/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 42. Предположения
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042.%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%E2%80%93%20%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D1%89%D0%B5/7373095/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042.%20%D0%A1%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%84/7373230/

Записки расхитителя гробниц Глава 42. Предположения

Я снял гидрокостюм и устроился поудобнее, чтобы быстрее восстановить силы. А пока отдыхаю, можно расспросить Толстяка, есть ли у них какие-то предположения, ведь они тут довольно долго сидят. Неужели в голову не пришло ничего путного?

Он покачал головой: "Мне в голову приходит только одна мысль. Мы уже умерли, а через скалу прошли наши души и остались в этой пещере."

Я криво улыбнулся, понимая, что он говорит не буквально. Просто другие предположения, в отличие от идеи нашей смерти, еще менее логичны или вообще не имеют каких-либо причинно-следственных связей. Любое предположение требует хоть каких-то фактов, а у нас их нет.

Толстяк продолжил: "Если представить, что нас сюда злоумышленник затащил, то его целью точно не было убийство. Что бы не случилось с нами дальше, сейчас мы все еще живы. Если он собирался убить, зачем было тащить нас всех сюда?"

Я снова горько усмехнулся. А не может ли быть так, что злоумышленник внезапно появится здесь и станет нас пытать? Качая головой, я попытался остудить его горячий оптимизм: "То, что мы еще живы, не означает, что жизнь прекрасна. Иногда смерть оказывается лучшим вариантом. Почему ты не хочешь предположить, что тебя специально оставили живым, чтобы ты не испортился к нужному моменту, как "пьяную креветку"(1)?

Толстяк глубоко вздохнул, видимо, пытаясь представить себя на месте "пьяной креветки". Судя по выражению лица, ему эта фантазия не пришлась по вкусу. Выругавшись с подавленным видом, он сказал: "Ненавижу такие странности необъяснимые! Ты хочешь сказать, что мы трое настолько предсказуемы, что нас по очереди легко заманить в одну ловушку? Кажется, в этот раз мы на самом деле столкнулись с чем-то сверхъестественным. И, похоже, Агую ничего об этой мистике на дне озера не известно. Иначе бы он предупредил об опасности."

Я хмурился, понимая, что Толстяк прав. С нами произошло нечто необъяснимое. Или же в своем расследовании мы упустили что-то важное.

Первые данные мы получили в деревне, все факты собирали по крупицам, и полученная нами информация, скорее всего, весьма поверхностна. Сейчас я могу с уверенностью сказать, что железные обломки являются частью железных статуй, затопленных вместе с деревней. Еще я знаю, что Вэньцзинь пришла сюда с археологической командой. Оказавшись на берегу, археологи узнали о существовании затопленной деревни. Некоторые обнаруженные нами факты не удается вписать в общую картину, например, я не могу понять, какую ценность имеют эти железные статуи. Но мы ведь еще не закончили, я верю, что получится найти ответы на все вопросы.

Однако, на первый взгляд, события прошлого и то, что с нами произошло, не имеют ничего общего. Либо мы случайно умудрились втроем вляпаться в неприятности, либо во время поисков в деревне упустили что-то важное, связующее звено, без которого не получается общей картины.

Что же мы упустили?

Спрашивая Толстяка о его предположениях, я не подумал о том, что для них нет оснований. Не было никаких фактов, предвещающих опасность. Сейчас, поняв это, я сказал Толстяку и Молчуну: "Мы должны проанализировать все факты об этом месте, которые узнали. С самого начала, возможно, мы что-то упустили или не придали значения какой-то мелочи. Может быть, припомнив все детали, мы сможем найти подсказки."

Толстяк вздохнул и указал вниз, на камень, где были выцарапаны неаккуратные иероглифы: "Я уже пытался, но ни до чего не додумался. Можешь попробовать, ты все-таки больше моего прочитал, может, у тебя что-то получится. А у меня от этого анализа только голова болит!"

Я взглянул на записи: это был его излюбленный метод перечисления. Толстяк записал все, что смог вспомнить, объединив факты в логические цепочки и даже выделил возможные причинно-следственные связи.

Я попытался объяснить ему, в чем он ошибался: "Этот случай отличается от того, с чем мы сталкивались раньше. Теперь все известные нам факты являются фрагментарными, бессистемно вырванными из общей картины. Если просто перечислять фрагменты, не упорядочивая их, информация станет еще более хаотичной и непонятной. Давайте расположим все, что нам известно, в том порядке, как мы это узнавали. Может быть, мы сможем собрать несколько логических блоков, которые получится связать в цельное предположение."

Подобрав острый камень, я на свободном месте стал составлять логические цепочки из известных нам ключевых фактов. С того времени, как мы попали в деревню, некоторые связи между обнаруженными нами фактами, все-таки были.

Железные обломки — фрагменты железных статуй — статуи из деревни на дне озера — их назначение неизвестно — мы постоянно сталкиваемся с этими обломками — часто встречается непроверенная информация об их опасности — у них странных запах

Фотографии, которые могли быть источниками информации — поджог дома

Рассказ Паньма (его версия происходившего) — две группы археологов — странный "запах мертвеца" — организованное изъятие и вывоз железных фрагментов — какая у всего этого цель?

Затопленная древняя деревня — старинный терем в ханьском стиле — колодец-проход, ведущий под землю — большое количество железных статуй — нефритовый рудник?

Замкнутая пещера-шахта — железные статуи — схожие следы обработки камня в колодце и пещерах

А, Б: укус/укол — потеря сознания

С: асфиксия — потеря сознания

Написав, я зачеркнул все то, что было относительно понятно. Осталось:

Железные обломки, их назначение неизвестно — мы постоянно сталкиваемся с этими обломками —

часто встречается непроверенная информация об их опасности — у них странных запах

какая у всего этого цель?

большое количество железных статуй — нефритовый рудник?

Замкнутая пещера-шахта — железные статуи — схожие следы обработки камня в колодце и пещерах

А, Б: укус/укол — потеря сознания

С: асфиксия — потеря сознания (2)

Таким образом, не зачеркнутым осталось то, что несомненно имеет место быть, но мы не можем это объяснить и связать с уже известными и понятными фактами.

Затем я стал рисовать возможные причинно-следственные связи: "Прежде всего я выяснил, что владелец древнего терема в деревне яо носит фамилию Чжан, и есть все основания полагать, что он имеет отношение к семье Чжанов." Я мельком взглянул на Молчуна и продолжил: "Этот человек явно был военным, возможно, имел какие-то заслуги, отлично разбирается в каллиграфии. Он мог быть местным военачальником… а мог и не быть… это, кажется, не имеет значения."

"В какой-то момент это человек из семьи Чжан по какой-то причине — полагаю, она нам не важна — исследовал землю, на которой располагалась деревня, и обнаружил нефритовое месторождение. Искушение было слишком велико, и он объединился в главами деревни яо, построил терем, который служил прикрытием горной разработки. Возможно, этот терем не предназначен для проживания. Но это очень качественная постройка. Очевидно, что планировалась длительная разработка нефритового месторождения, возможно, в течение нескольких поколений."

"Пещера, в которой мы находимся, судя по следам обработки камня, была шахтой. И, возможно, она не одна."

Закончив говорить, я посмотрел на Толстяка и спросил, не хочет ли он что-нибудь добавить. Он лишь головой покачал в ответ, и я продолжил: "Согласитесь, в моем предположении есть здравый смысл. Но это предположение никак не объясняет ситуацию, в которой мы оказались. В настоящее время очевидно, что эта шахта полностью перекрыта. Думаю, в прошлом, в процессе разработки нефритового месторождения что-то произошло, возможно, нечто необъяснимое, что вынудило владельцев шахты закрыть ее."

Толстяк кивнул: "Ты слишком многословен. В двух словах: эта сучья нора раньше имела выход, а позже его заделали из-за какого-то бардака."

Похоже, мы сделали относительно достоверное предположение, поэтому я записал его и сбоку пририсовал знак вопроса со словами: "Что здесь произошло?" Естественно, эту пещеру не внезапно закрыли, иначе бы кто-то здесь мог оказаться в смертельной ловушке.

"Нет, тут ты можешь ошибаться. Вполне возможно, здесь оказались запертыми люди, но позже они нашли какой-то выход," — сказал Толстяк.

Качая головой, я пытался припомнить, насколько образованными могли быть шахтеры того времени. Они смогли придумать способ спастись там, где я оказался бессилен?

И, если судить по обстановке, соображали они очень быстро: здесь нет беспорядка, следов от попыток пробить вход физически. Кажется, пещеру просто оставили ненадолго.

Но глупо спорить о том, чему мы свидетелями не были. Основываться надо на том, что нам доподлинно известно: собравшись с мыслями, мы стали выдвигать различные гипотезы.

Но не успели мы с Толстяком и двух слов сказать, как нас прервал Молчун, тихо сообщив: "Глиняная статуя в пещере — это король грома, Лэйван. Очень почитаемый среди яо и крайне свирепый. Обычно ему не поклонялись публично, его тотем ставили там, где происходило нечто ужасное."

Толстяк на мгновение дар речи потерял: "Бляха-муха! Откуда такие познания?" Молчун, игнорируя его вопрос, продолжал рассказывать: "Если статую установили здесь, значит произошедшее здесь не было внезапным: хватило времени, чтобы понять необычайность происходящего и принести статую бога. Ну и обычно короля грома приносили туда, где страшно, но не опасно."

В словах Молчуна был смысл, я попытался объяснить все это поточнее: "Ты хочешь сказать, что такие статуи ставили, чтобы подавить панические настроения и продолжить работы в шахте? Те, кто принес ее сюда, были уверены в отсутствии серьезной опасности. Давай представим, что мы — шахтеры. В какой ситуации мы бы так поступили?"

Толстяк перевел дыхание: "И почему это звучит так знакомо? Может быть, они тут выкопали то, что не ожидали выкопать?"

Я кивнул: такая же мысль мелькнула и у меня. Раньше в моем родном городе ходили слухи о строительстве какого-то завода. Когда строители начали рыть котлован для фундамента, там обнаружили множество скелетов, похоже, что на том месте была братская могила. Работы сразу прекратили и заложили на этом месте город Гуаньгун(3).

"Вот только хрен тут что выкопаешь, кругом один камень! — недоумевал Толстяк. — Может, нашли окаменелого тираннозавра? — предположив это, он повеселел, чувствуя, что нашел хоть какое-то объективное объяснение. — А что? Если бы я в таком месте наткнулся на оскаленный гигантский череп, до смерти перепугался бы, считая, что это живое чудище."

Я снисходительно похлопал его по плечу: "Товарищ, тебе надо больше читать научной литературы. Возраст окаменелых костей динозавров отличается от времени формирования нефритовых месторождений(4). Это все равно, что встретить в древней гробнице развалины KFC.(5)"

"Тогда что ты предлагаешь?" — голос Толстяка звучал обиженно.

Я покачал головой, пытаясь найти логичный ответ, но ничего не мог придумать. В этой шахте должны были обнаружить нечто естественное и одновременно пугающее. Что бы это могло быть? Я не мог представить ничего естественного для этих пещер, кроме камня. Камень, который напугал кучу народа? Да ну, бред какой-то!

А Толстяк подошел к глиняной статуе и спросил Молчуна: "Младший брат, насколько злобен этот король грома? Он похож на нашего Чжун Куя(6), который отгоняет злых духов?"

Молчун задумчиво покачал головой: "Лэйван сам злой дух, и его задачей является сдерживание других злых богов, противостояние с ними."

Мифология народов яо и мяо отличается от традиционной ханьской тем, что самые сильные боги там могут быть носителями злого, темного начала. Их почитают иногда даже больше, чем светлых, добрых богов, которые в легендах частенько проигрывают своим темным соперникам.

Толстяк щелкнул языком: "То есть Чжун Куй — всего лишь офицер, а этот твой король грома — секретарь дисциплинарного комитета(7), — он тут же принялся угодливо кланяться статуе, приговаривая, — Секретарь Лэй, мне так жаль. Мы — маленькие людишки и редко бываем в горах, поэтому вас сразу не признали. Я понимаю, что вас такое невнимание обидело, но это же только формальность. Если мы сможем выбраться отсюда, то обязательно сделаем вам подношение в виде кунжутного масла. Я знаю, что вы очень заняты работой своего божественного дисциплинарного комитета, и вам недосуг собирать мелкие подношения. Поэтому можете дать нам номер вашей жены, мы свяжемся с ней и..."

Нет, этот парень просто невозможен! Я прервал его молитвенный бред: "Ты даже не из народа яо, думаешь, он тебя будет слушать? Кроме того, где ты видел, чтобы подчиненный требовал телефон жены начальника, чтобы передать ему взятку?"

Толстяк гневно уставился на меня: "Ты, черт возьми, совсем зазнался со своим образованием! Если тебе надо заплатить налоги, ты же не едешь в центральную налоговую службу в Пекине, а платишь их там, где живешь, в Ханчжоу, верно? И это не взятка, это один из способов договориться. Если проигнорируем богов, то они могут нас потом заставить пожалеть об этом."

И он снова обернулся, чтобы продолжить приветственные речи, которые не дадут ему сожалеть в будущем, но был слишком резок и опрокинул курильницу, которая упала ножками кверху, рассыпая по земле пепел.

Толстяк бросился поднимать ее, а я рассмеялся: "Похоже, король грома не принял твои извинения."

Толстяк продолжал возиться с курильницей, разметая пепел по всей пещере. И вдруг я заметил странные линии, проступавшие на поверхности камня там, где он топтался.

Примечания переводчика

(1) У Се имеет в виду блюдо «Пьяная креветка». Живых взрослых креветок в количестве 10 штук подают в миске c байцзю. Креветки, которых предстоит съесть, довольно активны: они подпрыгивают, пытаются ускользнуть, клиент должен ловить их и запихивать себе в рот, пока креветки не сбежали. Они могут продолжаться двигаться даже после того, как их проглотили – если, конечно же, человек не разжевал их до смерти.

(2) В оригинале нет зачеркнутого текста. Но я его оставила, потому что и так логические цепочки У Се какие-то запутанные. И дальше его рассуждения я буду выделять жирным курсивом. И здесь же сделаю пометку: "А" и "В" — это, соответственно, Толстяк и Молчун, "С" — У Се, который в своих заметках пометил всех буквами латинского алфавита.

(3) 关公 — не знаю, почему город называется именем Гуань гуна — знаменитого полководца, позднее ставшего богом войны. Почему-то мне вспоминается город Гутун, о котором шла речь в сериале "Песчаное море". Но здесь речь идет именно о "городе Гуаньгун".

(4) Месторождения нефрита начали формироваться в кембрийскую эпоху (около 500 млн. лет назад), а динозавры появились только в меловом периоде (примерно 60 млн. лет назад). Ко времени появления динозавров нефритовые жилы были уже сформированы в земной коре.

(5) Американская сеть ресторанов быстрого питания, созданная в двадцатом веке.

(6) Чжун Куй — божество в китайской мифологии, традиционно считающееся победителем призраков и злых существ. В авантюрных романах о расхитителях гробниц ему приписывается и защита грабителей от злых потревоженных духов.

(7) Дисциплинарный судебный комитет — довольно новое учреждение в Китае. Создан примерно в 2016 году с целью контроля за злоупотреблениями в судейском деле. Этот государственный орган не выносит решение напрямую, их выводы носят рекомендательных характер для глав судебных учреждений, прокуратуры или полиции. Однако, в состав таких комитетов входят весьма эрудированные и опытные сотрудники судебной и следственной структур, политические руководители, сами судьи и прокуроры. Проще говоря, прокуроры и судьи дисциплинарного комитета надзирают за обычными судьями так же, как злой король грома управляет другими злыми божествами.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.