: твари окружили нас кольцом. В отчаянии Лао Ян выстрелил из обреза, и несколько масок разлетелись на мелкие осколки, падающие на меня, словно снег.

Но на их место сразу же пришли следующие, стрелять по ним было бесполезно. Лао Ян накрыл голову курткой и крикнул мне: "Старина У! Я прикрою тебя. Поторопись, закрой чем-нибудь лицо и возьми факел!"

Я его сразу понял: факел, который я принес, все еще торчал в стене, и вокруг него не было ни одной маски. Очевидно, эти твари все-таки боятся огня. Вот только расстояние между мной и спасительным огнем было заполнено ими, подняться было невозможно. Я попытался переложить ответственность на друга: "Давай лучше ты иди, а я тебя прикрою!"

"Мне добираться дальше! — возразил Лао Ян. — У тебя шансов больше! — и он в отчаянии хлопнул себя по бедру. — Что за блядское невезение!"

Я смотрел на этих тварей, и сердце мое трепетало. Вообще-то они не такие уж и сильные, но их слишком много, и их слабые тельца защищены каменными масками. За тысячу лет они, вероятно, хорошо научились использовать эту каменную защиту, которую им дали люди, поэтому их так сложно убить. Не могу представить, сколько их создали жрецы змеиного народа, чтобы защитить свое бронзовое дерево.

Лао Ян сбросил очередную тварь со своего тела и попытался добраться до меня. Взглянув в мою сторону, он внезапно застыл в изумлении и спросил: "Старина У, что это с тобой?"

Я видел, как несколько масок упали ему на плечи, пытаясь пробраться под куртку, закрывающую лицо, и крикнул в ответ: "А что со мной? Сам будь осторожнее!"

Лао Ян сбросил тварей со своего плеча и сказал: "Старина У, что с тобой не так? Это неправильно!"

"Да что случилось? — не выдержал я. — Хватит загадками говорить!"

"Посмотри на себя, на тебе нет ни одной твари! Почему они не лезут на тебя? Это невозможно!"

Я осмотрел себя, насколько это было возможно, потом взглянул на Лао Яна и наставника Ляна. Они оба были покрыты масками, пытающимися добраться до их лиц. А вот на мне их действительно не было.

И тут я вспомнил, что всего лишь одна тварь в самом начале попыталась вцепиться мне в лицо, и довольно быстро я смог от нее избавиться. А затем они просто мельтешили вокруг. В хаосе борьбы я не заметил этого, но сейчас чувствую, что мне повезло. Не просто повезло: что-то со мной действительно не так. Ко мне они тоже ползли, но когда оказывались рядом, сразу меняли направление, словно на меня какое-то табу наложено или я был факелом.

"Что происходит?" — подумал я и попытался схватить ближайшую маску. Но даже прикоснуться к ней не успел, как тварь шарахнулась назад.

Мы с Лао Яном в удивлении уставились друг на друга. Это было необъяснимо. Лао Ян вскричал: "Владыка неба, это же круто. Посмотри, может у тебя на руках что-то такое, что их отпугивает."

Но на моих руках ничего особенного не было, только грязь и кровь от мелких ссадин. Странно, почему они меня боятся? Их паразитизм какой-то избирательный? Я вспомнил, как от Молчуна шарахались жуки-трупоеды, и задумался. Стоп, может быть это... кровь? Но я же не Молчун, я обычный человек, как эти твари могут бояться меня? Я с сомнением смотрел на свои руки, в голове стоял туман, я ничего не мог понять.

Лао Ян в это время уже сопротивлялся из последних сил. Решив еще раз попробовать, я протянул руку в его сторону и то, что последовало, поразило меня. Тварь в маске отцепилась от Лао Яна и, шевеля лапками, как испуганный таракан, почуявший дихлофос, метнулась прочь. Именно так и трупоеды разбегались от Молчуна.

"Невозможно!" Я чуть челюсть на землю не уронил, но сердце подсказывало, что еще как возможно.

Лао Ян, не понимая, что происходит, все еще кричал, чтобы я лез за факелом. Но я хлопнул его по плечу и сказал: "Подожди, кажется, у нас есть другой способ."

Забравшись к наставнику Ляну, который уже бился в судорогах, не в силах противостоять паразитам, я снова протянул руки — и твари ровным строем отступили, издавая испуганный писк.

Лао Ян ошеломленно смотрел на меня, словно видел перед собой какое-то чудовище. Стараясь не обращать внимание на его реакцию, я поднес руку к лицу наставника Ляна. Маска, прилепившаяся к нему, недовольно зашевелилась, я схватил ее и потянул на себя. За маской тянулся длинный червь, покрытый слизью, который уже успел наполовину забраться в горло старика. Когда я полностью вытащил тварь из него, старика стошнило. А червяк в моей руке яростно извивался, я с трудом поймал его, сдавил, из мерзкого тельца потекла отвратительная зеленоватая жижа.

Остальные маски отступили, но не ушли далеко. Мы оказались в кольце, которое продолжало сжиматься. Лао Ян схватил факел и стал размахивать им, вынуждая тварей отступить. Наставник Лян кашлял, но, кажется, постепенно приходил в себя. Отогнав тварей на почтительное расстояние, Лао Ян втащил веревку. Оказалось, что все наши вещи остались на бронзовом дереве. Неизвестно, сможем ли мы их вернуть.

Я смочил губы наставника Ляна водой из бутылки, которая была привязана к веревке. Наконец, он пришел в себя. Увидев меня, он шмыгнул носом и слезы потекли по его щекам. Я растерялся, поспешил отойти в сторону и чуть не врезался в Лао Яна, который все еще не мог успокоиться. Расслабляться пока еще не стоило, но все же факел отпугнул тварей, и они пока не рисковали приблизиться. Лао Ян вернул факел на место и, вздохнув с облегчением, спросил меня: "Старина У, так что с тобой случилось? С каких это пор ты стал божественной коровой?(7) Не мог сразу избавить нас от этой напасти?"

Все еще глядя на свои руки, я качал головой: "Да не знаю я, что со мной. Мне все это кажется каким-то странным сном."

Лао Ян, заметил кровь на моих ладонях, принюхался. Но судя по его глазам, он и сам не верил в мое могущество: "Слушай, может с тобой по дороге сюда случилось что-то странное? Подумай об этом. Ну, может ты столкнулся с чем-то, вляпался во что-то, а сам не заметил."

Какое-то время я пытался вспомнить. Но чего я только не касался, во что только не вляпывался. И все равно: не может быть моя кровь какой-то там чудодейственной. Иначе бы у меня не было столько проблем во дворце Лу Шан Вана. Ах да, я же тогда измазался кровью Молчуна. Неужели она до сих пор действует? Подумав об этом, я отрицательно покачал головой.

Наставник Лян, прислушавшись к нашему обсуждению, спросил, о чем мы так увлеченно спорим. Конечно, он не знал, ведь когда все случилось, его лицо было полностью закрыто маской с паразитом. Не дав мне слова сказать, Лао Ян затарахтел: "Ты даже себе не представляешь, какой у нас старина У могущественный, прям божество ходячее. Слушай, как дело было..."

Наставник Лян, внимательно выслушав рассказ Лао Яна, задумался и спросил меня: "Младший У, а тебе никогда не доводилось есть что-нибудь такое черное и большое..."

Примечания переводчика

(1) UIAA — требования к техническим характеристикам веревок, канатов и тросов, используемых для альпинизма. По классификации UIAA веревки могут быть динамическими и статическими. Динамическая веревка применяется для страховки первого на маршруте (для нижней страховки). Статическая веревка не применяется для нижней страховки и используется для организации перил, в спасработах или промышленном альпинизме. На статическую веревку также есть европейские нормы. Основное отличие их от динамических - статическая веревка на должна сильно растягиваться ( не более 5% при грузе 150 кг.).

Нормативы UIAA следующие:

Сила рывка должна быть не более 12 kN при факторе рывка 2 с весом 80 кг. (55 кг. для полуверевки или двойной веревки).

Веревка должна выдерживать не менее 5 рывков с фактором рывка 2 и весом, указанным выше.

Удлинение под грузом - не должно быть более 8% под грузом 80 кг. (для полуверевки - удлинение не более 10% под грузом 80 кг.).

Гибкость при завязывании узлов - проверяется измерением диаметра веревки внутри узла при нагрузке 10 кг.

Смещение оплетки веревки относительно сердцевины - 2 м. веревки протягивают через специальное устройство 5 раз. Смещение оплетки веревки должна быть меньше 40 мм.

Маркировка должна указывать тип веревки (одинарная, полуверевка или двойная), изготовителя и CE-сертификат.

(2) Имеется в виду не вес, который выдерживает веревка, а силу рывка в определенный промежуток времени. 3 тс(тонна-сила)=3000 кгс(килограмм-сила)=29419.95 Н — международные единицы измерения силы. О промежутке времени У Се ничего не говорит. Обычно время рывка измеряется в секундах. По нормативам не более 2-3 секунд. Не очень уверенно себя чувствую в расчетах. Но норма силы рывка для человека весом в 80 кг равна примерно 15000 Н. Стало быть, веревка, которую оценивает У Се выдержит не более двух человек среднего веса, либо все трое должны весить не более 55 кг. Не полагаюсь на точность перевода, потому предполагаю, что У Се рассчитывает на вес одного человека, а ползти они будут по очереди.

(3) В оригинале говорится о двойной веревке длиной 16 см (发现这是十六厘米的双股绳) Не совсем поняла это момент: длину веревки У Се уже определил — десять метров. Если речь идет о диаметре, то это уже не веревка, а канат, причем, не альпинистский, а промышленно-строительный и, как правило, стальной, тканевые такого размера встречаются редко). Остается предположить (наплевав на 厘米 сантиметры в тексте), что речь идет о плетении. Обычно самое прочное плетение 16-прядное, больше встречается редко, меньше — менее прочное.

(4) В оригинале 总不会这么倒霉(все не так уж и плохо). Но я не удержалась. Ведь У Се все время шутит. Почему бы не пошутить немножко по-русски в русском переводе.))) Моя цитата из анекдота "И никогда не было бы так, чтобы что-нибудь было, а случись оно что — вот тебе и пожалуйста".

(5) Амфорный узел применялся ещё в античном Средиземноморье в качестве «ручки» для переноски амфор, за что и приобрёл своё название. В книге узлов американский журналист Эшли писал о том, что узел впервые был нарисован Родингом в 1795 году. Американские ковбои использовали его как узду для лошадей. Другое популярное применение узла — закрепление бутылок для охлаждения в воде. Вязание узла — сложное, и требует предварительной наработки.

(6) Используется при наведении переправы. Вяжется из отрезка основной верёвки. Надёжен, хорошо развязывается даже под большой нагрузкой (1 – направление затягивания, 2 – направление развязывания). Чтобы избежать случайного развязывания петлю контруют через карабин или рифовым узлом.

(7) Полагаю, Лао Ян вспомнил традиции индуизма, в котором корова почиталась, как божество. Более того, корове приписывалась способность изгонять зло. В том числе она считалась проводником в загробный мир праведников. В китайской мифологии (видимо, это заимствовано из индуизма) также был страж загробного мира с головой быка (牛头)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.