/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 32. Главный дом поселения яо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032.%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%E2%80%93%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD/7373085/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032.%20%D0%97%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%BF%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5/7373220/

Записки расхитителя гробниц Глава 32. Главный дом поселения яо

С древних времен народы яомяо и хань жили обособленно и враждовали между собой. В частности, район Наньяо(1) известен практически непрерывными военными конфликтами между этими этническими меньшинствами и ханьцами. Самым известным было восстание саньмяо(2). Соседями сильного тогда народа саньмяо были земледельцы хакка(3). В те времена между ними и саньмяо битвы случались за каждый колодец, ручей или реку, которые располагались на спорной территории. Деревня шла войной на деревню, они жестоко истребляли друг друга. Этот конфликт впоследствии привел к созданию Небесного государства великого благоденствия(4). С уверенностью можно сказать, что оба народа относились в то время друг к другу одинаково отчужденно и с подозрительностью.

Следовательно, яо и хань не могли жить вместе. Даже если среди яо были люди, готовые принять ханьцев, они бы не стали строить дома в ханьском стиле. Не могу представить причины, по которым правитель яо позволил ханьцам построить в его деревне такой большой терем.

Я вообще ничего не понимаю, это как найти арбуз на поле сорго!

Медленно опускаясь к терему, внимательно осматривая его, я заметил еще одну странность. Это ханьское здание было окружено высокими домами другого стиля, черепица на крышах которых была того же цвета и формы, как и на ханьском тереме. Такое ощущение, что, выстроив терем, его специально окружили высокими строениями: кажется, их построили в одно время.

Ханьский терем поражал не только размерами, он был квадратной формы, с атриумом посередине(5). Дома вокруг терема были трехэтажными, цоколь и стены у всех зданий выложены камнем. Такие дома характерны для кварталов южных городов династии Цин и Мин, где проживали большие и богатые семьи. Там тоже внутренние дворики с жилыми помещениями окружались прочными стенами и пристройками, каменная отделка использовалась для предотвращения порчи стен злоумышленниками. Такая архитектура позволяла обитателям дома чувствовать себя в безопасности, словно окруженными крепостными стенами.

Другими словами, этот старинный терем должен быть фасадом большого дома, расположенного во внутреннем дворе. Двери такого дома выходят не на улицу, а к стене или пристройке, отгораживающей дом по периметру. В этой пристройке могут быть сквозные проходы с воротами или небольшие хозяйственные помещения с витринами, выходящими на улицу. Пройдя сквозь внешние ворота или помещения, гость попадает в довольно сложный коридор, ведущий во внутренние помещения и во внутренний двор. По этому принципу создавалась архитектурно-ландшафтная схема озера Сиху в Ханчжоу, когда его делили рукотворными дамбами.

Однако здесь всего одна такая постройка. Кажется, что вся остальная территория деревни отгорожена от этого места. Так строят самые значимые здания в населенных пунктах.

Я медленно проплыл вокруг терема и убедился в своей правоте: его окружала улица, выложенная темно-зеленым гранитом и окруженная высокими домами яо, никаких других построек в ханьском стиле. Это невероятно!

Вообще-то подобные ситуации — не редкость. После освобождения многие большие дома отдавались малоимущим семьям, в одном доме могло быть много хозяев и проходы во внутренние помещения перегораживались: из одного большого особняка делали много небольших квартир. Но здесь явно дело обстояло иначе.

Я прочитал так много книг, что отлично помню в мелочах теорию классической китайской архитектуры. В моей голове выстраивались разные объяснения, но я не мог понять причину присутствия здесь такого строения, не вписывающегося в основную архитектурную концепцию. Эта загадка очень меня заинтересовала. Для обычного человека такое несоответствие — мелочь, не заслуживающая внимания. Но мне обязательно надо было понять: кто и зачем построил в деревне яо ханьский терем? Почему его форма именно такая?

Зеленовато-голубой свет исходил из этого старинного терема в ханьском стиле, и он внезапно погас, когда я приблизился. Может быть, "люди" в доме заметили меня, незваного гостя? Или, наоборот, дали понять, что этот дом — моя конечная цель? Я подумал, что, если эта часть деревни построена в ханьском стиле, то и духи там должны быть ханьскими. Может быть, они благоволят мне, признав соотечественником?

В любом случае, я должен войти в этот старинный терем, чтобы все узнать. И эта жажда познания уменьшила душившую меня до сих пор панику.

Я завис над внутренним двориком. Сверху он был похож на огромный темный колодец. Мой фонарь работал на полную мощность, но я не видел внизу ничего, что могло бы испускать тот странный свет: там, внизу, даже мусора не было.

Я взял себя в руки, не позволяя панике снова охватить мое сознание, а воображению обманывать меня. Заставив себя успокоиться, я шевельнул ластами и нырнул вниз.

Погружаясь в темноту внутреннего двора, я понял, что яркий свет моего фонаря слепит и не дает рассмотреть окружающую обстановку. Пришлось на ходу регулировать яркость до такой степени, чтобы глаза адаптировались. К тому времени, как закончил возиться с фонарем, я уже спустился во двор.

Здесь все было по-другому. Оказавшись внизу, я взбаламутил осадок, покрывавший дно, и теперь белые песчинки хаотично плавали вокруг. Каменные столы и сидения, ступени и кладка двора были покрыты толстым слоем известкового осадка. Я осветил стены, окружавшие двор: с четырех сторон были установлены большие колонны, по одной в каждом углу, и по две напротив каждой стены, всего двенадцать. Во внутренние помещения вел коридор, отделанный темным деревом и камнем, за ним виднелась комната. Резные оконные решетки были закрыты, но выглядели ветхими и непрочными. Вокруг все казалось белым и очень старым.

Деревянные двери и оконные рамы расшатались и покосились, но в целом дом казался неплохо сохранившимся. Возможно, дерево, которое использовалось при его строительстве, было очень хорошего качества.

В свете фонаря я обнаружил, что со всех сторон были еще двери: впереди та, что ведет к выходу, напротив нее дверь, ведущая во внутренний двор, и еще две, по бокам, ведущие во внутренние помещения. На столбах перед каждой из дверей висели деревянные таблички с двустишиями. Но сделаны они из непрочного материала, многие повреждены, тонкие деревянные полоски разбухли и деформировалось, закручиваясь, словно причудливые лепестки цветков. Две таблички вообще упали на землю и наполовину были засыпаны известковым налетом Лишь возле задней двери эти таблички были в относительной сохранности.

Взмахнув ластами, я подплыл к одной из них и стер белый налет, чтобы прочитать надпись. Это двустишие гласило:

"В прошлом Яньшаня громкая песнь,

но все еще думая о Цюйфу, тихо прочти стихи."(6)

Эти стихотворные строки были мне знакомы, но я никак не мог уловить значение двустишия. Понятно лишь одно: владелец этого дома имел какие-то воинские заслуги. Хозяин дома был солдатом? Хотя нет, судя по размерам терема, скорее всего это офицер или даже генерал.

Сама задняя дверь была покрыта налетом и грязью, дверные косяки растрескались. Я задел их рукой — и дерево рассеялось пылью, которая скручивалась полосами в воде, словно клубы дыма. Луч фонаря, проскользнув внутрь помещения, высветил мусор на полу, обрушившиеся деревянные балки и обломки. Кажется, внутренние помещения терема сильно повреждены.

В глубине комнаты я сквозь мутную воду разглядел перегородку. Согласно правилам фен-шуй, ци всегда проникает в дом через входную дверь, но ей нельзя позволить пересекать дом насквозь, должна быть стена, преграждающая энергии путь. Такие перегородки затрудняют перемещение по дому, но позволяют сменить направление течения ци с севера на юго-восток или на юго-запад, что благоприятствует финансовому положению людей, живущих в доме(7).

Такая планировка имеет смысл не только с точки зрения фен-шуй. В помещении с перегородками легче обустроить место для тайника, укромные уголки, где можно обсудить секреты и детали какого-нибудь заговора. А в случае нападения или грабежа всегда есть где спрятаться хотя бы на время.

Я осторожно поплыл внутрь, продолжая думать о двустишии на деревянной табличке. Центральные помещения в домах Гуанси и Гуандуна часто украшались такими именными табличками, а записи на них всегда имели какое-то отношение к личности хозяина. Поэтому я решил осмотреть все, чтобы найти побольше зацепок.

Попав внутрь комнаты, я внимательно осмотрелся и был ошеломлен.

Стены внутри полностью прогнили, пол провалился. Я поднял голову: потолка не было, но кровля и стропильная система оставались относительно целыми. На остатках пола валялось огромное количество мусора и обломков потолка. Это было похоже на внутренние помещения заброшенных домов, которые часто попадаются на обочинах не слишком оживленных трасс: казалось, остался только каркас дома, а вся внутренняя отделка обрушилась.

Застыв на месте, я направил свет на верхнюю часть задней стены, которая обвалилась практически полностью, осталась лишь одна полусгнившая именная доска. Подплыв к ней, я осторожно стер грязь и известковый налет. Краска, которой наносили надпись, совсем выцвела, остались только выдавленные в дереве четыре иероглифа: 樊天子包, Фань Тяньцзыбао. (7)

Ничего не понимаю! От удивления у меня глаза на лоб полезли. Это... это же домовладение семьи Чжан! На обратной стороне доски была написана дата: год, месяц и день.

Такую доску обычно делали строители дома, но мог написать и сам хозяин. Метку домовладения оставлял любой уважающий себя человек, особенно если он был приверженцем конфуцианства. Однако, среди народности яо вряд ли найдутся умельцы грамотно сделать красивую надпись на китайском языке. В бороздах, образующих иероглифы, были заметны остатки позолоты. Я много лет занимался древней письменностью и могу с уверенностью утверждать, что писавший имел отличные навыки каллиграфии. И это точно метка семьи Чжан, вероятно, кто-то их них был владельцем этого терема.

"Хозяин из семьи Чжан... — мои мысли застопорились на этом факте. — Семья Чжан...?"

Чжан Цилин, Чжан... Чжан... Чжан... Чжан... это совпадение?

Я быстро прокрутил в памяти все, произошедшее с нами раньше. Многие подсказки, найденные в этих местах, имели прямое отношение к Молчуну. Этот терем тоже как-то с ним связан?

Интересненько! Несомненно, человек, построивший этот терем, был выдающимся, но как он мог быть связан с Молчуном? Этот домовладелец из семьи Чжан — предок Молчуна? Но, если подумать, такое вполне возможно.

Членам семьи Чжан свойственны странные постыпки, например, построить что-то невероятное подальше от глаз людских, например, в глухом лесу среди гор. Среди них были опытные военные, образованные люди, потому навыки каллиграфии не удивляют меня. Двустишие, написанное на доске, поражает своей утонченностью. Владельца этого терема можно сравнить с Ху Сюэянем(8). Но что выходцы из семьи Чжан делали здесь? Зачем построили такой странный терем посреди традиционной деревни яо? Эти люди просто решили пожить в уединении, или у них было какие-то серьезные цели?

Эта находка меня взволновала. Должно быть, в этом старинном тереме спрятано множество тайн и интересных историй. И, если это действительно имеет какое-то отношение к Молчуну, мне не стоит сожалеть о пережитых тревогах. Жаль, что в этой комнате больше ничего нет. Но в доме должно быть много книг и каллиграфических свитков. Правда, они за столь долгое время под водой, скорее всего, сгнили. А было бы неплохо посмотреть на них: если книг много, что-то да могло сохраниться. Кажется, мне стоит обыскать не одну комнату в поисках чего-нибудь важного и интересного.

Я взглянул на кислородный счетчик: баллон опустел почти наполовину, надо поторапливаться. Стоит добраться до внутреннего двора и там посмотреть, какая из комнат сохранилась лучше всего.

Я собирался шевельнуть ластами, как ощутил затылком слабое движение воды и заметил, что за моей спиной снова начал мерцать холодный зеленоватый свет.

Примечания переводчика

(1) 南瑶, Наньяо — историческая часть района Ляньнань, где проживают яо. Исторический Наньяо входит в состав современного Ляньнань-Яоского автономного района уездного уровня и находится в Цинъюане, городском округе провинции Гуандун.

(2) Народность саньмяо, проживающая между крупными озёрами центрального Китая, были потомками Чы Ю, грозного древнего вождя племени. Они родственны современной народности хмонгов из южного Китая и Юго-Восточной Азии. Считалось, что правители саньмяо, Хуань и его сын, были жестоки и несправедливы, подрывали своими действиями традиции. Восстание против правящего тогда императора Яо замышлялось долго, Хуань воспользовался случившимися природными катастрофами (массовые наводнения), рассчитывая на хаос среди врагов. Нападая на более слабые соседние территории, саньмяо захватывали все больше ханьских земель. Против саньмяо выступил министр Хоу Цзи с армией. Он сошёлся с мятежниками в решающей битве при Даньшуе и наголову их разбил. После того как мятежники сдались, Хуаня и его сына сослали на гору Чун. Террору и пыткам в регионе саньмяо был положен конец, жертвам восстания вернули их земли.

(3) Хакка - многочисленная субэтническая группа китайцев (ханьцев), проживающая преимущественно на юго-востоке Китая (провинции Цзянси, Фуцзянь, Гуандун), на Тайване, в Гонконге, Индонезии, Малайзии и других странах Юго-Восточной Азии. Представители этой народности издавна проживают не только в Азии, но и в Австралии, Океании и Северной Америке. Хаака считаются уроженцами северного Китая (Шаньдун, Шаньси, Хэнань), переселившимися с севера на юг страны в Средние века, под влиянием войн и прочих исторических обстоятельств. От других представителей китайского этноса хакка отличаются собственным языковым диалектом (кэцзя хуа), обычаями и традициями, некоторыми особенностями материальной культуры и высокой социальной сплочённостью.

(4) 太平天国, Тайпин тяньго, теократическое повстанческое государство в Китае, провозглашенное в 1851 году Хун Сюцюанем, главой религиозного сообщества "Союз поклонения Богу" (Бай Шанди хуэй), основанного в 1843 году. До этого Хун Сюцюань, страдавший болезненными видениями, посчитал себя вторым сыном Бога Отца, посланным в мир для крещения Китая и борьбы с еретическими учениями. Он призывал свергнуть династию Цин и основать собственное государство, которое будет соблюдать законы равенства и справедливости. Сторонников у тайпинов было немало.

(5) Атриум — термин латинский, обозначает внутренний дворик в римской архитектуре. В оригинале использовано сравнение 呈口字形状 (в форме рта), я использовала более понятный латинский термин.

(6) Сделала очень вольный перевод, потому что смысла оригинала (已勒燕然高奏凯,犹思曲阜低吟诗) совершенно не понимаю. Но одно могу сказать точно: на форумах поклонников книги обсуждается это двустишие довольно подробно. Вкратце: в первой строки содержится намек на историю семьи Чжан: некоторые члены семьи были посланы императором династии Мин для решения военного конфликта на территории яо. Позже они осели там и их признали достойными управлять кланами народов яо. Вторая строка намекает, что члены семьи Чжан являются прямыми потомками Лу Шан Вана. (источник: Правила фен-шуй, о которых говоит У Се: нельзя располагать окна и задние двери напротив входной двери – Ци, зайдя в дом, будет стремиться покинуть помещение, оставив остальные комнаты без свежей энергии. на пути между дверью и окнами или задней дверью можно разместить останавливающие Ци предметы, которые также будут распределять Ци по помещению – ширмы, экраны, перегородки, сквозные стеллажи, пышные цветы. Такая перегородка, перегораживающая помещение с востока на запад(перекрывающая направление с севера на юг), заставляет ци менять направление на юго-восточное (обеспечивающее постоянное богатство семьи) или на юго-западное (материальное благополучие и постоянные финансовые пополнения).

(8) Затрудняюсь с переводом. Там получается несколько значений, какое из них верное, пока сказать не могу.

(9) Ху Гуанъюн (1823-1885), более известный под вежливым именем Сюэянь, был бизнесменом в Китае во времена последней династии Цин. Он активно занимался банковским делом, недвижимостью, судоходством и китайской медициной. Он занимался солью, чаем, одеждой, зерном, а также торговлей оружием. Ху был единственным представителем торгового сословия в династии Цин, которому императорский двор Цин присвоил красную шляпу, звание, указывающее на офицера второго ранга (二品; Эр пен). Он также был одним из немногих людей, которым вдовствующая императрица Циси прямо разрешила покататься на лошади в Запретном городе. К слову, жил он в Ханчжоу, и был знаменит тем, что организовал экстрадицию культурных реликвий Китая, захваченных японцами. А еще реорганизацию армии проводил, довольно успешную.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.