/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%94%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D1%8F%20%D1%84%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8/7372936/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D1%8B/7372993/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана

Из темноты донесся голос Шуньцзы: "Этих многоножек здесь обожествляли, потому что их продолжительность жизни очень велика(1). Но важно другое. Если многоножка умирает, то ее труп привлекает множество живых. Поэтому будьте осторожны, не раздавите ни одной."

Сказав это, он включил фонарь, зеленые огоньки вокруг сразу же исчезли, словно их поглотила безбрежная тьма. Способность к мимикрии у этих существ просто невероятна: при свете фонаря их вообще невозможно увидеть. Это пугало: как теперь двигаться и не раздавить то, что невозможно видеть? А если раздавим хоть одну, то остальные просто накроют нас как волной, их же тут миллионы.

Стараясь следовать указаниям Шуньцзы, мы продолжили подъем и постепенно миновали опасный участок. Многоножек вокруг становилось все меньше и меньше, мы замечали, что "узоры" на камнях, образованные спящими тварями встречаются все реже. Очевидно, Шуньцзы был прав: экосистема снежных гор возникала только вокруг горячих источников.

Однако та картина, которую я только что видел, впечатлила меня до глубины души. Будь у меня такая возможность, я хотел бы подольше любоваться этим бескрайним небом, раскинувшимся в глубине горы. А ведь эту божественную красоты создали уродливые создания, которых иначе, как ошибками природы, не назовешь. Этот мир внутри горы поистине странный.

Пройдя опасный участок, мы стали двигаться быстрее, но тьма все еще сгущалась вверху, и наш путь казался бесконечным. Я даже приблизительно не мог сказать, когда мы сможем выбраться из этой бездны и найти то место, откуда течет вода. И будет ли оно выходом?

Толстяк, продолжая ползти вверх, спросил: "Кстати, дедушка, хочу тебя кое о чем спросить. На вокзале ты рассказывал нам о драконах, несущих тело, помнишь? Но за все время, пока мы ползаем тут, ты больше ни разу обо этом не упомянул. Так что там с этими драконами?"

Чэнь Пи остановился, внимательно посмотрел на Толстяка, затем сделал знак Хуа Хэшану, и тот начал объяснять: "Мы немного знаем об этом, вся информация, которая есть, получена из зашифрованных записей в рыбке. Девять драконов, несущих гроб, могут быть древним погребальным ритуалом. В записях упоминалось, что девять драконов несли гроб императора Ваньну и охраняли его тело, чтобы никто из живых не мог приблизиться к нему. Но чжурчжэнький язык давно уже мертв и плохо изучен, я мог что-то не так перевести." Затем он зачитал нам текст на древнем языке. Эти слова сильно отличались от известным нам диалектов, я так и вообще ничего не понял.

"Вау! — шутливым тоном сказал Е Чэн. — Если записи на бронзовой рыбке верны, получается, мы должны открыть гроб императора Ваньну. Но не нужно ли нам освоить для этого умения Нэчжа, чтобы победить сына Царя Драконов(2)?"

"Не переживай, — успокоил его Толстяк, — скорее всего речь идет о статуях драконов, окружающих гроб, либо о резьбе на нем. И это интересно. Если там есть такое, то мы разбогатеем. Забрать драконов отсюда и отдать в Запретный дворец(3). Там много посетителей, можно будет продать десятки тысяч билетов для тех, кто захочет увидеть эту реликвию."

"Тебя только бабло и интересует, — остановил размечтавшегося болтуна я. — Если ты собираешься поймать дракона, то должен быть подобен Сунь Укуну. А тебе до него, как до далекой звезды."

"Что ты имеешь против моего телосложения? — возмутился Толстяк. — Мой божественный жир позволяет мне менять мир вокруг. Если я вот прям сейчас спрыгну вниз, гора содрогнется, ветер и облака изменят направление своего движения, реки потекут вспять!"

И, словно подтверждая его слова, нас настиг порыв ветра откуда-то сверху, чуть не сдув Толстяка со ступенек. Я успел схватить его за шиворот, поднял голову. Похоже, впереди ступеньки заканчивались, дойдя до вершины скалы, скрытой во тьме.

Добрались! Мое сердце радостно забилось.

Все задрали головы, пытаясь рассмотреть край пропасти. Там, из темноты выступал крупный камень, цепляясь за который мы забрались наверх. Хуа Хэшан зажег фальшфейер, но его света было недостаточно, чтобы показать полную картину, мы увидели лишь небольшое плато, на котором стояли — а дальше снова темнота, точно такая же, как та, откуда мы только что выбрались. Хуа Хэшан бросил фальшфейер вниз. Холодный огонь падал и падал, пока не превратился в маленькую точку. Когда он коснулся дна, его почти не было видно.

И что это такое перед нами? Эта пропасть была похода на огромный глубокий бассейн, высеченный внутри скалы.

"Ракетницу!" — потребовал Чэнь Пи.

Бум! С громким звуком, ракета скользнула метеоритом по длинной дуге вверх на 160-170 метров, затем начала медленно падать. Наконец она полыхнула ослепительно белым раскаленным шаром, осветив все вокруг, словно раздвинув тьму.

Я уже поднимал бинокль, чтобы в подробностях осмотреть все вокруг при свете ракеты, но застыл, не закончив движения. Мне показалось, что время замерло, заглушив все звуки.

В сиянии ослепительно белого света перед нами возник огромный кратер диаметром не менее трех километров. Стены его состояли из темно-серого базальта, он был похож на гигантскую каменную чашу, на краю которой притаились мы, словно несколько малюсеньких муравьев.(4)

"Неожиданно мы вышли прямо к вулкану," — раздался чей-то голос. Но я так и не понял, кто это сказал. В моей памяти осталось только величественное зрелище, открывшееся передо мной. Если кипарис Гидры и бронзовое дерево Циньлиня казались мне чудом, то эта подземная бездна внутри кратера — просто след, оставленный каким-то древним богом.

Склоны кратера были покрыты большим количеством мертвых деревьев. Очевидно, когда-то этот вулкан выходил на поверхность, не могли же деревья расти под землей. В результате каких-то нетипичных процессов вулкан оказался внутри горы, но остатки окаменевшего леса сохранились на склонах до сих пор.

"Посмотрите туда!" — снова прозвучал тот же голос, а следом взлетели еще две ракеты, описав яркие светящиеся дуги над кратером.

В сиянии удвоенной вспышки мы увидели настоящие архитектурное великолепие в глубине кратера, в самом центре подземного леса, когда-то покрывавшего вулканический кратер. Огромный черный каменный город пока был далеко от нас и казался темным и тусклым, не позволяя разглядеть себя в подробностях.

Это вечное пристанище императора Ваньну, его мавзолей? Не может же Небесный дворец находиться под землей, на дне кратера давно уснувшего вулкана?

Масштабы этого древнего строительства поражали воображение. Если представить, что там есть еще и подземные уровни, то такой архитектурный комплекс сопоставим только с мавзолеем императора Цинь Шихуан-ди.

Если вспомнить теневые картины в подводной гробнице, Небесный дворец должен быть на вершине горы. Предположим, что его разрушила снежная лавина. Какой же слой снега над нашими головами должен находиться?

Две сигнальные ракеты погасли, и мы снова оказались в полной темноте, которую лишь слегка разрезали тоненькие лучики наших фонарей.

За исключением Шуньцзы, лица всех присутствующих выражали истинный фанатизм расхитителей гробниц. Стремление к богатству, которого еще не касалась рука человека — преодолеть такой искус было невозможно. Целых десять минут мы все пытались справиться с накатившими чувствами. Но надо было готовиться к очередному спуску. Чэнь Пи сказал Хуа Хэшану: "Все лишнее оставим тут. Подготовь веревки для страховок, мы будем спускаться налегке."

Хуа Хэшан сразу же занялся приготовлениями. Мы старались помочь ему, вытаскивая и аккуратно складывая вещи, которые будут излишним грузом. Сейчас, когда мы так близки к цели, риск нам не нужен. На всякий случай все надели противогазы и, соблюдая все известным нам инструкции безопасности, друг за другом начали спуск.

От множества окаменевших деревьев внизу исходил странный запах, проникавший даже через многослойные фильтры. Когда все спустились, Паньцзы озабоченно сказал: "Это место очень опасно, на поверхности такое называют долинами смерти(5). Не стоит тут задерживаться. Мы легко можем умереть от недостатка кислорода. Когда я служил, слышал, что над такими долинами на поверхности даже птицы не могли летать."

Так вот что это за запах: мофет — серосодержащий ядовитый газ(6), поднимающийся из трещин в земле в результате активной вулканической деятельности. Опасность его настолько велика, что представить трудно.

Хуа Хэшан зажег еще фальшфейер: прямо под нашими ногами была каменная тропа шириной с двухполосную автодорогу, вымощенная плитами, ведущая ко входу в гробницу, маячившему темной тенью в конце.

"Как пойдем?" — спросил Хуа Хэшан, обращаясь к четвертому господину.

"Следуем по Шэнь Дао, тогда продвинемся к императорской гробнице, — высокопарно ответил Чэнь Пи.(7)

Никто из нас не бывал доселе в усыпальницах аристократов такого высокого ранга, потому с четвертым господином не спорили, все послушно последовали за ним, когда он быстро зашагал вперед по каменным плитам.

По дороге пришлось перешагивать стволы окаменевших деревьев, которые иногда преграждали путь, упав поперек тропы. Вскоре мы приблизились к высоким воротам, напоминавшим простенькую арку входа в горные деревни. Но это были первые ворота перед императорской гробницей, Тяньмэнь(8). Тропа за ними преобразилась: по обе стороны теперь возвышались каменные резные статуи. Проходя через врата, Чэнь Пи произнес: "Когда пойдем обратно, не забывайте, что идти надо задом наперед, чтобы заметить ловушку-гильотину."

Я помню, такую ловушку описывал в своих записках мой дед. Первые ворота Тяньмэнь в императорских гробницах имели двойное назначение. Это был первый этап похоронной процессии, здесь прощались с покойным и закрывали гроб, а затем несли его дальше, на постоянное место. После того, как похоронный ритуал заканчивался, сопровождавшие гроб возвращались обратно той же дорогой, но их всех убивали до того, как они перешагнут первые ворота. Иногда это делали люди, но чаще в богатых гробницах знатных аристократов устанавливались ловушки-гильотины, заметить которые можно было, только повернувшись спиной к воротам. В этом плане первые ворота являлись аналогом символики Инь-Ян. Этот секрет был известен расхитителям гробниц, потому считалось правилом покидать гробницу через первые ворота задом наперед, чтобы не лишиться головы.

Конечно, не многие расхитители имели возможность попасть в императорскую гробницу, нам повезло попасть в число немногих счастливчиков. Люди, грабившие императорские гробницы в прошлом, были либо военными, либо хорошо подготовленными членами кланов расхитителей, и они так же хорошо знали о ловушке-гильотине.

За воротами через каждые пять метров вдоль каменной тропы стояли статуи из белого камня в виде лошадей и людей. Толстяк, не глядя по сторонам, быстро шагал вперед, я следовал за ним. Но вдруг он резко остановился. Я чуть не споткнулся, успел выставить руки вперед, толкнув его. Толстяк чуть не упал от моего толчка, я поинтересовался, что заставило его затормозить. Он обернулся, лицо его было бледным: "Похоже, там у дороги мужик какой-то стоял."

Идущие следом за нами были озадачены нашей заминкой, Паньцзы спросил, что случилось. Когда Толстяк, тыча пальцем вперед, повторил сказанное, Паньцзы, усмехнувшись, заявил: "Мужик, поди, каменный, верно?"

Толстяк покачал головой: "Это было так быстро. Я не сразу понял, а когда сообразил, он уже пропал. Посмотри на меня, я весь в холодном поту. А меня не легко напугать."

"И ты ясно видел живого человека?"

"Не уверен, — смущенно бормотал Толстяк. — А может, не мужик, а женщина. Я не мог ясно рассмотреть, потому что шел очень быстро."

Мы внимательно при свете фонарей осмотрели все статуи, мимо которых прошли. Через каждые пять метров по одной мужской статуе, шесть или семь штук всего. И ни одной женской.

"Наставник, — осторожно обратился к четвертому господину Хуа Хэшан, — может, вернуться и как следует осмотреться? Это могла быть женщина из группы наших конкурентов."

Он имел в виду А Нин. Но разве это возможно? Они шли с другой стороны. Даже если им удалось без заминок пересечь границу, сейчас они должны пробиваться сквозь гору сверху. И даже если заминок у них не было, наш путь все равно был короче.

Толстяк тоже не был в этом уверен: "Точно не она. Эту дамочку я, даже мельком увидев, узнаю сразу."

Чэнь Пи задумался, потом быстро распределил обязанности, обратившись к Хуа Хэшану: "Ты с остальными продолжайте идти вперед. А ты, — он мягко положил ладонь на плечо Шуньцзы, — ты пойдешь со мной, все проверим."

Примечания переводчика

О названии главы. В этой главе объединены две: в оригинале они разбиты на одноименные две части. Но поскольку обе части очень короткие, я решила не разделять их.

(1) Во многих религиях способность к долгожительству сравнивалась с бессмертием, и животные, способные жить долго, обожествлялись: вороны в шаманизме североамериканских индейцев, черепахи у индусов и тому подобные.

(2) происходящее из буддийской мифологии даосское божество защиты и бог-драконоборец, официально чтимый под титулами «Маршал Центрального алтаря» и «Третий принц лотоса». По мнению некоторых современных исследователей, его фигура первоначально основана на индийской мифологии, в частности, на Налакуваре и детской ипостаси Кришны. Нэчжа родился во времена династии Шан. Его отцом был генерал Ли Цзин, который впоследствии стал слугой небесного царя. Его мать, леди Инь, рожала три года и шесть месяцев и родила лотос. Ли Цзин подумал, что она родила демона и разбил лотос мечом. Лотос раскололся, и из него вышел мальчик. Мальчик мог ходить и говорить с рождения. Его принял в ученики бессмертный даос Тайцзу, назвав Нэчжа. Нэчжа фигурирует в классическом китайском романе «Путешествие на Запад», где сражается и дружит с царём обезьян Сунь Укуном. «Принц лотоса» также является главным героем известного китайского мультфильма «Нэчжа покоряет морского дракона» (1978 г.), фильмов и сериалов, а также видеоигр.

(3) Запретный дворец — крупнейший музейный дворцовый комплекс в мире, коллекция экспонатов в котором постепенно пополняется как меценатами-археологами, так и с помощью аукционов. Но Толстяк немного ошибается в плане возможности заработать на экспонате, выставленном в Запретном дворце. С того момента, как в 1987 году ЮНЭСКО объявила Запретный город объектом Всемирного наследия под наименованием «Императорский дворец династий Мин и Цин», китайское правительство прилагает огромные усилия для предотвращения коммерциализации дворца. Так что на продаже билетов Толстяк там точно не заработает.

(4) Вулканический кратер внутри горы? Ну хорошо, внутри лавовой пещеры, образовавшейся внутри горы. Знаю, что геологические и сейсмологические процессы бывают весьма причудливыми, но описания подобного не нашла. Если кто подскажет — спасибо.

(5) Вулканические долины смерти (самая известная — на Камчатке). Местность, в которой продолжается вулканическая активность, несмотря на отсутствие активности сейсмической. Причиной смерти в таких долинам является вулканический газ мофет — фумарольный газ, содержащий серу и углекислоту, формирующийся в холодных условиях (до 100 градусов по Цельсию).

(6) На протяжении долгого времени ученые пытались определить природные составляющие газа мофет, но к единому мнению так и не пришли. Достоверно известно, что мофет содержит такие смертоносные элементы, как сероводород, углекислый газ и сероуглерод. Их доза не слишком велика, чтобы мгновенно убить живое существо. Но, при длительном вдыхании легкие адсорбируют токсины, которые затем попадают в кровь, а оттуда в мозг, что приводит к параличу дыхательной системы. В результате проведения ряда экспериментов, ученым удалось установить такие симптомы отравления газом человека, как головокружение, слабость, тошнота и сильная головная боль. Скорость действия мофета зависит от концентрации. В долинах смерти на поверхности земли это связано с погодными условиями: чем сильнее ветер, тем слабее действие вулканического газа. В описанных Сю Лэем условиях мофет будет максимально опасен, так как распространяется в замкнутом пространстве, где нет движения воздуха, стало быть, концентрация газа будет очень высокой.

(7) Здесь вроде бы имеет место игра слов. Шэнь дао — дорога к храму, так называется каменная тропа, ведущая к Храму неба (мавзолейному комплексу в Пекине). Полагаю, упоминание дороги к Храму Неба не случайно, ведь конечная цель Чэнь Пи — не подземный дворец, а Небесный.

(8) 天门 - Врата Спокойствия.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.