/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 13. Водопад Хуанцюань
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.%20%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0/7372849/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.14.%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%89%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0/7372935/

Записки расхитителя гробниц Глава 13. Водопад Хуанцюань

Подземная река текла быстро, а температура водяного столба очень высокая, хотя в самой реке вода была холоднее. Но все равно там не должно быть живых существ. Однако, что-то под водой должно было выбросить такой столб горячей воды, взмывшей до потолка и обрызгавшей всех, кто стоял на берегу.

В этом хаосе я не видел, что случилось с Эр Мацзы, который ближе всех стоял к этому горячему фонтану, лишь слышал, как дядя Тай спросил наставника Ляна, что может находиться в воде. Но последний был так напуган, что даже говорить не мог. Я обернулся, но увидел лишь облако водяных брызг, река на этом месте бурлила, и рассмотреть что-то было невозможно.

Водяной столб, достававший до потолка, ни на мгновение не уменьшался, напор становился все сильнее. Это было похоже на фонтан кита, всплывшего из глубины. Но откуда здесь киты? И какое еще животное, кроме кита, может устроить такой хаос? Может быть, это сказочный таймень с головой размером с кабину Цзефана? Мне стало тоскливо: Будда явно отвернулся от нас, и все демоны и злые духи обратили к нам свои лица. Боюсь, нам так и не удастся добраться до гробницы.

В этот момент из воды показался Эр Мацзы и направился к берегу. Я не мог понять, почему его лицо и руки были такими красными. Пройдя несколько шагов, он упал в воду и больше не двигался. Дядя Тай, не понимая, что происходит, пнул меня по ноге и потребовал, чтобы я вытащил его.

В душе я слал всевозможные проклятия на голову этого вредного старика, но он держал пистолет, и выбора у меня не было. Закусив губу, я бросился в бурлящий поток. С потолка капала вода, казалось, что идет теплый дождь. Вода в реке оказалась в несколько раз горячее, чем была раньше, у меня на коже сразу образовался волдырь от ожога. Я поспешил спрятать обожженную руку в рукав, а другой потянулся к Эр Мацзы. Но когда коснулся его, вздрогнул, ощутив очень горячую и мягкую кожу. Этому мальчишке уже не помочь, он просто сварился заживо.

И тут снова раздался шум, а из воды вырвался еще один кипящий водяной столб. Я так и не смог разглядеть пространство под водой, но это определенно не рыба. Любое живое существо в воде такой температуры постепенно превратилось бы в уху.

Лао Ян крикнул мне: "Какого черта ты застыл?! Ныряй! Это же гейзер(1), ты там сваришься до смерти."

Диаметр гейзера постепенно увеличивался, горячая вода уже лилась с потолка, как проливной дождь. Пока я был занят, барахтаясь в подземной реке, остальные уже почувствовали прикосновение раскаленных брызг и были похожи на ошпаренных свиней. Я нырнул в воду, преследуемый горячими волнами, расходящимися от гейзера. Его кипящая вода смешивалась с более холодной речной, и если бы не это, я бы уже давно превратился в запеканку. Проплыв несколько метров, я высунул голову и увидел, как вода вокруг гейзера постепенно закипает и от нее поднимается густой пар. Эр Мацзы, который не успел убраться подальше, так и сварился.

Вернуться в штольню, откуда мы сюда пришли, уже не было возможности, вода в той стороне вовсю кипела. Оставалось только плыть по течению. Я сейчас жалел только об одном: надо было сразу двигаться против течения, тогда поток горячей воды уходил бы в противоположном направлении. Но тогда думать было некогда, а теперь оставалось только стараться опередить горячую воду, другого пути уже нет. Не ждать же смерти, оставаясь на месте. Я помахал рукой Лао Яну и поплыл первым, остальные последовали за мной.

Стремительный потом унес меня на сотню метров вперед, туда, где вода больше не нагревалась. Чувствуя облегчение, я обернулся, направив фонарик на людей, следовавших за мной. Лао Ян отчаянно звал меня: "Стой!Остановись! Там впереди..." потом он словно натолкнулся на что-то и с головой погрузился в воду, не успев сказать, что хотел. А я услышал шум позади, обернулся: совсем недалеко от меня бурлила вода, но это уже был не кипяток. Поток несся под уклоном к нависшей скале, которая преграждала реке путь: там должен был быть огромный водопад, настоящий Хуанцюань(2).

Я чувствовал себя маленькой тыквенным семечком, который несет бурный поток, и это было ужасно. Если не смогу остановиться, то сорвусь вниз и уже точно не выживу. В этот момент Лао Ян снова вынырнул и заорал: "В сторону! Греби в сторону!" Я изо всех сил старался добраться до берега, мне удалось зацепиться за выступ на каменной стене, но все равно проволокло потоком еще метра три-четыре. Остановившись, я только успел вздохнуть с облегчением, как сзади, зовя на помощь, в меня врезался наставник Лян, я потерял опору, и нас обоих снова снесло в воду.

Когда я вынырнул, то увидел, что меня неумолимо несет к водопаду. Даже если бы был способ спастись, то у меня уже не было времени. Не думая ни о чем, я протянул руку и ухватился за железную цепь. Стиснув зубы, я намертво вцепился в нее и остановился, глянул вниз: ноги уже болтались над пропастью с бурлящей водой, падающей в темноту, высоту водопада определить было невозможно.

Похоже, судьба повернулась ко мне лицом. Но в это время кто-то толкнул мою ногу. Я направил фонарь в эту сторону: внизу наставник Лян цеплялся за другую цепь, и моя нога упиралась как раз ему в затылок. Я пнул его, отшвыривая в сторону, при этом заметил, что вокруг в воде много цепей, скрепленных вместе, образующих что-то вроде улавливающей сетки(3), которая предотвращает падение плывущих по течению в водопад. Но сейчас некоторые цепи были оборваны и свисали вниз, а в сетке образовалось множество брешей.

Лао Ян старался держаться ко мне поближе, я схватил его за руку и притянул к себе. Дядя Тай и толстый Ван уцепились за цепи на другой стороне реки. Мимо нас проплыло тело Эр Мацзы, проскользнув мимо оборванной цепи, но застряло между двумя другими, Лао Ян успел забрать с трупа обрез и пистолет.

Я понял, что он собирается стрелять в дядю Тая, и схватил его за руку: "Совсем сдурел? В стволе вода, пистолет взорвется у тебя в руках!"

"Но если мы их сейчас не прибьем, потом шансов не будет," — не согласился Лао Ян.

Я оттащил его назад, крича: "Нашел, о чем переживать. Смотри, что вокруг творится!"

Он обернулся и увидел, как приближался густой пар, поднимавшийся с поверхности воды. Стометровый поток уже не справлялся с охлаждением, и мы чувствовали теплые, почти горячие волны, текущие мимо нас. Лао Ян в ужасе крикнул: "Блин, вот уж не ожидал такого поворота: столько раз варил баранину, и не думал, что когда-нибудь окажусь на ее месте."

Я не хотел так умирать, поэтому, стиснув зубы, искал способ выбраться из этой передряги. Но единственный шанс выжить я видел лишь в том, чтобы броситься вниз с водопада. Вот только не знаю, что там, внизу.

Висящий подо мной наставник Лян внезапно подал голос: "Я знаю, что надо делать!"

"Излагайте, — отозвался я, — что нам делать?"

"Поднимите меня наверх! — отчаянно требовал Лян. — Поднимите, и тогда я вам скажу. Иначе умрем все вместе!"

Я схватил его за воротник, подтянул к себе и встряхнул: "Говорите!"

Он обеими руками обхватил железную цепь, покосился на бурлящую воду и судорожно сглотнул: "Горячая вода в таком стремительном потоке будет течь по верху. Если нырнем вниз и сможем подольше задержать дыхание, есть шанс выжить и не свариться."

Думать, прав он или нет, времени не было. Я снова оттолкнул его и нырнул, потянув за собой цепь. Река была очень глубокой, и, погрузившись на пару метров, я почувствовал, что внизу вода действительно холоднее. Как мог, я сдерживал дыхание, стараясь не двигаться и ожидая, когда горячий поток закончится. В какой-то момент что-то странное коснулось моей руки. Я направил туда свет фонаря и увидел перед собой жуткое лицо, словно выглядывавшее из-за ржавой цепи. Я чуть не забыл, что надо задерживать дыхание как можно дольше и выпустил из легких весь воздух. Желание вдохнуть стало невыносимым.

За железную цепь держался полусгнивший труп, кожа висела клочьями, а два выпученных глаза выглядели просто отвратительно. Осмотрев тело, я заметил на нем остатки зимнего альпинистского костюма и рюкзак за спиной. Интересно, как альпинист попал сюда? Я взял фонарик в рот, чтобы освободить руку, обыскал мертвеца и нашел несколько карандашей, этюдник и много красок. Должно быть, это один из тех студентов-художников, которые пропали в горах несколько лет назад. Его тело принесло течением от истока реки, куда он каким-то образом попал снаружи. Не повезло человеку умереть в таком месте.

Ничего полезного я не нашел, но у меня и рюкзака не было, потому я забрал его. К этому времени вода уже существенно нагрелась, видимо, горячий поток был прямо надо мной. Сжав зубы, я нырнул поглубже. Но это не помогло: горячая вода окружила меня за несколько секунд. Я понял, что способ, предложенный наставником Ляном, на сработал, видимо, объем кипящей воды был слишком велик, а поток слишком бурным, в результате чего горячая вода быстрее смешивалась с холодной. Лао Ян, нырнул глубже, но вернулся, показывая жестами, что там тоже горячо, и указал на водопад. Нырять бесполезно, хоть наверху, хоть на дне сваримся насмерть. Лучше уж спрыгнуть и повеселиться!

Я посмотрел на труп: если останусь тут, что точно составлю ему компанию на долгие годы. И, как только нахлынула волна кипятка, собравшись с силами, я отпустил цепь скатился с обрыва вместе с мощным потоком воды.

Примечания переводчика

(1) По сути в описанной пещере имеются два геотермальных явления: сама река, истоком которой, вероятно, является термальное озеро, судя по описанию температуры, суб-термальный источник, а также гейзеры - гипертермальные. Хотя, возможно, термального озера нет, а температура воды в реке обусловленная высокой активностью гейзеров в ее русле. Вообще такое сочетание геотермальных объектов в месте, где отсутствует вулканическая активность - редкость. Хотя и такое случается, например, известное Гейзерное озеро на Алтае. У меня вызывает сомнение одно: при такой геотермальной активности в этой пещере должны быть сталактиты и сталагмиты. Но У Се обратил внимание на их отсутствие.

(2) Название этого водопада является заголовком главы. Не считаю целесообразным переводить название дословно. Нужны лишь пояснения. Хуанцюань, желтый источник в добудистской китайской мифологии считался своего рода вратами, переходом в потусторонний мир. Считалось, что к Хуанцюань направляются души умерших сразу после смерти. Причем, в мифах отсутствует географическая привязка этого источника, примерно определяется лишь местоположение самого потустороннего мира: где-то на западе или на северо-западе. В начале новой эры царство мёртвых было теоретически локализовано в пределах горы Тайшань, повелитель которой ведал судьбами людей и умерших, а также в уезде Фэнсянь (провинция Сычуань). Структуре загробного мира также не уделялось столько внимания, как в буддизме. В контексте романа проводится аналогия между мифическим Желтым источником и реальным цветом подводной реки и водопада, в который попали герои — потому логичнее было бы оставить именно оригинальное название, взятое из классической мифологии.

(3) Защитно-улавливающая сетка, представляет собой горизонтально устанавливаемое страхующее заграждение в виде защитной безузловой сети. предназначена не только для улавливания рабочих, инструментов, строительных материалов, мусора, но и для защиты работающих под сеткой от падающих предметов. В некоторой степени может предотвратить падение рабочего. Используется при строительно-монтажных высотных работах, монтируется на нижнюю часть лесов.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.