/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 29. На подходе
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029.%20%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B5/7372865/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029.%20%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/7372961/

Записки расхитителя гробниц Глава 29. На подходе

Наставник Лян кивнул в мою сторону, лицо его выражало крайнюю степень презрения. Мне стало противно: каков же лицемер, я ж о нем всю дорогу заботился и даже предположить не мог, что он поступит так подло. Знал бы раньше — убил, чтобы избежать неприятностей.

Толстый босс вынул таганок(1), поставил его на землю и разжег. Такие горелки используются альпинистами и охотниками: места занимают мало, горючее для них компактное, в таблетках. Но ими не только можно осветить и согреть помещение, но и еду на огне приготовить. Для нашей пещеры огня горелки хватило, чтобы осветить даже самые темные углы. Затем он вынул несколько галет и кинул их мне, при этом продолжал держать меня на прицеле.

Я поймал галеты, чувствуя удивление. Откуда доброта такая? Швырнув их обратно, я сказал: "Мы оба в твоих руках, ты ствол на меня направил. Хочешь убивать — убивай. Зачем устраивать благотворительное шоу?"

Наставник Лян усмехнулся и обратился к толстому боссу: "Позвольте мне объяснить ему все. Этот молодой человек — зеленая голова, он не представляет всей ситуации."

Босс Ван покачал головой и, вернув мне галеты, сказал: "И что ж вы такие молодые и глупые, в гробницу поперлись? Позволь пояснить: если я даю тебе поесть, значит, убивать не собираюсь. Но, похоже, ты уже набрался плохого, занявшись незаконным бизнесом. Не напрашивайся, а то ведь правда пришибу."

Кажется, босс Ван сильно отличается от дяди Тая. Старый Тай любил выставлять на показ свой бандитский авторитет, при каждом удобном случае разъясняя, что может убить любого без раздумий. А этот толстый босс кажется добродушным. Вот только дерется он слишком хорошо для простого антиквара. Не могу я понять, что он за человек.

Босс Ван, словно прочитав мои мысли и поняв, что я сомневаюсь, затянулся сигаретой и пояснил: "Я не старый Тай. Он бандит, я — бизнесмен. В бизнесе не бывает друзей, но и врагов нет. По крайней мере нельзя сразу всех считать врагами, главное — выгода."

Наставник Лян, старательно делая вид, что не обращает на меня внимание, снова обратился к боссу: "Уважаемый Ван, может быть, вы расскажете им все? Надеюсь, оба молодых человека все поймут. Младший У более сговорчивый и умный. Но вот когда проснется второй, нам придется помучиться с ним."

Босс Ван засмеялся и снова обратился ко мне: "Что ж, если ты такой честный, как говорит старик Лян, я буду откровенным с тобой. Я — деловой человек, не люблю насилие. Посмотри на свою ситуацию со стороны. Если мы пойдем каждый своим путем, вам будет трудно выбраться, у меня тоже проблем прибавится. Раньше я рассчитывал на помощь старого Тая, но он мертв. Подумай, может нам стоит сотрудничать. Я позабочусь о вас, даже могу предложить долю из того, что мы найдем."

А ведь совсем недавно я то же самое говорил наставнику Ляну. Надо же, как переменчива судьба.

Заметив, что я молчу, Ван снова затянулся сигаретой и продолжил: "Ничего страшного, если ты не согласен. Я дам тебе что-нибудь из своего снаряжения и позволю идти своей дорогой. Но ты не один, как с больным товарищем ты собираешься выбираться? О себе не думаешь, так хоть о нем подумай!"

А он дело говорит. Я даже был немного тронут такой заботой, но потом задумался. Он ведь вооружен, преимущество на его стороне, зачем тогда просит о сотрудничестве? Да еще предлагает доходом поделиться. Тут явно какой-то подвох. Их план в этой гробнице мне не понятен, но явно продумали они все давно и до мелочей. Даже беззащитный на вид наставник Лян, всю дорогу следовавший за мной безропотно со льстивой миной, при первой возможности так быстро все провернул, явно был готов к таким поворотам. По сравнению с ними мы к такому не готовы. Мы вообще нежные и глупые. И зачем с нами, такими бесполезными, сотрудничать? Должна быть какая-то причина.

Все эти мысли пронеслись в моей голове с огромной скоростью и тут же возник план. Надо согласиться с их предложением, как и сделал в свое время наставник Лян, а потом можно будет придумать способ сбежать. Тем более, что Ван прав: если я хочу спасти Лао Яна, мне понадобится помощь хотя бы одного человека, один я не справлюсь. Эти двое меня сейчас презирают, считая слабым и беспомощным. Это та самая ошибка, которую я совершил, когда забрал с собой наставника Ляна. Но они недооценивают меня, со временем я определенно смогу что-нибудь придумать, хотя бы верну себе оружие.

Размышляя так, я прикинулся растерянным дурачком и спросил: "Если то, что вы сказали сейчас, правда, я готов сотрудничать. Но сначала вы должны сказать мне, что от нас потребуется."

Босс Ван вздохнул с облегчением и подмигнул наставнику Ляну. Тот похлопал меня и сказал: "Я знал, что ты — умный молодой человек. Младший У, раз ты согласен, то добро пожаловать в нашу команду. Конечно, я теперь расскажу тебе все, что знаю об этой гробнице. Но это долгий разговор, как насчет того, чтобы сначала поесть, а рассказывать я буду в процессе?"

Говоря это, он слишком близко наклонился, и у меня появилось сильное желание его придушить, но босс Ван все еще держал меня на прицеле, потому, подавив это нестерпимое желание, я пробормотал: "Рассказывай!"

Наставник Лян посмотрел на бронзовое дерево и начал: "Кстати, об этом дереве есть кое-какая удивительная информация. Согласно записям в "Сборнике лесов и рек" бронзовое дерево было обнаружено на тринадцатом году правления Сяо Вэня(2), императора династии Северная Вэй."

С момента смерти Ли Пипы прошло совсем немного времени, но за это время наставник Лян внимательно изучил записи об этой гробнице из "Сборника лесов и рек". Этот сборник — своего рода путевые заметки, написанные, к слову, очень небрежно. Большая часть информации была зашифрована беззвучным письмом, лишь иногда попадались куски, записанные привычными иероглифами. В Китае лишь пара десятков человек знает беззвучное письмо, и наставник Лян — один из них.

В "Сборнике лесов и рек" беззвучным письмом имеются три заметки, связанные с гробницей, в которую мы спустились.

Первая заметка рассказывала о происшествии, которое произошло в тринадцатый год правления императора Сяо Вэня из династии Северная Вэй. Об этом сообщил чиновник, управлявший рудником на Тайбайшэне. Разведчик-старатель нашел древний бронзовый столб, похожий на дерево, корни которого, казалось, были врыты глубоко в землю, насколько глубоко, определить не получалось.

Местное население было неприятно взбудоражено. Некоторые говорили, что у этого дерева есть душа, которая находится в корнях. И чем больше копать, тем глубже будут уходить корни, потому нельзя выкопать это дерево. Также рассказывали, что это рукоять топора, которым Пань-гу разделил хаос на небо и землю(3), и, если копать дальше, то можно будет завладеть этим топором. Некоторые мастера фен-шуй говорили, что это гвоздь, которым Нефритовый император прибил к земле вены дракона земли в горах Циньлин, чтобы тот не смог взлететь в небо. Этот бронзовый гвоздь уходит в землю на восемьсот ли, и его нельзя тревожить, иначе Китай постигнут великие беды.

Вскоре Немая армия Инь получила секретный приказ отправиться на Тайбайшэнь и проверить подлинность легенд. Но отряд немых наемников исчез (думаю, что это те, кто сражался с защитниками гробницы, чьи кости мы сожгли). Четыре месяца спустя другой отряд получил такой же приказ, на этот раз дерево нашли. Солдаты привели три тысячи осужденных преступников, которые должны были под надзором армии провести раскопки.

Вторая заметка касалась одной из находок. Датирована она была восемнадцатым годом правления Сяо Вэня. Раскопки к тому времени велись непрерывно уже четыре года и три месяца. Силами осужденных была освобождена от грунта там самая пещера, где сейчас находимся мы, но раскопать корни так и не удалось. Но в процессе раскопок был обнаружен каменный ящик с изображением дракона, внутри которого что-то лежало. Но открыть его никто не смог: на ящике не было ни замочной скважины, ни секретного запирающего механизма. Взламывать его солдаты не решились и отправили ящик во дворец императора.

Третья заметка была очень краткой. В конце восемнадцатого года правления императора Сяо Вэня в "Сборнике лесом и рек" была сделана запись о том, что военачальник отряда немых наемников был удостоен титула второго ранга(4), а каждый солдат получил по две сотни золотых(5). Составитель "Сборника лесов и рек" здорово напился с несколькими солдатами, и на спор собирался забраться на верхушку бронзового дерева.

Дальше составитель "Сборника" снова перешел на беззвучное письмо, и наставник Лян, к сожалению, не смог его перевести. Не знаю, было это сделано с определенной целью, имеет ли зашифрованный текст отношение к предыдущей заметке. Наставник Лян сказал, что Ли Пипа смог перевести эту часть. Но когда его спросили, о чем там было написано, он почему-то отказался отвечать, а потом погиб.

В конце "Сборника лесов и рек" знакомыми китайскими иероглифами был описан процесс строительства навесного моста, который ведет со дна колодца с бронзовым деревом наверх. Если верить этому описанию, то недалеко от нас должны быть деревянные мостки, поднимающиеся вдоль каменной стены по спирали. Планировалось сделать такой мост сверху до самого дна, чтобы по ним мог спуститься император для осмотра. Но эта дорога не была достроена: слишком много людей погибло, работа шла очень медленно.

Мы выбрались из пещеры, босс Ван протянул мне бинокль и направил свет фонаря вперед. Отрегулировав фокус, я увидел, что недалеко от нас на скале торчали из камня части древнего навесного моста, уходящего вверх. Наши с Лао Яном фонари были слишком слабыми, потому мы его и не заметили.

Босс Ван объяснил, что, если мы доберемся до этого моста, то сможем сэкономить много сил во время подъема. Однако, он был уверен, что там могут быть ловушки. Наставник Лян — человек интеллигентный и умный, но у него нет опыта расхитителя гробниц. Потому в качестве спутника на этой дороге я боссу Вану подхожу больше.

Но я не был так оптимистичен, как он. Сколь не присматривался, в подробностях я этот мост рассмотреть не смог, даже света мощного фонаря не хватало. Кажется, края досок были опутаны чем-то вроде корней. Даже прогулка по современным подвесным дорогам, усиленным стальными конструкциями, не всегда безопасна. "Сборник лесов и рек" был написан во времена Северной и Южной династий, тысячу лет назад. И там написано, что эта дощатая дорога не закончена, а о ее прочности вообще нет никакой информации.

Босс Ван настаивал, что эта конструкция создавалась для императора, а не как временный проход для строителей. Значит, материалы и качество работы должны быть отменными. Сейчас многие строения династии Хань гораздо прочнее современных, поэтому он не считает, что качество дороги может стать проблемой. Кроме того, у него есть много веревок, которые можно использовать для страховки. В любом случае подниматься вдоль отвесной стены, используя дощатый мост любой прочности удобнее, чем заниматься скалолазанием.

Он говорил очень решительно, его тон не допускал возражений. Выругавшись про себя, я понял, что моего мнения не спрашивали и выбора особого у меня нет. Переговорив с наставником Ляном, Ван дал мне отдохнуть минут пятнадцать перед тем, как отправиться наверх. Наставник Лян и Лао Ян останутся пока в пещере.

Особого отдыха мне не требовалось: еще до встречи с боссом я хорошо выспался, потом меня накормили. Потому у меня было время прислушаться к разговору. Босс Ван и наставник Лян разговаривали на кантонском диалекте, который я не очень хорошо понимал. Но кое-что разобрать смог: они обсуждали что-то, связанное с кровью цилиня. Это меня беспокоило, потому что в некоторой степени касалось меня, но как именно, я пока не понимал. Я уже неплохо вжился в роль смирившегося пленника, думаю, самое время задать интересующие меня вопросы. Поэтому я спросил наставника Ляна, что это за кровь цилиня? И может ли она быть опасной для меня?

"Нет причин для беспокойства, — ответил наставник Лян. — До сих пор я вам ничего ничего не рассказывал, потому что не доверял. Мне нужно было иметь хоть какие-то козыри в рукаве на случай, если ваше отношение ко мне изменится. Но сейчас мы в одной команде, я все расскажу, чтобы ты чувствовал себя уверенно."

По легенде загустевшая кровь цилиня считалась очень сильным лекарством. Конечно, это была не кровь, а сок растения, которое называлось кровавая змеиная лоза(6), она обычно встречается на юге.

Чем дольше хранится кровь цилиня, тем сильнее ее лечебный эффект. Вначале этот сок использовался только для лечения, но области его применения весьма ограничены. Чаще всего это лекарство использовали для окуривания тел при бальзамировании. В древности у некоторых малых народов существовал обычай помещать каплю крови цилиня в пупок трупа. Считалось, что она вытягивает из тела энергию инь, тогда труп разлагается, но этот процесс не привлекает насекомых, которые откладывают личинки.

Свежая кровь цилиня имеет томно-красный цвет, но со временем темнеет и становится черной. Меняется при этом не только цвет, но и ее свойства, она становится съедобной. После того, как человек съест ее, насекомые и черви станут его избегать, даже комары летом кусать не будут.

Конечно, это всего лишь легенда. Наставник Лян пересказал лишь то, что слышал от других. Но когда он увидел, как от меня шарахались "драконьи паразиты", то начал верить, что подобное лекарство существует на самом деле. Вот только он не знает, есть ли у этого средства какие-то побочные эффекты, об этом нигде не написано. Однако, в целом большинство средств китайской медицины малотоксичны, потому он и считает, что мне не о чем беспокоиться. "Даже если и есть какое-то побочные эффекты, — сказал он, — думаю, что "драконьи паразиты" куда опаснее. Однако, в "Сборнике лесов и рек" не было упоминания об этих тварях. Может быть, когда Немая армия начинала раскопки, их тут и не было вовсе. Либо их нашли позже, но не описали, потому что погибли, либо их создали солдаты Немой армии, что маловероятно, но тоже возможно. Тут я не могу ничего уверенно утверждать. Однако, когда вы будете подниматься, то должны быть очень осторожными."

Мы немного отдохнули, Лао Ян еще не проснулся, толстый босс дал мне часть своего снаряжения, я надел налобный фонарь, закрепил страховочную веревку и направился к навесному мосту.

Казалось, что до него было далеко, но, видимо, рассчитать реальное расстояние нам помешал недостаток освещения. По нашим прикидкам нужно было чуть больше часа, чтобы добраться, на самом деле мы ползли по отвесной скале всего полчаса.

Оказалось, что толстый босс был прав, мост хорошо сохранился. Не знаю, для императора его строили или для рабочих, но сделан он была на совесть: снаружи все бамбуковые части и опоры были обработаны маслом настолько хорошо, что до сих пор не сгнили, лишь поскрипывали, когда я наступал на них.

Должно быть, мы уже поднялись до уровня иллювиального горизонта(7), потому что скала сбоку растрескалась, а из трещин торчали корни, свисавшие на веревочные перила, обвивая из, как лианы. Некоторые корни были очень толстыми, похожими на щупальца осьминога, они полностью перегораживали мост. И чем выше мы поднимались, тем больше было таких корней, и сложнее было идти. В некоторых местах корни располагались так густо, что приходилось использовать мачете и прорубать себе путь, иногда получалось перелезать через переплетения корней.

Трещины в скале образовались очень давно, они рассохлись, и время от времени сверху на нас падали камни. Приходилось прикрывать голову руками и одновременно следить, куда шагать. В общем, устали мы больше, чем после подъема по отвесной скале. Тем более не было сил и времени следить за тем, сколько мы уже прошли.

Впереди мост был сломан, видимо, большим камнем, сорвавшемся сверху. Провал был шириной метров десять, и я сказал боссу Вану: "Перепрыгнуть тут не получится, только переползти по веревке."

С того времени, как мы покинули пещеру, пошел час, но, посмотрев вниз, мы увидели, что ушли не так уж и далеко. Наверно, за час не получится добраться до самого верха. До сих пор двигались мы очень быстро, уже устали и решили сделать небольшой перерыв. В колодце было очень холодно и сыро, но, активно двигаясь, я вспотел, одежда неприятно липла к телу. Если не просушить одежду, можно и заболеть. Нам сейчас надо найти место, где можно согреться.

В скале неподалеку нашлась небольшая расщелина, образованная корнями, обвившими дощатый настил. Босс Ван всадил в большой корень нож и повесил на него шахтерский фонарь. Я снял одежду, чтобы просушить, и немного перекусил. Босс Ван был чем-то сильно озабочен, пытаясь осветить бронзовое дерево. Через какое-то время он обратился ко мне: "Смотри, отсюда уже можно рассмотреть верхушку. Видишь там что-нибудь?"

Я посмотрел в бинокль и заметил, что всего в десяти метрах от нас на самом деле была вершина бронзового дерева. Но сверху спускалось огромное количество корней, заслонявших обзор. Единственное, что я смог рассмотреть — что-то вроде клубка корней, словно опутавших что-то в верхушке. Но что это, понять было невозможно.

Мост, ведущий вдоль стены колодца, поднимался гораздо выше самого бронзового дерева, это отличалось от того, что было описано в "Сборнике лесов и рек". Возможно, за долгие годы после раскопок бронзовое дерево медленно погружалось в землю под влиянием своего веса и оказалось ниже, чем окончание подвесной дороги.

Корни, свисавшие сверху, вероятно, принадлежали тем баньяновым деревьям, которые видел Лао Ян, когда три года назад обнаружил это место. Думаю, корневая система этих великанов была более впечатляющей, чем их стволы и кроны на поверхности земли. Здесь казалось, что демоны выпустили из скалы свои гигантские лапы, которые, извиваясь, когтями схватили ствол бронзового дерева, пытаясь вырвать его из того ада, откуда оно росло. А само дерево напоминало мне гигантского питона, которому поклонялись в древности люди. От этой картины мурашки ползли по коже.

Пока я внимательно осматривался, толстый босс обратился ко мне: "Видишь, тут корни деревьев растут очень густо, значит, мы в районе верхних слоев почвы. Думаю, это естественная карстовая пещера. В древности люди приходили сюда для поклонения, но они не могли добираться до дерева через гору, как это сделали мы. Значит, наверху есть проход, который ведет наружу. Если найдем его, нам не придется возвращаться тем путем, по которому пришли."

Услышав это, я был вне себя от радости. Это просто прекрасно, потому что идти обратно слишком хлопотно. Однако, и эта карстовая пещера может быть полна неприятных сюрпризов. Но если я смогу выбраться отсюда — это будет неплохой итог моего путешествия. Тут босс Ван толкнул меня и сказал: "Хватит пялиться наверх, лучше посмотри на этот клубок корней в центре дерева, мне кажется, там какая-то статуя. Мне отсюда плохо видно, тебе ближе. Посмотри внимательно."

Глянув туда, куда указывал Ван, я рассмотрел среди сплетения корней что-то похожее на две бронзовые руки. Это было очень похоже на ту статую, которую мы видели в ущелье Дзяцзы. Только у той статуи отсутствовала голова. Помню, тогда у меня появилось странное ощущение, что с этой головой что-то не так. Теперь я смогу узнать, как эта голова выглядит.

Примечания переводчика

(1) Таганок — портативное устройство, несгораемая подставка, в которую кладется таблетка горючего и разжигается открытый огонь. Устройство таганка позволяет поставить на него котелок или консервную банку, чтобы разогреть воду или еду.

(2) Сяо Вэнь — седьмой император Северной Вэй, годы правления 20.09.471 — 26.04.499)

(3) Согласно китайским мифам, изначально во Вселенной был бесформенный хаос. Со временем в хаосе возникло вселенское яйцо, из которого позднее появился Пань-гу. Считается, что взмахом огромного топора Пань-гу отделил Инь от Ян и сотворил мутную часть — землю (Инь) и светлую часть — небо (Ян). Чтобы Инь и Ян не соединились, Пань-гу каждый день отталкивал небо от земли. Когда Пань-гу удостоверился, что земля и небо не соединятся и не нуждаются в его подпирании, он умер. Дыхание Пань-гу стало ветром, голос — громом, левый глаз солнцем, правый глаз — луной. Руки и ноги образовали четыре стороны света, туловище землю, из крови возникли реки, из вен — дороги, из волос — звёзды, растения, деревья, из зубов и костей — металл, из костного мозга — нефрит.

(4) Наградной ранг военачальника несколько отличался от его аристократического аналога в первую очередь тем, что не мог передаваться по наследству, как, к примеру, титул хоу (тоже второй ранг аналогичный европейскому маркизу).

(5) Не совсем поняла, идет речь о монетах или слитках. Потому оставлю пока просто "золотые".

(6) Полагаю, речь идет о вымышленном растении. Если исходить из названия, то описанное растение имеет несколько возможных прототипов, относящихся к виду ротангов: демоноропсы и каламусы (Calamus , Daemonorops). В древнем Китае не проводилось различий между типами драконьей крови разных видов. Смолы Daemonorops до сих пор часто продаются как кровь дракона, при этом различия между растительными источниками практически отсутствуют. В народной медицине кровь дракона используется наружно для промывания, способствующего заживлению ран и остановки кровотечения. Его применяют внутрь при болях в груди, послеродовых кровотечениях , внутренних травмах и нарушениях менструального цикла. Однако, наиболее распространено магическое использование крови дракона в качестве красителя для ритуалов, обрядов и амулетов, заменителя крови в ритуалах, требующих жертвоприношения.

Но в романе речь идет не о крови дракона, а о крови цилиня. Кроме того, та смола, которая продается в Китае по сей день, добывается из плодов ротанга, а кровь цилиня, придуманная Сю Лэем — это сок растения. Тем более вымышленным является использование сока растения для предотвращения гниения тела (по сути, бальзамирования).

(7) Слой почты, располагающийся между гумусом и материнской породой. Именно там располагаются корни растений с вертикальной корневой системой и крупных деревьев.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.