/ 
Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%A3%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C/7372906/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D1%8B%D1%85/7373002/

Записки расхитителя гробниц Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор

Квадратный проем в стене высотой был чуть больше метра и сделан очень грубо. Вокруг валялись отколотые камни размером с арбуз, внутри их тоже было много. По-видимому, когда-то давно этот проход был специально завален полностью. Внутри было темно, хоть глаз выколи. Сложно сказать, куда ведет этот проход, но я полагаю, что это древняя дренажная система, такие я часто видел на южных водохранилищах.

В куче битых камней сбоку от входа выделялся один, относительно плоский с несколькими крупными иероглифами, вырезанными на нем. Надпись была сделана столь грубо и неаккуратно, что создавалось впечатление, словно писавший очень спешил, борозды в камне были слишком неровные и неглубокие, больше похожие на обычные трещины. И Шуньцзы вряд ли обратил бы на них внимание, если бы они не были похожи на латиницу. Но что в императорской гробнице делает надпись на европейском языке?

Третий дядя наковырял этот ряд букв, чтобы указать нам дорогу? Подумав об этом, я вспомнил, что познания третьего дяди в английском языке были ненадежными. Да и не в его привычках было использовать в качестве кодов и указателей английские буквы.

Толстяк подошел, с любопытством рассмотрел надпись и внезапно вскричал: "Младший У, где мы уже могли видеть похожую надпись?"

Я присмотрелся еще раз, и сердце чуть из груди не выскочило.

Это не просто похожая надпись. Мы уже видели такую, когда были с Толстяком на дне бассейна в подводной гробнице. Помню, что, увидев эти символы, Молчун, как сумасшедший, рванул к бассейну, и тогда же он вспомнил, что происходило там с ним и группой Вэньцзинь много лет назад. Но как эта надпись оказалась здесь?

В подводной гробнице я думал, что эти символы вырезал кто-то из команды Вэньцзинь, когда третий дядя водил их за нос. Но здесь эта команда не бывала.

Осмотрев надпись, я предположил, что сделали ее альпинистским крюком-киркой, следы были совсем новые. Оставить эту надпись мог и третий дядя, и Молчун, и А Нин. И точно могу сказать одно: тот, кто оставил эти знаки, уже прошел внутрь.

Я вдруг подумал: увидев латинские буквы в подводной гробнице, Молчун сразу вспомнил, что был там. Уже тогда в моей голове вертелась мысль, что латинские буквы вырезал он. Когда Молчун вернется, надо будет спросить его об этом.

Паньцзы, удивленно глядя на меня, спросил, что случилось. Когда рассказал о том, что происходило со мной и Толстяком в подводной гробнице, он удивился еще больше. Но уверенно заявил: "Я ворошу песок с третьим господином уже десять лет, мы побывали почти в полусотне гробниц. Но я никогда не видел, чтобы он оставлял пометки латинскими буквами. И вроде бы сам не особенно знал английский. Уверен, эта надпись оставлена не им."

Остаются только А Нин и Молчун. Обернувшись к друзьям, я сказал: "В любом случае, этот путь верный. И кто-то уже прошел этой дорогой. Думаю, что вход в подземный дворец должен быть там. Ну что, идем прямо сейчас?"

"Иди! — с энтузиазмом вскричал Толстяк. — Чего ждешь-то? Нас уже и так опередили все, кто мог. А я, Толстяк, привык всегда быть первым. Но когда приходится сталкиваться с такими незадачливыми детьми, как вы, всегда оказываешься в хвосте. Нечего тормозить. Пока мы тут топчемся на месте, они вынесут все подчистую."

Игнорируя бодрые речи Толстяка, Паньцзы обратился ко мне: "Чего ты нас спрашиваешь? Подумай сначала о том, сможешь ли ты выдержать этот путь?"

Я кивнул и сказал, что все в порядке: "Толстяк прав, нам нельзя больше откладывать. Если мне придется столкнуться с цзунцзы, я не справлюсь, даже если буду в отличной форме. А так просто умру быстрее. Нет смысла опасаться и медлить."

Толстяк уже собрал свою рюкзак и, услышав мои слова, возмутился: "Ты можешь не каркать, как ощипанная ворона? Не понимаешь, куда мы сейчас идем?"

"Ты хоть пару Мэньшен(1) себе на лоб прилепи, толку не будет, — огрызнулся я. — Безопасность надо обеспечивать своими руками, а не слепыми суевериями."

Каждый из нас занялся собственным снаряжением: убрали горелку и сухое топливо, уложили фальшфейеры и люминесцентные палочки так, чтобы они были всегда под рукой, боеприпасы закрепили на поясе и страховочных ремнях. Паньцзы и Толстяк проверили автоматы, зарядили их, не забыли и про охотничьи ножи.

Добытые у мертвецов автоматы оказались слишком длинными для узкого пространства, по которому нам предстояло пройти, поэтому Толстяк отдал свое оружие Шуньцзы, как более опытному, а сам вооружился альпинистским крюком-киркой. Мы проверили заряд и настройки фонарей. Толстяк достал свой золотой талисман, с которым никогда не расставался, и, зажав его в ладони, попросил благословения небес.

По лицу Шуньцзы было заметно, что в огнестрельном оружии он разбирается отлично. Когда в его руках оказался автомат, в его глазах мелькнуло ностальгическое выражение, но не надолго. Снова став серьезным и невозмутимым, он напомнил: "Господа, я понятия не имею, куда и зачем вы идете, и какие проблемы ищете на свои головы. Но хочу напомнить, что надо опасаться каменных многоножек. Если заметите их, заткните уши чем-нибудь. Зимой они слабенькие, могут только в ухо залезть. А вот летом у них формируется что-то вроде панциря, и они могут забираться даже под кожу, оставляя снаружи только усики. За эти усики их не вытащить, только обломать можно, сама многоножка остается внутри. И вынуть ее можно только ножом. Кстати, имейте в виду, что у нас не только уши есть. Эти твари могут залезть и задний проход, потому смотрите, куда садитесь."

Толстяк с отвращением посмотрел на проводника, многозначительно затянул пояс: "Надо же, не знал, что существуют насекомые-извращенцы."

"Я не шучу, — спокойно ответил Шуньцзы. — Меня наняли, чтобы доставить вас в целости и сохранности. А извращения у них или норма — не спрашивай, не знаю."

Нам всем от его слов стало немного не по себе, мы согласно закивали. Толстяк взял на себя ответственность и полез в проход первым. Мы последовали за ним, направляясь в неизведанный подземный мир.

Передвигаться внутри можно было, лишь согнувшись в три погибели, чтобы не упираться головой в потолок. Кроме того, пол в проходе был сделан очень грубо, все время приходилось спотыкаться о неровности и выбоины, потому продвигались мы очень медленно. По дороге я размышлял, сколько времени могло потребоваться, чтобы построить эту огромную гробницу? Полагаю, не менее двадцати лет, ведь многие императоры начинали строительство будущей гробницы, сразу же, как восходили на престол. За это время по проходу, в который мы попали, должно быть, прошло множество людей, и даже не по одиночке.

Чем дальше мы шли, тем чаще попадались человеческие следы. Действительно, тут побывало очень много людей, были даже совсем свежие следы. А вот каменных многоножек тут не было. Хотя я заметил на потолке какие-то странные мелкие отверстия, пролезть в которые с трудом мог только один человек. Причем, тоннели за этими странными отверстиями были прямыми лишь сначала, а затем резко изгибались под углом 180 градусов, образуя изогнутый ход в форме девятки. На каждые десять метров встречалась одна такая дыра.

С тех пор, как я попал в гробницы, мне ни разу не встречалась подобная конфигурация тоннелей. Эти были абсолютно не логичны: объем работ большой, а толку от них никакого, ведь никуда не ведут.

Паньцзы, заметив мое внимание к этим тоннелям, сказал: "Младший третий господин, эти тоннели очень знакомые. Не узнаешь?"

"Знакомые?" — я удивленно обернулся к нему.

"Ну да. Помнишь пещеру мертвецов в Шаньдуне? Там были такие же тоннели в потолке. Именно в одном из них и спрятался старик, когда заманил нас в ловушку."

А ведь действительно. Но тогда, в Шаньдуне, я был так сильно напуган, что не обратил внимания на особенности потолка, и теперь не могу сравнивать. Но раз Паньцзы так говорит, значит, это правда. Однако, я все равно переспросил: "Ты уверен?"

Паньцзы покачал головой, но попытался обосновать свои слова: "Тогда я тоже не сразу заметил эти тоннели, там же было темно, а старик исчез практически беззвучно. Потому я знаю лишь со слов самого старика."

Я остановился, осмотрел один из тоннелей и теперь понял их назначение: "Там ведь тоже случалось затопление пещеры?"

Паньцзы кивнул, и я объяснил: "Это резервуары для воздуха. Их изогнутая форма позволяет сохранить как можно больший объем кислорода. Когда проход здесь заполнен водой, то в них остается воздух. Плывущие по проходу через каждые десять метров могут подняться к тоннелю, вдохнуть воздух и плыть дальше."

"Оригинальный способ, — удивился Паньцзы. — Получается, раньше тут действительно все было заполнено водой?"

"Этот дренаж очень похож на пещеру мертвецов в Шаньдуне. Но здесь ее создавал Ван Цзанхай, а там пещера датировалась периодом Сражающихся царств, как предполагал третий дядя, и строил ее Лу Шан Ван. Возможно, Ван Цзанхай побывал в Шаньдуне позднее и позаимствовал методы древних? Такое предположение вполне логично."

Мы шли уже давно, я потерял счет времени. Постепенно проход становился шире и, наконец, я увидел выход. Мы вылезли наружу. Перед нами был глубокий канал, около десяти метров в глубину и пять-шесть в ширину. И там тоже не было воды.

"Это дренажный водозабор, — сказал я, припоминая лекции по архитектуре. — Вода из рва выводилась сюда, если там ее становилось слишком много. Такая дренажная система позволяет сохранять постоянное движение воды, не допуская застоя, предотвращает обратный поток и переполнение основного водоема."

По обеим сторонам канала располагались две каменные дорожки, по каждой из которой мог пройти один человек. Через канал был еще переброшен и каменный мост. Пройдя до самого конца, мы поднялись наверх, и Толстяк поинтересовался, куда идти теперь?

"Этот канал должен быть соединен с другим, который снаружи, — ответил я. — Как сказал дядя, идем за водой."

Паньцзы присел на корточки, осмотрел камни и указал направление: "Туда."

Мы прошли немного вперед, и вскоре обнаружили в каменной стене на другом конце правильной квадратной формы проем.

Толстяк зажег фальшфейер, забросил его внутрь: на полу сразу блеснул холодными бликами черный каменный сланец. Несомненно, это была печать, закрывающая гробницу. Толстяк забросил внутрь еще несколько фальшфейеров и полез следом, позвав нас за собой.

Место, куда мы попали, представляло собой погребальную камеру, не высокую и широкую. Стоять тут, выпрямившись во весь рост, не получалось, зато на полу было расставлено не менее тысячи глиняных кувшинов. В таких сосудах хоронят вместе с покойным драгоценные вина. Похоже, Ваньну был заядлым пьяницей.

Стены погребальной камеры тоже были из черного сланца, украшенные рельефной резьбой, изображавшей императорский пир. Эти объемные картины сохранились плохо, вулканический газ даже в слабой концентрации не способствует сохранности каменных изделий. Чудо, что эта резьба дошла до наших дней даже в таком виде. Однако, сюжеты можно было понять лишь в общих чертах.

Слева и справа в стенах располагались каменные ворота, ведущие в темные коридоры, откуда тянуло сильным сквозняком. Толстяк поднял два фальшфейера и бросил по одному в каждый коридор. Но даже при таком ярком свете конца не было видно.

Примечания переводчика

О названии главы. Речь идет о системе гидросооружений. Герои в этой главе добираются до водозаборника, который был сконструирован для естественного контроля за наполнением рва водой. С этой целью обычно создаются дренажные каналы, которые при чрезмерном наполнении основного водного резервуара выполняют роль водоотведения.

(1) 门神 - страж порога - это божественные стражи дверей и ворот в китайских народных религиях , используемые для защиты от злых влияний или поощрения проникновения позитивных. Они начинались как божественная пара Шэньшу ( 神 荼) и Юлю (鬱 壘). Постепенно список "дверных богов" пополнялся. Сейчас известно несколько сотен исторических и вымышленных персонажей, которых считают хранителями дверей. Рисунки этих хранителей обычно крепились на обе створки двери. И У Се, предлагая Толстяку прилепить амулеты себе на лоб, ехидно сравнивает его с деревом, из которого обычно изготавливают эти двери.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.