/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%A3%D1%89%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5%20%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%92%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B0/7373133/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A1%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2/7372814/

Записки расхитителя гробниц Глава 6. Зажечь небесный фонарь

После ее слов я резко вздрогнул, внезапно осознав, что произойдет дальше. Припоминаю, как дед рассказывал об этом выражении.

Термин "небесный фонарь" появился сначала в жаргоне игорных домов позапрошлого века. Если точнее, то это называли "зажиганием огня" — разновидность азартной игры. Сложно выиграть, делая маленькие ставки, но большие ставки или игра против дилера — это большой риск. Полагаться на свою удачу — это всегда риск. Так появилась стратегия, требующая положиться на свою неудачу. Людей, которые так играли, в китайских казино называли "фонарями". Проигрывая раз за разом, они повышали ставки, рассчитывая, что неудачи не могут длиться вечно. В теории такие методы позволяли в итоге получить большой выигрыш с минимальными потерями.(1)

С точки зрения теории вероятностей это неверно, потому что наука не оперирует понятиями "удача" и "неудача". Но тем не менее, "зажигание небесного фонаря" считается эффективным. Любой игрок знает, что, проиграв первую игру и продолжив играть, он когда-нибудь все равно выиграет.

Это понятие появилось во времена династии Цин в кругу хайроллеров(2) Цзяннань(3). Тогда играли многие, люди за одну ночь теряли целые состояния, озлоблялись на весь мир, считая что их все ненавидят. В ответ они ненавидели всех и старались показать это. Подходя к игорному столу, такой обиженный на всех игрок напыщенно заявлял: "Я, второй сын семьи Ван, сегодня зажгу фонарь за столом, чтобы все видели, чего я стою." Остальные игроки не могли не ответить грубостью: "Если ты такой умный и наглый, то зажженным фонарем сегодня будешь ты!"

Постепенно это стало идиомой, которая вполне уместна. "Зажигание небесного фонаря" в старину превращало человека в факел. Можно сказать, что любой азартный игрок сгорает в одночасье, проигрывая и разоряясь в пух и прах.

Позже это выражение приобрело более расплывчатые значения и стало использоваться не только в игорной индустрии. Но по сей день чаще всего его можно услышать на аукционах и при найме певиц(4). Помню, дед мне рассказывал, что один из старейшин девяти семей так заполучил свою жену: зажег небесный фонарь, когда она пела. Я почти забыл эти истории, но старуха Хо мне об этом напомнила.

Чтобы зажечь небесный фонарь на аукционе или выбирая девушку, надо занять определенное место. Здесь, в ложе кресла для двоих, слева и справа. Полагаю, правое место для того, кто решил зажечь небесный фонарь. Если кто-то занял это место в любой ложе, это значит, что он купит выставленный лот. Сколько бы ставок не было сделано, подразумевается, что тот, кто зажег фонарь, всегда повышает ставку.

Чаще всего так выбирали девушек аристократы во времена маньчжурской династии Цин. И это касалось не только певиц: многие браки были политическими и заключались за деньги. Случалось, что и брак на самом деле был не нужен, и девушка не интересна — это был вопрос престижа, кто сделает последнюю ставку. Ограничений в таких торгах не было никаких, кроме одного. Если кто-то не выдерживал и гасил свой фонарь, то покрывал себя и свою семью позором. В те времена оказаться на втором месте было страшнее смерти.

Традиция зажигать небесные фонари очень жестокая. Его нельзя гасить, пока торги не закончатся. Но никто не знает, какой будет окончательная цена. Остальные участники имеют единственный шанс получить товар — для этого надо заставить того, кто зажег фонарь, погасить его. Ставки могут быть очень высоки, стоимость лота подскакивает до невероятных высот, зачастую зажегший фонарь не может позволить себе выкупить лот, не разорившись. Если денег у "фонаря" нет, то лот выкупает сделавший последнюю ставку, а "фонарь" должен заплатить символическую цену. Хорошо, если это будет просто крупный штраф, но иногда в оплату требуют палец или ухо. В любом случае, исход неприятный. И тот, кто зажигает фонарь, должен заранее просчитать все риски, обычным людям в такие игры лучше не играть.

К счастью, даже у правила "небесного фонаря" есть естественные границы: разумность цен никто не отменял. Азарт в среде деловых людей будет работать только до того момента, пока цена остается в разумных пределах. Скажем, если стоимость пары обычных тапочек на аукционе перевалила за сто миллионов юаней, никто дальше цену поднимать не будет. Опять же, если тот, кто зажег фонарь, не заплатит самую большую цену, то владелец аукциона потеряет выгодный доход. Поэтому, полагаю, здесь ставки будут достаточно разумными, но все равно цены окажутся совсем не детскими. А еще у каждого аукциона есть временное ограничение — да, конечная ставка может быть высокой, но не беспредельной. Кроме того, участники аукциона — люди не простые. Если лишить всего человека со связями, он запросто может отомстить тем, кто устроил аукцион.

В истории аукциона в отеле Синьюэ уже были случаи, когда один из старейшин девяти семей зажег фонарь трижды, и ставка превысила доход его семьи за полгода. Правда, поговаривают тот старейшина был женихом девушки из семьи владельцев отеля. Если бы он разорился, то как бы мог жениться на ней. Его предложение руки и сердца было принято на следующий день. Дед говорил, что это была умная женщина, которая знала, когда и что сделать.

Сейчас на аукционе выставлена одна вещь. Подозреваю, что госпожа Хо полна решимости купить ее. И боюсь, если я не сдамся до конца, мне не хватит денег, чтобы расплатиться, даже если продать всю недвижимость моей семьи.

Обхватив голову руками, я словно впал в транс, холодный пот стекал по спине ручьями, в животе урчало, и дыхание перехватило, словно легкие были наполнены горящими углями. Сделав глоток чая, чтобы успокоиться, я стал думать, как выбраться из этой большой игры. Как это сделать? Что делать? Я могу прямо сейчас отказаться и выйти из игры? И что тогда со мной сделают? Кожу снимут? Пальцы отрежут? Сделают семью У банкротами? А что будет с Толстяком и Молчуном? Какова вероятность, что нам троим удастся избежать последствий? Пока у них есть возможность уйти незаметно. Но, черт возьми, вдруг за ними начнет охоту весь криминальный мир Пекина?

В моей голове царил хаос, когда я услышал звук гонга. В одно мгновение все вокруг стихло. Очевидно, аукцион стартовал.

Я вообще не слушал, что говорила девушка в ципао, в голове отложилось, что первоначальная цена равнялась ста тысячам, а минимальная ставка составляла один миллион.

Кажется, пока шли торги, я окончательно лишился сознания: ничего не помню, даже мыслей не было. Я не заметил, как прошел целый час. В чувство меня привел Молчун, который сжал мое плечо так сильно, что я невольно вздрогнул.

Оглянувшись, я увидел, что он смотрит не на меня, а вниз, без всякого выражения, словно происходящее к нему не имеет никакого отношения. Кажется, Толстяк постарался, и он хорошо вжился в роль хладнокровного телохранителя. Но почему он так сильно сдавил мое плечо? Очевидно, что-то хочет сказать.

Может, он заметил, что я не в себе, и таким образом решил привести меня в чувство? Не знаю, но боль в плече меня на самом деле успокоила.

На сцене было тихо, словно торги уже прекратились. Я обернулся к Толстяку. Кажется, он до сих пор не понимал, что произошло, когда я зажег небесный фонарь, на его лице светился детский азарт.

Сев поудобнее, я налил себе чай и спросил его, что происходит на торгах. Он радостно сообщил: "Чертова бабушка, ставки достигли почти ста миллионов!" Подавившись, я выплюнул остатки чая ему в лицо.

Но ему, кажется, было все равно, он утерся рукавом и продолжал комментировать происходящее: "Сейчас объявили перерыв, потом торги продолжатся. Думаю, следующие ставки будут не меньше двух миллионов за раз, мать моя женщина, можешь мне поверить, у меня большой опыт." В это время женщина в ципао, стоявшая на сцене, зачитывала предыдущие ставки. "Эта девушка — настоящая богиня. Тут такой бардак был, колокольчики звонили со всех сторон, шум стоял оглушительный, все выкрикивали ставки. Официанты и распорядители в мыле, только она спокойна. И ни разу не ошиблась, словно в этом шуме слышит точно каждый звонок и каждую ставку. Кажется, у нее отличный слух. Если она выйдет замуж, мужу лучше никогда даже шепотом не произносить имя любовницы." Толстяк указал на Розовую Рубашку": "Этот парень тоже хорош. Он все время играл в телефон, и только перед самым перерывом сделал ставку. Наша старушка еще ставок не делала. Похоже, она собирается после перерыва сыграть по-крупному, когда цена достигнет невероятных высот."

Я ругал себя на чем свет стоит: это не честно, бедный я, несчастный. О чем я думал, когда зажигал этот фонарь? Мне денег не жалко, мать вашу, какой смысл их жалеть. Даже если я продам все, то десяти процентов от этой суммы не наберу. Не говоря уже о позоре, я не смогу расплатиться за свою небрежность, даже если отрежу и продам свои руки и ноги.

А раз так, то нечего рассуждать, все равно ничего умного не придумаю. Самым безопасным решением было выждать момент и сбежать.

Я шепотом объяснил Толстяку, что значит "зажечь небесный фонарь". Он сначала опешил, потом занервничал: "И что нам делать? А почему старуха так спокойна? Она уверена, что ты сможешь заплатить по счету?"

Я ответил, еще больше понизив голос: "Мы ничего не можем сделать. А старуха намеренно все устроила, чтобы подставить меня. Для моей семьи это катастрофа. Думаю, сейчас надо забыть обо всем и сосредоточиться на возможности сбежать."

"Сбежать? — Толстяк на мгновение остолбенел, словно все еще не мог оторваться от азартного зрелища. — Ты всерьез считаешь, что нам может грозить опасность в центре Пекина? Да что нам тут сделают? Ну, подставила нас эта старуха, это можно решить. Мы же только первую часть представления посмотрели. Такое отличное шоу ты в жизни никогда больше не увидишь."

"Ты дебил конченный, — взорвался я. — Отличное шоу будет, если мы не уйдем. С нашим участием! Если останешься жив, еще сможешь найти себе шоу по душе, но сейчас все слишком серьезно."

"Да? Тогда я пойду поищу способ незаметно отсюда выбраться, — он кивнул и посмотрел на женщину в ципао. — Если не найду выхода, тогда спрыгнем вниз и возьмем ее в заложницы. У этой девушки такой хороший слух, вероятно, владельцы отеля ее очень ценят."

Словно услышав его фразу, девушка в ципао на сцене замерла на мгновение, затем подняла голову и, нахмурившись, посмотрела на нас.

От ее взгляда у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло: "Да быть не может! Она нас слышит?" Я поманил Толстяка и незаметно указал на нее.

Толстяк захихикал: "Ты мои слова слишком серьезно воспринял. Какой бы отличный слух у нее не был, наши разговоры она не может слышать. Просто ты такой красивый, что она не может отвести от тебя взгляд."

Сказав это, он приложил руки ко рту рупором и зашептал: "Старшая сестра, мы собираемся сбежать. Ты меня слышишь? Если слышишь, приходи и останови нас, а то будет слишком поздно."

Женщина в ципао продолжала смотреть на нас, на ее лице застыло странное выражение. Это совсем не хорошо. Что за хрень? Кажется, она слышала каждое слово Толстяка. Я сказал ему заткнуться, но, к сожалению, слишком поздно. Девушка взяла бутылку, чтобы сделать глоток воды, потом указала на нас, и несколько распорядителей сразу бросились вверх по лестнице.

Ой, бля буду, она и правда все слышала! Толстяк застыл в растерянности, глядя на бегущих вверх людей. Я даже не успел ничего сообразить, как мимо меня молнией пронесся Молчун и спрыгнул вниз, перемахнув через перила.

Испуганно вскрикнув, я увидел, как он, оказавшись на земле, перекувырнулся и встал в боевую стойку. Подняв глаза, я увидел "розовую рубашку", который одной рукой схватился за перила и, не вынимая другую руку из кармана, спрыгнул, оказавшись перед Молчуном. Сзади взревел Толстяк и, схватив стул, швырнул в ширму, сбив с ног вбегавшего человека.

Внизу воцарился полный хаос.

Примечания переводчика

(1) Не уверена, что перевела точно. Но суть вроде бы поняла. В казино есть две популярные стратегии управления игрой, основанные на теории вероятности: Парлай и Мартингейл. Система Парлай предполагает увеличение ставок только после выигрыша: в этом случае к сумме выигрыша плюсуется сумма предыдущей ставки. Мартингейл — скорее всего то, что У Се описывает, как "зажигание небесного фонаря", в этом случае ставки увеличивается до тех пор, пока игрок не выиграет. Суть стратегии заключается в следующем. Начинается игра с некоторой заранее выбранной стартовой ставки. После каждого проигрыша игрок должен увеличивать ставку так, чтобы в случае выигрыша окупить все прошлые проигрыши в этой серии, с небольшим доходом. (К примеру 1-2-4-8-16-32-64 и т.д).

При соблюдении последовательности прибыль игрока при выигрыше будет равна начальной ставке. В случае выигрыша игрок должен вернуться обратно к начальной ставке. Когда игрок выигрывает, даже после длинной серии проигрышей, он отыгрывает весь проигрыш и при этом получает прибыль, равную стартовой ставке. Кажется, что эта стратегия беспроигрышна, так как игрок не может бесконечно долго проигрывать. Используя стратегию мартингейл, игрок не получает преимущества, он всего лишь перераспределяет свой выигрыш: игрок проигрывает редко, но помногу, а выигрывает часто и понемногу

(2) Хайроллер — профессиональный игрок.

(3) Цзяннань — историческая область в Китае, занимающая правый берег нижнего течения реки Янцзы, многие века считалась центром культуры, ремесел и торговли, и до значительной степени остается таковым и по сей день.

(4) В Китае певица не всегда занимается профессиональным пением. Певицами называли куртизанок. И выбирали их в цветочных домах по тем же принципам, что и на аукционах — кто больше даст денег.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.