/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%98%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BA%D0%B0/7372927/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BE/7372983/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"

Мы не разговаривали, но действовали настолько слажено, словно мысли друг друга читали: собрали снаряжение, потушили и остудили походную печь, сложили все инструменты. Все это делали быстро, и скоро вокруг выбитой во льду скважины не осталось следов нашего пребывания. Такие слаженные действие естественны, когда у людей есть объединяющая их цель и заинтересованность в ее достижении. Но присутствовал еще и элемент соревнования. Никто из нас до сих пор не бывал в подобной гробнице. Сам процесс проникновения в захоронение был всем знаком, но каждый из нас хотел оказаться первым.

Но, собрав все, мы оказались в нелепом положении: никто не знал, как спуститься. Мы обсудили и предусмотрели все, что касалось вскрытия ледяного купола, мы представляли, что под ним. Но никто из нас не продумал главных, технических нюансов. Мы так и стояли вокруг скважины и в недоумении смотрели друг на друга.

Я попытался проанализировать ситуацию. Скважина вела в пропасть, до пещеры в форме эмбриона было около ста метров вниз по прямой. Но пещера находилась не прямо под нами, а сбоку в скале, на расстоянии двадцати метров. Мы еще можем спуститься вниз, используя веревки, но как преодолеть эти двадцать метров в сторону? Это возможно, только если раскачиваться на веревке, как на качелях.

Чэнь Пи все то время, пока мы собирались, сидел позади нас неподвижно, и сейчас с усмешкой наблюдал, как мы застыли в замешательстве: "Вот же кучка бестолковых ослов." Он встал и сделал нам знак отойти.

Я тоже усмехнулся: старик в своем репертуаре. До сегодняшнего дня мы считали его главным в нашей команде. Но сегодня всеми нашими действиями руководил Толстяк, и Чэнь Пи почувствовал себя неуверенно. Он видел, что никто из нас не может предложить решение проблемы, но у него такого решения тоже не было. Зато был подходящий момент восстановить свое лидерское положение по-простому — по-хамски. Такое поведение свойственно многим пожилым людям, которые все еще хотят занимать лидерскую позицию, но уже не имеют такой возможности.

Однако, мы расступились, пропуская его к скважине. Хуа Хэшан единственный из нас, кто не заметил или не хотел замечать уничижительного сарказма Чэнь Пи: "Четвертый господин, эта мелюзга лишилась разума от счастья. Они никогда не видели такой большой и странной гробницы. Вы же говорили, что это гробница... я не ошибся?"

Чэнь Пи, поддерживаемый Е Чэном, присел на корточки и заглянул вглубь скважины. "Ничего там странного и необычного нет. Требуется только внимательность и осторожность. Надо выбрать того, кто сможет перебраться по деревянным стропилам к скале вдоль ледяного купола. А оттуда уже можно будет спуститься на широкий карниз, нависающий над входом в гробницу."

Мы осмотрели стропильную систему. Деревянные балки были покрыты тонкой коркой льда и в длину составляли около ста метров. Понятное дело, состояла такая балка не из одного цельного бревна. Скорее всего, это был несколько бревен, соединенные последовательно с помощью клиньев, нагелей или деревянных врезанных пластин(1). Такая конструкция достаточно прочная для статичного давления сверху. Но я не уверен, что она выдержит динамичное давление человека, двигающегося под ней. Если не выдержит — все кончено. Достаточно сломать лишь одну балку, она потянет за собой другие, а следом рухнет и весь ледяной купол. Идея Чэнь Пи очень рискованная. И только Паньцзы подходит для такого задания: и вес небольшой, и навыки отличные. Хотел он или нет идти первым, но выбора у него не было.

Мы помогли закрепить веревку на грудной обвязке-бабочке(2), подобрали самое легкое снаряжение. Паньцзы выглядел несколько взволнованным. Чэнь Пи поделился с ним рисовым вином из своей фляги, чтобы успокоить, и сказал: "Голову не теряй, мы еще далеко от цели. Спустись ко входу в гробницу и расскажи нам, что там увидишь."

Паньцзы кивнул, глубоко вздохнул и осторожно полез в ледяную скважину. Используя "летающего тигра"(3), закрепился на деревянной балке, перевернулся, как спецназовец, обхватив ее руками и ногами и начал двигаться к скале.

Как только он повис на стропилах, ледяная корка, покрывавшая их, неприятно затрещала. Все мы задержали дыхание, Паньцзы побледнел, ожидая, что стропила не выдержат его веса. Но к счастью, минут через пять треск прекратился. Видимо, трещал только лед, сами деревянные балки хорошо держали вес человека.

Кажется, мы слишком много себе напридумывали. Несколько сотен лет эта стропильная система выдерживала огромный вес ледяного купола, увеличивающийся с каждым годом. В сравнении с ним мы, как маленькие муравьи, проблем быть не должно. Переведя дух, мы в напряжении следили за действиями Паньцзы. Он двигался очень осторожно и плавно, словно танцевал под ледяным куполом медленный танец паука. Каждое его движение отдавалось в моей груди гулким ударом сердца. С большим трудом он, наконец, добрался до скалы, где заканчивался купол. Внизу, в ста метрах от него, находился вход в пещеру.

Света наших фонарей ему было недостаточно, чтобы рассмотреть вход. Паньцзы использовал люминесцентные палочки, бросив вниз одну за другой. Большая часть их пропала в темноте пропасти, сверкнув, словно метеоры, но несколько с легким стуком упали на карниз над входом и остались лежать там. От удара свет палочек стал ярче. Стало видно, что карниз покрыт старой черепицей.

Паньцзы сбросил вниз веревку, стараясь попасть ее концом на черепичный карниз, а затем быстро соскользнул вниз. Увидев, с какой скоростью он спускается, я задержал дыхание, чувствуя, как замерло сердце. Но потом увидел, что Паньцзы жестами показывал: все в порядке, спуск относительно безопасен.

Мы снова заволновались, но уже не из-за Паньцзы. Теперь предстояло спускаться нам самим. Следующим пошел Хуа Хэшан, а за ним по очереди остальные без особых проблем добрались до черепичного карниза.

Акробатические трюки под ледяным куполом на трещащих стропилах, спуск с высоты в сто метров по веревке — это совсем не детские игры. Оказавшись внизу, я едва смог устоять на дрожащих ногах. Паньцзы поддержал меня, опасаясь, что я упаду вниз, так как черепица была немного скользкой. А я все еще не мог забыть те ощущения, которые испытывал наверху, цепляясь за обледеневшие брусы, и мне стало нехорошо, а ноги начали подгибаться.

Теперь, включив все семь фонарей, мы обнаружили, что уклон ледяного купола составляет примерно тридцать градусов относительно почти вертикальной скалы. Пещера была очень глубокой, сама гробница была построена внутри горы, там было так темно, что ничего не разглядеть. Если предположить, что высота гробницы такая же, как и горы, то получается, широкий карниз, на котором мы стояли, был продолжением крыши главного зала. Он был украшен головами фениксов и драконов, обращенных наружу, и выложен желтой черепицей в форме совы(4), а деревянные части выкрашены в красный цвет. Вероятно, гробница на самом деле имела отношение к усопшему императору(5).Скорчившись на покатом карнизе, я чувствовал себя Стивеном Чоу(6) на одной из крыш Запретного города(7)

Толстяк попытался поднять пару черепиц, чтобы оценить конструкцию крыши, но обнаружил, что плитки намертво примерзли к деревянным балкам. Даже сломать или разбить черепицу не получалось, и он сдался. Спустив вниз веревку и держась за голову дракона, мы осторожно один за другим спустились к крыльцу у входа в гробницу, которое больше походило на алтарь. Пол этого алтаря был вымощен плитами из сланца(8). Многолетний холод сделал этот камень хрупким, при каждом шаге он скрипел так, словно вот-вот треснет. Вероятно, здесь во времена строительства гробницы заканчивался подвесной мост, ведущий от подножья горы к месту строительства. Затем этот мост уничтожили и теперь сразу после крыльца начиналась темная и глубокая пропасть. Слева и справа от входа стояли ряды бронзовых треножников, заполненных ледяной крошкой, под которой виднелись следы пепла и сажи.

Бронзовые предметы и архитектурный декор имели явные черты ханьской эпохи. Похоже, Ван Цзанхай не смог, получив задание от императора Восточного Ся, забыть свои собственные национальные корни. Или же, понимая, что Восточное Ся — государство небогатое, использовал награбленное у ханьцев на границе.

На другой стороне от края пропасти были ворота из белого нефрита, перед которыми возвышалась каменная стела, на которой не было ни одного иероглифа(9). Ворота были огромными, высотой в три человеческих роста, а ширина позволила бы пройти внутрь колонне по два человека. Створки ворот были украшены резьбой, изображавшей сказочных птиц, танцующих среди облаков. Фронтон(10) над воротами был сделан в виде головы тигра. Щели, запорные механизмы и петли были залиты водой, которая уже давно превратилась в лед, потому створки ворот были закрыты наглухо.

Я стоял здесь, внизу, и, глядя на ледяной купол, нависающий сверху, сквозь который проникал слабый свет взошедшей луны, испытывал странное чувство, словно вокруг все заволокло туманом, перенесшим меня во времени. Это чувство погружения в старину трудно передать словами.

Хуа Хэшан пожелал сделать несколько снимков, а мы воспользовались возможностью перевести дух и осмотреться. Е Чэн, пройдясь туда-сюда, заглянул через край пропасти и взволнованно сказал: "Никак не пойму, зачем этому императору Ваньну строить гробницу у черта на куличиках, где даже птицы погадить не залетают? Не проще ли было сделать это где-то на равнине? И быстрее получилось бы, и строителям проще, разве не так?"

"Мышление императоров отличается от мышления обычных людей, — ответил я. — Возможно, это имеет какое-то религиозное значение. Например, оказаться после смерти ближе к небу, к богам. В Тибете множество храмов построены в таких местах, что живым до них сложно добираться. Зачем так близко подбираться к небу, нам, простым людям, не понять."

Толстяк же, покачав головой, выразил несогласие: "Чует мое сердце, что все гораздо проще. Он не хотел, чтобы сюда кто-то добрался. А значит, в этой гробнице есть что-то хорошее, ценное, что сам старик Ваньну считал сокровищем и не собирался с этим расставаться даже после смерти. И мы должны это сокровище найти." Словно следуя его словам, Лу Фэн достал лом, и они оба принялись взламывать промерзшие ворота.

Толстяк забавный, но очень практичный человек. Думаю, если бы он был императором, его гробницу никто и никогда бы не нашел.

Как оказалось, ни с этой, ни с другой стороны ворот не было каменного водостока, потому и образовался лед, заклинивший дверь. Под ломом этот лед треснул и осыпался, застрявшие остатки мы попытались выбить долотом. Только после этого створки немного приоткрылись, а из образовавшейся щели в нашу сторону полетела черная пыль. На всякий случай все отошли подальше в сторону. Хуа Хэшан принюхался и сказал, что все в порядке, это всего лишь старая влагостойкая краска, от времени и холода превратившаяся в мелкий ледяной порошок.

Мы, как могли, расширили щель между створками двери, но ненамного, словно петли поржавели. Я попробовал осветить помещение внутри, но казалось, что темнота там поглощала свет.

Е Чэн не мог дождаться, чтобы войти внутрь, однако Толстяк остановил его, повернулся и спросил Молчуна: "Брат, сначала ты взгляни. Вдруг там какие хитрые механизмы спрятаны?"

Молчун коснулся двери, осмотрел ее со всех сторон. Ощупав каждую щелочку и выемку, он, наконец, покачал головой и сказал, что не уверен ни в чем: "Идите за мной, делайте то, что я. И не разговаривайте."

Если Молчун сказал делать, как он, значит, так и надо делать. Для нас с Толстяком его слово давно стало законом, мы молча энергично кивнули и последовали за ним. Другие же постарались вооружиться.

Боком проскользнув в небольшую дверную щель, Молчун переступил порог высотой до колена и вошел первым. В тот момент, когда мы повторили все его действия, у меня возникло очень странное чувство. Внезапно я подумал, что за тысячу лет мы первые, кто переступил этот порог. Интересно, что творилось тут в течение тысячи лет, в отсутствие живых людей.

Примечания переводчика

(1) Клинья, полагаю, всем понятная деталь соединения. Но чаще последовательное соединение бревен создается при помощи нагелей и пластин. Нагель — это крупный деревянный гвоздь, чаще всего без резьбы и с тупыми концами без шляпки. Для крепления в основании соединяемых бревен делается углубление, в которое вставляется этот гвоздь наполовину длины, а потом на него насаживается другое бревно. Пластиной бревна крепятся так же, только вместо углубления в основании бревен делается распил по толщине пластины.

(2) Один из видов конструктивного исполнения грудной обвязки страховки альпиниста. Внешне напоминает восьмёрку. Лямки образуют две петли, скрещивающиеся на спине – в них и продеваются руки. Главное достоинство такого исполнения – простота и лёгкость. Длина ремней может быть регулируемой с силовыми пряжками, что облегчает подгонку страховки точно по телу, или же нерегулируемой – такая верхняя защита должна сразу выбираться точно в размер с учётом используемой одежды. Также обвязки-бабочки могут быть оснащены дополнительными разгрузочными петлями, на которых можно разместить карабины и иное снаряжение.

(3) Крюк для скалолазания, обычно с тремя-четырьмя когтями, может быть складным. Комплектуется обычно веревкой и карабином.

(4) Черепица в форме ключа или хвоста совы в Китае считалась оберегом, предохраняющим дом от пожара.

(5) Сочетание желтого и красного цветов в одежде и интерьере позволялось только императору и его близким родственникам.

(6) Чжоу Синчи ( 周星驰,), более известный как Стивен Чоу ( род. 22 июня 1962, Гонконг) — гонконгский комедийный актёр, сценарист, режиссёр и продюсер.

(7) Речь идет о фильме 1996 года "Полицейский из Запретного города" ("Страж Запретного города", 大內密探零零發), снятом Стивеном Чоу, в котором он сыграл главную роль.

(8) разнообразные горные породы с параллельным (слоистым) расположением срастаний низко- или среднетемпературных минералов. В строительстве применяется в качестве наружного отделочного материала, а также как верхний слой кровли (сланцевый шифер)

(9) Обычно перед входов в гробницу в Китае ставили каменную стелу, на которой высекали жизнеописание или перечень заслуг усопшего.

(10) верхняя часть наличника дверей или ворот, являющееся архитектурным и декоративным завершением фасада.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.