/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 12. Подземная река
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.%20%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D1%8C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D1%8F%D0%B4%D0%B8/7372848/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.%20%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD/7372934/

Записки расхитителя гробниц Глава 12. Подземная река

Волосы на моей голове дыбом встали. Покрываясь холодным потом, я пытался вырваться, но хватка этой маленькой сухонькой ручонки была настолько сильной, что не просто держала, но еще и подтаскивала меня к саркофагу.

Теряя рассудок от ужаса, я схватил обрез, надеясь отстрелить державшую меня руку. Но даже прицелиться не успел: кто-то сзади схватил меня и заломил руку с обрезом за спину.

Не пытаясь разобраться, кто схватил меня, я кричал и отбивался, мне удалось вырваться из цепкой хватки цзунцзы. По инерции я кувырком отлетел от саркофага, понимая, что со спины на меня напал человек. Это уже не так страшно, я был готов стрелять, но даже не успел увидеть цель, как почувствовал удар по затылку, в глазах потемнело.

Меня сначала повалили на землю. Затем как минимум двое подхватили меня под руки и прижали к стенке саркофага. Краем глаза я заметил, что Лао Ян, связанный, уже лежит неподвижно на земле. Мне связали руки за спиной, снова повалили на землю и приставили к голове ствол. И только теперь я смог рассмотреть тех, кто напал на нас. Знакомые все лица — та самая компания, с которой мы столкнулись в закусочной Сианя.

И как они нас тут нашли? Я был удивлен. Неужели и правда подслушали наш разговор с Лао Яном и следили за нами все это время? В таком случае это ужасно. Скорее всего, это местные бандиты, и нам не повезло попасть к ним в руки. Тем более здесь: лучшего места для убийства и придумать нельзя. Местность на много километров безлюдная, наши тела в этой гробнице не найдут и за сто лет.

Связав нас, бандиты не стали бить или убивать. Вместо этого они подошли к саркофагу и сняли крышку. Тоненькая рука все еще свисала оттуда, и мы с Лао Яном в ужасе закричали: "Что вы делаете? Там внутри цзунцзы! Всем будет плохо, если вы выпустите его оттуда!"

Но ответом нам был дружный громкий смех. А самый молодой из бандитов весело сообщил: "Цзунцзы? Какой цзунцзы? Вы в гроб-то заглядывали?" При этом он продолжал отодвигать крышку, затем она с грохотом упала, а в саркофаге сел старик, похожий на тощего крестьянина. Черт возьми, да ведь это дядя Тай! Как он мог оказаться там? И тут я понял: ну и дурак же я, они нас вокруг пальца обвели!

Дядя Тай встал, засунул свою морщинистую бледную руку в рукав куртки, вылез из саркофага и подошел к нам. Я посмотрел на его руки. Ногти были желтые, длинные и заостренные. Внезапно я вспомнил друга моего деда, которого видел, когда был ребенком. Однажды его за ногу схватил цзунцзы, оставив царапины. Десять дней нога гноилась, а потом начала сохнуть, уменьшилась в размерах и выглядела потом точно так же, как рука дяди Тая. Думаю, его тоже когда-то за руку цзунцзы поцарапал. Жаль, что вспомнил я об этом только сейчас. Если бы помнил о таком, его рука меня не напугала бы, и эта банда не смогла бы захватить нас врасплох.

Дядя Тай молча посмотрел на нас, закурил сигарету и сказал что-то на диалекте своим людям. Они тоже глянули на нас и кивнули.

Я полагал, что нам сейчас придется не сладко, но они перестали обращать на нас внимание и окружили саркофаг. Дядя Тай по-китайски спросил одного из своих спутников: "Уважаемый Ван, согласно словам уважаемого Ли, здесь должен быть выход к подземной реке, что ведет в гробницу. Но здесь ничего нет. В чем дело?"

Ван, полный мужчина средних лет, с трудом присел на корточки, достал книгу, пролистал ее и сказал: "Все так и есть, это то самое место. Должно быть, когда гробницу запечатывали, этот проход скрыли. Но он должен быть в этой камере."

Дядя Тай огляделся и спросил другого своего спутника: "Наставник Лян, у вас ведь есть исследования по этому поводу, что вы думаете?"

Человек, которого называли наставником, стоял в тени, и я не мог его видеть, лишь слышал голос, довольно молодой: "Я видел мельком карту босса Ли. Это должно быть то самое место. Если есть потайная дверь, она может быть только здесь, скорее всего, под саркофагом."

Все внимательно стали осматривать постамент, на котором возвышался саркофаг. Старый Тай, постукивая рукояткой пистолета по камню, спросил: "И как ее открыть?"

Наставник Лян немного подумал и покачал головой: "Я не знаю. Надо сдвинуть саркофаг и посмотреть."

Дядя Тай и самый молодой из бандитов уперлись плечами в саркофаг, резко толкнули. Раздался щелчок, и каменная махина немного сдвинулась, обнажив черную щель на постаменте. Остальные присоединились, помогая отодвинуть саркофаг еще дальше, он соскользнул с постамента, на котором появился проем шириной около метра.

Я, вытянув шею, увидел, что там темно и виднелась крутая каменная ступенька. А еще почувствовал странный знакомый запах, только не мог вспомнить, где я с ним сталкивался.

Молодой человек включил фонарь и собрался спускаться, но дядя Тай остановил его, указал на меня и что-то сказал на своем диалекте. Тогда молодой человек подошел ко мне и подтащил меня к краю проема, развязал руки, а затем подтолкнул меня к ступеням и взял на прицел.

Теперь я понял, почему нас еще не убили. Это же самый простой случай обойти ловушки в незнакомой гробнице: отправить туда кого-то, кто заставит их сработать. И этим "кем-то" сейчас был я. Помню, как Лао Ян, уговаривая меня пойти с ним, рассказывал, что это будет что-то вроде туристической поездки. Теперь я жалел, что послушал его. Внизу с большой вероятностью ловушки будут, и вполне возможно, смертельные.

Я размял руки, собираясь сопротивляться. А что, в любом случае умирать. Даже если повезет, и в конце лестницы ловушки не будет или я как-то сумею обойти ее, то дальше они все равно пустят меня вперед. А надеяться на постоянное везение глупо, лучше уж попытаться отбиться, тут я хотя бы понимаю, что меня ожидает. Но тут я заметил, как Лао Ян подмигивает мне и тихо говорит: "Ничего страшного, спускайся."

Я был удивлен: он же тут не бывал, откуда мог знать, что там все безопасно? Но, судя по виду и голосу, он был абсолютно уверен. И, хотя я не понимал, в чем состоит его план, решил послушаться, привязал фонарь к руке и стал спускаться, тщательно прощупывая ногами каждую ступеньку. Направив фонарь вперед, я обнаружил, что проход вниз прямой и глубокий, я не видел, где заканчиваются ступеньки. Стены были влажные, покрытые зеленоватым мхом, скользкие, что было странно, потому что внизу вроде воды не было, влаге неоткуда взяться.

Увидев, что я послушно спускаюсь, дядя Тай погладил меня по голове и протянул свисток: "Когда дойдешь до конца, свистни. Если в течение получаса сигнала не будет, убью твоего приятеля."

Я понял, что он всерьез опасается моего побега, усмехнулся, взял свисток и пошел вниз.

Спускаться по этим каменным ступеням было сложно. Делали лестницу то ли наспех, то ли специально так, чтобы идти по ней было сложно. Все ступеньки были разные: одна высокая, вторая слишком низкая, некоторые широкие, а на других даже половиной ступни встать нельзя было. После десятка шагов я уже задыхался, а пальцы ног ныли от напряжения. Метровый проем вверху уже казался маленьким светлым квадратом, тьма сгущалась вокруг, как густые чернила. И в этой темноте мерцали какие-то слабые тени, которые, казалось, двигались в мою сторону.

Поначалу я опасался, что ловушки будут непосредственно в ступеньках, и шел очень осторожно. Но потом заметил, что все ступени были из цельных каменных плит, а стены — одинаково шероховатыми, без заметных выемок или трещин. Определенно тут ловушек быть не должно.

Внизу направление штольни изменилось, сворачивая то вправо, то влево, а ступеньки стали ровнее. Камень с одной стороны изменил свой цвет на красновато-коричневый, мерцавший искорками в свете фонаря. Думаю, это была гранитная дайка с пиритовыми и слюдяными вкраплениями. Гранит очень твердый, вероятно, строители, пробивая штольню, наткнулись на дайку и решили ее обогнуть. Кажется, эта штольня уходила глубоко внутрь горы. И откуда-то снизу уже доносился шум воды. Через несколько шагов звук этот стал громче, и походил на топот десяти тысяч скачущих лошадей, видимо, поток был очень сильным

Я посмотрел на часы: прошло уже почти двадцать минут. Боюсь, если спущусь ниже, то наверху не услышат звук свистка. И я подал сигнал. Звук ушел вверх и вернулся свистящим эхом.

Я продолжил спускаться, штольня впереди стала шире, показался выход, откуда подул сильный ветер, чуть не сбивший меня с ног. Я прошел еще несколько ступенек, уши заложило от рева воды. Выбравшись из темной штольни, я оказался на берегу бурлящей подземной реки. Ширина ее была примерно с баскетбольную площадку, до свода пещеры около десяти метров, начало и конец потока терялись в темноте. Даже не могу предположить, куда ведет эта река. На своде не было сталактитов, камни на уровне потока выглядели гладкими, их за много лет отшлифовала вода. Глядя на размеры этого подземного речного туннеля я понял, что он не был создан людьми.

Поток стремительно проносился мимо меня. Шум воды был таким громким из-за идеальной акустики. Я попробовал пройти к середине потока, но вода оказалась горячей. К тому же река была довольно глубокой: через пару шагов я был уже по колено в воде, потому поспешил обратно на берег. Мне эта пещера представлялась каменной веной, которая несла воду через гору точно так же, как кровеносный сосуд в теле человека несет кровь. Присмотревшись, я заметил, что речное русло с обеих сторон постепенно становится уже. А еще на стенах слева от меня по обе стороны реки висело множество железных цепей.

Я не успел даже удивиться, как из штольни выбрался молодой бандит, забежал в воду и закричал: "Бляха-муха, горячо-то как!" Следом за ним вышел человек в очках, видимо наставник Лян. Когда он подошел поближе, я убедился, что именно его силуэт я видел в тени в камере, где нас поймали. Вблизи он не выглядел молодо, как мне показалось по его голосу. Третьим вышел Лао Ян, за ним следовал мужчина средних лет, которого называли Ван. И последним появился дядя Тай. Если не ошибаюсь, должен быть еще один, ведь, когда они шли к горе, их было пятеро. Но больше никто не появился. Интересно, куда он делся?

Все они зажгли фонари, и несколько лучей света отразились мельтешащими бликами в быстром потоке. Наставник Лян воскликнул: "Это невероятно! Путь, ведущий к гробнице оказался подземной рекой. Если бы я не видел это собственными глазами, ни за что бы не поверил."

Молодой человек снова попробовал зайти в воду, нахмурился, вернулся и доложил: "Река довольно глубокая, дядя Тай, и течение слишком быстрое, ее будет сложно пересечь."

Тай взглянул на Вана и спросил: "Уважаемый Ван, и как нам идти дальше? Есть что-нибудь об этом на твоей карте?"

Тот пролистал свою книгу и ответил: "Написано, что, когда запечатывали гробницу, то установили под водой две цепи. Если идти через реку, держась за них, то получится добраться до входа в подземный дворец!"

Осветив фонарями воду, все увидели, что на дне действительно лежала черная железная цепь, закрепленная в камне массивным железным кольцом. Дядя Тай вытащил ее из воды, взвесил на руке и воскликнул: "Нам везет, действительно, цепи есть."

Молодой человек подошел и потянул на себя, но вытащить не смог. Он явно занервничал, взгляд его остановился: "Дядя Тай, мне страшно. Может, не стоит снова в воду лезть. Босс Ли только что так страшно умер. Вдруг тут тоже есть такие рыбины, и мы все погибнем."

Наставник Лян потрогал воду рукой и сказал: «Все в порядке. Вода здесь словно из горячего источника. А в горячих источниках рыбы не водятся, разве что сваренные. Эр Мацзы, ты слишком впечатлительный, думай поменьше."

Молодой бандит ухмыльнулся, казалось, не веря сказанному: "Правда, рыб тут нет?"

Наставник Лян похлопал его по плечу, собираясь что-то сказать. Ему помешал громкий звук: за спиной Эр Мацзы внезапно взлетела вверх мощная струя, окруженная клубами брызг и пара, ударила в свод пещеры и упала вниз горячим дождем. Нас обдало водой с головы до ног.

Наставник Лян побледнел от страха, он присел в воду, словно обмочился и хотел скрыть это. А вот дядя Тай, видимо, повидал многое и не сильно испугался. Размахивая пистолетом, он громко спросил наставника Ляна: "И что, черт возьми, это было?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.