/ 
Записки расхитителя гробниц Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/盗墓笔记.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%91%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%BA%D0%B0/7372837/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/7372923/

Записки расхитителя гробниц Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы

Всего три слова, но они полностью заняли все мои мысли.

"Рыбка у меня"

Какая рыбка? Та самая бронзовая со змеями вместо бровей?

Судя по тому рисунку, что мы видели на каменной стеле, этих рыбок должно быть три: там они, соединяясь, образовывали что-то вроде равностороннего треугольника. В моих руках оказались две, значит, где-то должна быть еще одна, похожая на них. Означает ли это сообщение, что давший объявление владеет третьей рыбкой? У него есть фотография двадцатилетней давности, он знает о рыбке: возможно ли, что это один из пропавших без вести двадцать лет назад?

Я внимательно просмотрел эту веб-страницу, пытаясь найти время публикации: около двух лет назад, и сайт, где выложено объявление, все еще работал, иначе этой информации не было бы в поисковой раздаче. Однако, я не смог найти ни имени этого человека, ни его контактов. Это было очень странно: кто-то публикует объявление, но не оставляет контактных данных. Какой смысл в таком объявлении?

Я менял запросы и поисковики, пытаясь найти дополнительную информацию, но все впустую, ничего, связанного с этим объявлением, я не нашел и чувствовал себя подавленным. Однако, даже такая малая подсказка - уже большое открытие. По крайней мере я теперь знаю, что два года назад существовал кто-то, знакомый с событиями двадцатилетней давности. Вопрос лишь в том, кто этот человек?

Вскоре шторм начал ослабевать. Через сутки прибыл пехотный транспорт Цюнша(1) из порта Цинлан в Вэньчане(2). Здесь нам больше нечего было делать, поэтому мы собрали вещи, готовясь вернуться, перед отъездом зашли в военный госпиталь, чтобы проведать А Нин. Однако, ее там не было: врач сказал, что несколько дней назад группа иностранцев забрала девушку. Дело было во время шторма, в тот день, когда оборвало телефонные кабели, поэтому связаться с нами они не могли, да и не особенно хотели, решив, что забравшие ее имеют отношение к нам. Я догадывался, что ее забрали организаторы нашей поисковой экспедиции, которые оставались все это время здесь. Вряд ли мы могли бы их остановить.

Толстяк заявил, что она легко отделалась, не дождавшись нас, а я вздохнул с облегчением, потому что не знал, что с ней делать. Доверять А Нин я уже не мог, добиться от нее правды - тоже. Не пытать же ее. Иногда хотелось убить эту хитрую женщину. В общем, забрали ее - и хорошо, больше она не будет контролировать каждый наш шаг. Тем более не хотелось иметь ничего общего с ее работодателями: зачем они организовали экспедицию в подводную гробницу, я так и не понял. Но уж точно не ради спасения людей: что-то они не сильно обеспокоились тем, что третий дядя так и не нашелся. Но вряд ли мне рассказали бы, что произошло между этой компанией и Саньшеном, кто был вместе с ним в поисковой команде. Эти секреты так и останутся пока на дне синего моря Сиша.

Короче, на борту Цюнша мы добрались на материк. Два дня спустя, в аэропорту Хайкоу я попрощался с Молчуном и Толстяком. Поднимаясь на борт самолета до Ханчжоу, я осознал, что жизнь налаживалась. Через четыре часа я вернулся домой.

Эти похождения в подводной гробнице совершенно вымотали меня. Добравшись до дома, я, даже не разобрав вещи, уронил голову на подушку и отрубился. Вроде бы просыпался я раз в день, голодный, с закрытыми глазами добирался до холодильника, ел и снова ложился спать. Так прошли две недели. Я понял, что достаточно отдохнул, только когда ко мне заявился один из моих друзей. Его беспокоило мое молчание, мучили мысли, что я умер, и он решил проведать меня.

Поняв, что слишком долго проспал, я почувствовал беспокойство по поводу текущих дел. Сначала я позвонил Ван Мэну и спросил, все ли в порядке в магазине. Оказалось, что все как обычно, за исключением того, что бизнес стоял на месте. На самом деле отсутствие бизнеса для моего магазина является вполне нормальным явлением: нет босса - нет работы. Затем я обзвонил Сангу, Лю По, дядю Ци и других родственников: всех, кто мог что-то знать или встречаться с третьим дядей. Результата не было. Наконец, я решил позвонить в магазин Саньшена. На звонок ответил один из его приятелей. Услышав мой вопрос, не появлялся ли третий дядя, мужчина немного поколебался и ответил: "Третий дядя так и не вернулся. Но заходил какой-то чудак, сказал, что он ваш брат. Требовал сказать ему, куда вы делись. Не знаю, кто он и откуда, но мне он показался очень скользким типом, вдруг что злое замыслил, поэтому я не отправил его к вам. Он оставил номер телефона, когда уходил, просил связаться с ним. Хотите позвонить?"

Я был в недоумении. У меня много знакомых из разных слоев населения и областей деятельности. Но никому в голову не придет разыскивать меня через третьего дядю. Разве что это был не мой, а его знакомый. Подумав об этом, я спросил: "А на сколько лет выглядел этот человек?"

"Не могу сказать точно, - ответил приятель третьего дяди. - На первый взгляд, ваш ровесник, может чуток постарше. Короткая стрижка, треугольный разрез глаз, высокая переносица. Носит очки и серьгу в ухе. Выглядит неприметно так: ни то, ни сё"

"Ни то, ни сё? - задумчиво повторил я. Сердце подсказывало, что этот человек мне знаком. - А он, случаем, не заикался?"

"Да, да, да ... - услышал я ответ, - этот парень повторял каждое слово раз по десять, никак одну фразу закончить не мог."

Эта новость меня обрадовала невероятно, я уже понял, кто меня разыскивал, поэтому поспешил узнать номер и сразу же перезвонил. После нескольких гудков на том конце мне ответил знакомый заикающийся голос: "Кто-кто-кто?"

Я усмехнулся: "Да чтоб тебя, ты даже мой голос не узнаешь?"

Он замолк на мгновение, издал несколько невнятных звуков, явно перевозбудившись, потом крикнул: "Три-три... три года я тебя не слышал. Конечно, не узнал сразу. Ты бы себя со стороны слышал: голос не мальчика, но мужа."

Я так расчувствовался, что чуть не прослезился: "У тебя есть совесть, чтобы так говорить? Да, я ничего не слышал о тебе в течение нескольких лет. Думал, что ты мертв!"

Человек, с которым я разговаривал - это Лао Ян. Я не знаю его настоящего имени(3). Мы с ним выросли в одних штанах(4), все делали вместе. Какое-то время он был мне самым близким, единственным другом. Его семья была бедной, закончив колледж, он не смог найти работу, и я устроил его в свой магазинчик. У него был талант находить общий язык с клиентами, и в этом нарушение дикции ему никак не мешало. Мы двое были очень похожи, предпочитая всегда полагаться на волю случая. Наша жизнь была вполне счастливой. Но три года назад этот чудак решил попробовать себя в грабеже гробниц, и отправился в Циньлин(5) по наводке некоего типа по кличке Лао Бяо(6) из Цзянси(7). Их поймали, его подельника приговорили к пожизненному заключению.

Сидеть бы Лао Яну столько же, но тут и пригодилась его способность заговаривать зубы. Он прикинулся добрым пареньком, которого обманул нарушитель общественного порядка, заставив преступить закон по незнанию. Давая показания, он был так искренен, что получил всего лишь три года тюрьмы. Первое время я пытался навещать его в тюрьме, но Лао Ян не хотел терять лицо передо мной, и просто отказался меня видеть. Позже я переехал, и наша связь прервалась. Не ожидал, что, выйдя из тюрьмы, он захочет меня увидеть.

Честно говоря, в его злоключениях есть и доля моей вины. В детстве мы были настолько близки, что я часто хвастался подвигами своего дедушки, а однажды показал ему дневник расхитителя. Наверно, тогда ему в голову и пришла мысль пойти по стопам моего деда. Он вообще был сорвиголовой, но я почему-то не подумал, что идея грабить гробницы так его захватит. Впрочем, вряд ли я смог бы его остановить.

Мы не виделись целых три года, было о чем поговорить. Как только я открыл рот, то уже не мог остановиться, пока не охрип, даже телефон перегрелся. Чувствуя, что пора остановиться, я предложил: "Ты ж, чертов гуляка, теперь свободен, как ветер? Даже не пытайся отвертеться: давай встретимся, пообедаем, выпьем."

Кажется, мое предложение было очень к месту, Лао Ян сразу согласился: "Ты прямо ясновидящий! Я уже три года не ел нормального мяса. В этот раз я хочу большой кусок, съем в один присест и еще попрошу!"

Наша встреча была делом решенным, но я был так взволнован, что не мог спать. Принял душ, прибрался в доме, затем отправился в отель, где мы условились встретиться. Дожидаясь этого большого ребенка, я заказал самые разные мясные блюда. К моему удовольствию, он не заставил себя долго ждать. Увидев его, я не мог не удивиться: ох уж этот обжора, после трех лет тюрьмы он совсем не выглядел отощавшим.

Встреча старых друзей удалась на славу. Правда, ничего такого мы не учудили. Сначала опустошили полбутылки Улянъе(8), вспомнили нашу прошлую жизнь, обсудили нынешнюю, даже погрустили маленько. Лишь когда стаканы и блюда опустели, мы поняли, что темы для разговоров подошли к концу. К тому времени я выпил столько, что плохо соображал. Лао Ян еще рассказывал что-то о своих незаконных похождениях, я икнул и спросил его: "Скажи мне правду, во что ты вляпался с тем мошенником из Цзянси? Ляо Бяо же приговорили к пожизненному?" И тут же пожалел о своих словах: зачем напоминаю другу о печальных событиях его жизни?

Однако, услышав мой вопрос, он самодовольно встрепенулся, надул губы и заявил: "То, что я тогда вынес... хе-хе... странная штука. Я не говорил тебе, но даже если бы и сказал - вряд ли ты бы понял."

Увидев, что он смотрит на меня сверху вниз, я пришел в ярость: "Оставь свой презрительный тон. Я уже не мальчишка. Тан, Сун, Юань, Мин и Цин - мне все это знакомо. Главное, чтобы ты смог описать находку, а я уж разберусь!"

Лао Ян серьезно посмотрел на меня и улыбнулся: "Да какой медведь не знает Тан, Сун, Юань, Мин и Цин!(9) - он окунул свои палочки в вино и нарисовал на салфетке странную фигуру. - Ты... ты видел когда-нибудь такое?"

Я был настолько пьян, что в глазах уже двоилось. Несколько раз пытаясь сфокусировать зрение на рисунке, я почувствовал себя безмозглым деревом и ругнулся: "Ты - яйцо осла. Зря штаны три года просиживал - так и не продвинулся в живописи! Спрашиваешь, что это? Палка! Целая палка!"

"Ты... ты... ты соберись и посмотри хорошенько, - настаивал Лао Ян. - Тебе... тебе... стоит лишь внимательно посмотреть и все поймешь!"

Я присмотрелся, но художник из Лао Яна никакой: "Черт знает, что ты там нарисовал. Ну, ветки. Ты нарисовал ветку дерева. И что нового и странного я должен тут увидеть?"

Он торжествующе улыбнулся: "Ни... ни... ничего странного, кроме того, что это ветка дерева сделана из бронзы. Бронзовая ветка толщиной с твое запястье!"

Мне надо было снова выпить: этот парень вынес из гробницы древнюю бронзу? Это действительно проблема, свои три года он получил вполне заслуженно. "И сколько весит эта штука? - спросил я. - Если я помню, ты можешь пройти мимо мелочи, но обязательно захапаешь что-то побольше, не так ли?"

Он похлопал меня по плечу, очистил таро(10), засунул его в рот и ответил: "Ты даже не представляешь, куда я попал. Это место отличается от всего, что ты мог видеть. Но история долгая."

Вообще-то я занимался исследованиями бронзовых старинных изделий и, еще раз взглянув на его рисунок, подумал, что это похоже на священные бронзовые деревья Саньсиндуй(11). Реликвии этой культуры относятся к эпохе древнего царства Шу(12). Строго говоря, эти вещи даже нельзя назвать антикварными: возраст их слишком велик, они имеют очень высокую культурную ценность, но вот рыночная стоимость их очень мала. Учитывая меркантильные интересы Лао Яна, даже не знаю, повезло ему или нет. А вот меня эта вещь заинтересовала.

Лао Ян был пьян не меньше меня, поэтому с готовностью рассказал всю историю этой бронзовой ветки.

Они с Лао Бяо бродили в горах Циньлин больше десяти дней, но, кроме первобытного леса, ничего не нашли. К тому времени у них закончилась еда, а затем и патроны для охоты. Фактически у них не было никакого конкретного плана, он даже не знали, где и что искать, зато поначалу энтузиазм поддерживал их силы. Но, когда есть стало нечего, Лао Бяо уже был готов отступить, а Лао Ян из последних сил упорствовал, но тоже готов был сдаваться.

В тот день они отправились в долину, скрытую среди высоких гор. К тому времени они обследовали множество похожих долин, и все безрезультатно. Но в этот раз Лао Ян заметил некоторые отличия.

География этого места была своеобразная. Глубокая низина с достаточно высокой температурой воздуха, насыщенного влагой. В центре долины была баньяновая роща, возраст деревьев определить было сложно, но сразу видно, что они очень старые. Стволы не обхватили бы и десять человек, корни покрывали землю так густо, что почвы почти не было видно. Лао Бяо сразу почувствовал особенность этого места: не может баньяновый лес вырасти до таких размеров в естественных условиях. У расхитителей есть примета: "На солончаках не растут деревья, радуга не появляется в полдень(13), в горах не растет лес. Если видишь такое - ищи гробницу." Иными словами, причина аномального роста деревьев или атмосферных явлений находится под землей или заключается в искажении ландшафта, значит, велика вероятность, что в подобном месте может находиться гробница.

Корни баньянов были похожи на змей, переплетенных друг с другом, деревья располагались слишком близко друг к другу. Продраться сквозь эти дебри было довольно сложно. Но, думая о том, что за столько времени так ничего ценного не нашлось, скрепя сердце, Лао Бяо и Лао Ян пошли туда. Они упорно двигались в западном направлении, медленно приближаясь к центру чащи, вокруг громко ухали совы, а кроны деревьев почти полностью скрывали солнечный свет. Приходилось освещать путь фонарями, чтобы не заблудиться. В какой-то момент Лао Бяо запутался в корнях и чуть не упал. Помогая ему подняться, Лао Ян заметил, что в основании дерева, под корнями что-то лежит.

Они обрубили топором корни, обнажили находку и осветили ее фонарем. Это оказалась каменная статуя человека, почти полностью покрытая мхом. Судя по одежде и вырезанным изысканным тотемным узорам это была скульптура времен династии Хань. Старая примета оказалась верна: в этом лесу что-то есть...

Они осмотрели все вокруг и вскоре обнаружили, что под корнями есть много больших каменных плит, скрытых опавшей листвой. Это было похоже на остатки каменной дороги. Найденная первой статуя лежала на обочине, наверно, это был хранитель пути(14).

Могла ли это быть дорога к императорской гробнице? Лао Ян вспомнил, как старик из местной деревеньки в нескольких милях отсюда говорил, что в горах были захоронения титулованной знати западной Цзинь(15). Может, именно ради этого они потратили столько времени и усилий? Если это правда, то их страдания окупятся с лихвой.

Он посовещался с Лао Бяо и решил проследить, куда ведет древняя дорога: если поблизости есть гробница, то по пути должны быть какие-нибудь признаки и приметы.

Они брели по скрытым под корнями каменным плитам довольно долго, все больше углубляясь в баньяновую чащу. По обочинам обнаружились и другие статуи, некоторые лежали поперек плит, одна полностью заплетена воздушными корнями и была целиком покрыта мхом. Эта дорога явно имела черты "божественного дао"(16) и, скорее всего, вела к гробнице.

Оба расхитителя были взволнованы, хотя пытались скрыть это друг от друга, и ускорили шаг. Но чем дальше они следовали по каменным плитам, тем плотнее становилось переплетение корней. Под конец пришлось обрубать их, чтобы сделать еще несколько шагов. Было такое ощущение, что сами деревья не хотят пропускать чужаков дальше.

Так они шли почти до полуночи. И лишь когда впереди, между стволами деревьев стал виден лунный свет, Лао Ян почувствовал, что конец пути уже близок. Они вывернули из земли еще несколько валунов, преграждавших дорогу, обрезали последний воздушный корень баньянового дерева - и, наконец, выбрались из леса.

В лунном свете они увидели огромный котлован в форме перевернутой пирамиды с четырехугольником в основании, размером с футбольное поле. Это было похоже на гигантское ведро, брошенное вниз дном посреди леса. Склоны котлована со всех четырех сторон были ступенчатыми, и до дна этих ступеней насчитывалось около сотни.

Лао Ян просто обалдел от вида, который ему открылся. Он даже предположить не мог, что заброшенная дорога через лес приведет к такому чуду древнего мира. Он чувствовал, как сердце бьется все быстрее, ноги слабеют. Ему хотелось встать на колени и поклониться этому сокровищу древней архитектуры. Вот только было очевидно, что это никакая не гробница. Тогда что это, и мастера какой династии создали такой шедевр?

Лао Бяо тоже был шокирован, но, в отличие от Лао Яна, знал чуть побольше. И даже имел некоторое подобие морали: "Сдается мне, - сказал он, - это не гробница, а место для жертвоприношений. И, судя по размерам, тут не только животных умерщвляли. Что за преступный мир! Давай спустимся и посмотрим, есть ли там жертвенная яма или алтарь."

К этому времени уже луна взошла полностью, все было залито мутно-белым светом, которого все равно было недостаточно, чтобы не споткнуться об извивающиеся корни. Мигая своими фонариками, они осторожно начали спуск вниз.

Стена деревьев вокруг котлована была такая плотная, что, блуждая по лесу, легко было пройти мимо него и не заметить. Целых камней на ступенях почти нигде не было: они были либо расколоты, либо выворочены проросшими корнями баньянов. На самом дне обнаружились густые заросли сорняков, и лишь местами проглядывал синий сланец. Сорняки были высотой в половину человеческого роста, их приходилось рубить мачете, чтобы продвигаться вперед. Вскоре расхитители достигли центра алтаря. Там, окружённый каменным кругом, находился земляной колодец глубиной около десяти метров, на дне которого в свете фонарей виднелась трава.

Они спустились на дно по веревкам, осмотрелись, но ничего интересного не увидели. Тогда решили использовать лоянскую лопату. В первый раз ее удалось забить на глубину около пятнадцати метров, и вроде бы это был не предел, по крайней мере, прочной поверхности на этой глубине не ощущалось. Поднятую пробу Лао Ян разбил на куски: почва была смешана с угольной золой, такие следы остаются на месте пожарищ. Кроме этого в комьях почвы нашлись несколько осколков фарфора, керамики и нефрита.

Карбонатный сапропель(17) - это остатки сожжения органики. Кажется, этот колодец был местом, где сжигались жертвы, живые или заранее умерщвленные, а осколки нефрита и керамики - не сгоревшие остатки украшений, надетых на жертвы. Похоже, расхитители наткнулись на слой, соответствующий погребальным жертвенным кострам. И, судя по глубине этого слоя, использовался этот колодец для жертвоприношений не один раз. Поняв это, Лао Ян не мог сдержать волнения. Он знал, что вместе с жертвами сжигали большое количество бронзовой погребальной утвари и нефрита. Если бы они смогли выкопать хотя бы пару вещиц, то стали бы богаты.

Вооружившись лопатами, они работали по очереди, не покладая рук, и довольно быстро углубились метров на семь. В процессе работы им попадалось бесчисленное количество осколков и относительно неплохо сохранившихся предметов: нефритовые пластины и украшения, глиняная посуда. Все это расхитители складывали в одну кучу неподалеку от вырытой ямы. К сожалению, большая часть найденных нефрита и керамики была шнягой(18). Это было печально, но обиднее всего то, что они так и не нашли никакой бронзы. Однако сдаваться никто не собирался.

Вскоре они достигли глубины десяти метров, но все равно ничего более ценного не нашли. Копать дальше было опасно: десять метров по прямой вниз грозили осыпанием почвы, после которого из узкой ямы будет не выбраться. Более осторожный и опытный Лао Бяо посчитал, что в этом алтаре не использовали бронзовую погребальную утварь. Но Лао Яна было не остановить. Что бы не говорил ему подельник, он продолжал копать дальше. Лао Бяо поднялся наверх, оставив товарища в одиночестве. Через пару часов, выкопав еще метра четыре в глубину, Лао Ян внезапно услышал, как его лопата ударилась о металл.

Удивленно глянув на подельника, он наклонился и увидел, что в центре выкопанной ямы сквозь грязь виднеется темно-зеленый металл. Конечно же это бронза, скорее всего посуда. Сердце Лао Яна дрогнуло, а руки задрожали от волнения. Лао Бяо вскрикнул, прыгнул в яму, и они вдвоем, отбросив в сторону лопаты, стали разгребать почву руками.

Однако, постепенно они осознавали, что это не посуда или другая обычная утварь. Удаляя грунт с поверхности бронзы, они с удивлением видели, как обнажается бронзовая палка... нет, тонкая ветка из бронзы.

Они оба были вне себя от радости: такого они никогда не видели и даже не слышали о чем-то подобном. Эта веточка, должно быть, стоит кучу денег. Дрожа от нетерпения, они продолжили аккуратно отгребать грунт руками, периодически пытаясь выдернуть ветку. Но она не поддавалась. Тогда они снова взялись за лопаты, и отбрасывая грязь от ветки, прорыли вниз еще метров шесть. Однако, конца этой ветке видно все еще не было.

Лао Ян чувствовал себя странно: его опыт и знания антикварного ремесла подсказывали, что встречаются крупные бронзовые изделия высотой около трех метров. Но то, что они сейчас откапывают, по самым скромным подсчетам гораздо больше. Это слишком необычно. Они уже прокопались вниз метров на двадцать. Сколько еще? Если рыть дальше, то обрушение почвы неизбежно. Но возвращаться с пустыми руками тоже обидно: расхитители были сбиты с толку и остановились, не зная, что предпринять.

В конце концов, Лао Бяо нашел выход. Он снова взялся за лоянскую лопату, вбил ее в землю примерно в метре от бронзовой ветки и стал забивать по диагонали, постепенно накручивая рукоять. Примерно на глубине десяти метров звук ударов по стальной рукояти стал глухим, а лопата уперлась в какой-то прочный слой...

Казалось, Лао Ян на этом собрался закончить рассказ. Лицо его было напряженными, он зажег сигарету, затянулся и с облегчением выдохнул дым: "Получается, что под землей оставалось еще метров десять этого бронзового дерева. А учитывая, сколько мы уже выкопали, можно предположить, что эта бронзовая штуковина высотой в тридцать метров. Даже если полностью освободить ее от грунта, то никак не унести."

Слушая его, я подумал, что он преувеличивает. Бронзовый четырехножник Сымуу(19), обнаруженный в селе Угун города Аньян центральной провинции Китая Хэнань, является самым большим известным бронзовым изделием древнего Китая, и его высота составляет всего чуть более одного метра. В те времена требовалось двести или триста человек, работавших одновременно. А чтобы отлить бронзовое дерево высотой около тридцати метров, нужно больше десяти тысяч человек. Причем, не простых рабочих, а мастеров.

Но я видел, как убежденно говорит Лао Ян, непросто будет усомниться в его словах и не обидеть. Потому я просто спросил: "Что случилось потом? Вы продолжали копать?"

"Нет, - ответил он. - Я хотел продолжить, но Лао Бяо заявил, что эта штука может быть волшебной. Мол, она действительно растет из земли, тогда трогать ее нельзя. Я повозился там еще немного, но это становилось уже опасным для жизни. Поэтому я тоже сдался. Согласись, странно все это. Думаю, эта ветка - лишь часть огромного бронзового дерева или чего-то еще. Если откопать все до конца, это может стать мировым открытием. Вот только без четкого плана работ и оборудования этого не сделать."

"Значит, дерево вы с собой не унесли, - задумался я. - За что же вас тогда арестовали?"

"Я чувствую себя полным дураком, когда вспоминаю об этом, - усмехнулся Лао Ян. - Мы тогда не смирились с тем, что придется уйти с пустыми руками. Покопались вокруг еще какое-то время, нашли несколько целой посуды. Выбравшись из Циньлин, собирались найти, где сбыть товар. Странно, но Лао Бяо после этого похода был не в себе: нервный какой-то, суетился все время, болтал много. Добравшись до города, он на каждом углу рассказывал о бронзовом дереве. А ты сам знаешь, как не любят расхитителей в том районе. Ну еще и я подлил масла в огонь, когда пришел к антиквару и позволил себе не скрывать, кто я. В общем, нашлись желающие доложить о нас. К счастью, мне повезло с полицейскими, которые меня задержали: решили, что я молодой и зеленый, обманутый прожженным Лао Бяо. Ну, оступился, с кем не бывает. Кстати, ему тоже дали бы не больше четырех-пяти лет. Но он совсем поехал крышей и сознался во всех своих прежних грехах. Хорошо, хоть пожизненное дали, а не расстреляли."

"О! Столько усилий пропало зря! - мне было искренне жаль старого друга. - Но сколько раз я тебе говорил, что нельзя продавать товар на том месте, где он добыт. Вы сами виноваты, что местные на вас ополчились, вы же для них конкуренты. Это называется заслуженное возмездие."

Лао Ян загадочно улыбнулся: "Кто сказал, что все зря? Кое-что я нашел. Посмотри на это." И он указал на свою серьгу.

Примечания переводчика

(1) Десантный ТР типа «Цюнша». Водоизмещение: полное – 2150 т. Главные размерения: 86.0х13.4х1.39 м. ГЭУ: ДУ – 3960 л.с. Скорость 16 уз. Дальность плавания – 3000 миль (14 уз.). Запас топлива – 500 т. Экипаж – 59 чел. (10 офицеров). Оружие: 3х2 37-мм АУ, ПЗРК. Десант: 400 чел. и 300 т. груза. Способны к перевозке 400 чел. десанта и 350 т. груза каждый, на дальность до 3000 миль. Данные корабли, по сути, и внешнему виду, являются обычными грузопассажирскими судами, с ограниченными возможностями грузовых устройств, могущие производить погрузку/выгрузку только в оборудованных для этого местах, и в силу этого не способные участвовать в высадке десанта первой волны.

(2) Вэньчан,文昌 — город уездного уровня на северо-востоке провинции Хайнань , Китай. Хотя Вэньчан называют «городом» , он относится к большой территории на Хайнане - области, которая когда-то была уездом. Городской центр и резиденция правительства Вэньчана официально известен как «Город Вэньчэн» ( 文 城镇 ), который также в просторечии называют городом Вэньчан. Гавань в этом городе называется Цинлань 澜清

(3) Здесь Лао Ян — это, скорее всего, прозвище. 老 (лао) можно перевести, как старый. Но, учитывая, что прозвище, скорее всего, было дано еще в детстве, то больше подходит значение "рожденный в старости", то есть, "самый младший сын престарелых родителей". 痒 (ян) буквально обозначает "зуд", "желание чесаться". Но у этого иероглифа есть и переносное значение "нетерпение". Таким образом, прозвище можно перевести, как "Нетерпеливый сын старых родителей." Однако, возможно, первый иероглиф - это обращение "старина". Поскольку решить не могу, буду переводить так, как звучит прозвище целиком.

(4) Образное выражение, обозначающее крепкую дружбу в детстве, "носили одни штаны на двоих по очереди": в смысле, все делали вместе, все было общее.

(5) Циньлин (秦岭 Qínlǐng) — горный хребет в Восточной Азии, расположен на территории Китая. Является восточным продолжением хребта Куньлунь. Тянется с запада на восток на 1000 км от юго-запада провинции Ганьсу в провинции Шэньси и Хэнань. Самая высокая точка — гора Тайбайшань (высота 3767 м). Кроме того, вершиной хребта является одна из священных гор даосизма — Хуашань. По хребту проходит водораздел бассейнов главных рек Китая — Хуанхэ и Янцзы. Протекающая с севера от хребта река Вэйхэ отделяет Циньлин от Лёссового плато, а долина реки Ханьшуй с юга — от хребтов Мицаншань и Бадашань, за которыми лежит Сычуаньская котловина. Хребет состоит преимущественно из известняка и метаморфических сланцев. Западная часть прорезана глубокими ущельями, восточная состоит из четырёх отдельных отрогов. Имеется месторождение молибденовых руд. У северных подножий хребта — города Сиань и Сяньян.

(6) В оригинале подельника Лао Яна автор называет老表, Лао Бяо, что можно перевести, как "старые часы" или "старый часовщик". Не знаю, какой именно вариант выбрать, потому буду просто использовать транскрипцию прозвища. Или же, как и в случае с Лао Яном, это может быть обращение "старина". Не знаю, какой именно вариант выбрать, потому буду писать так, как это звучит в оригинале.

(7) Цзянси (江西 Jiāngxī) — провинция на юго-востоке Китая. Власти провинции размещаются в Наньчане.

(8) Улянъе, 五粮液 — типичное сычжуанское спиртное вино из зерна с густым ароматом, выпускается в городе Ибин. Она получена в результате брожения пяти видов зерна как гаоляна, клейкого риса, риса, пшеницы и кукурузы. Вода чистая берется из середины реки Минъцзян. Улянъе разделяется на 68, 52, 39 градусов и других несколько типов. Водка кристально прозрачная, ее вкус- ароматный , тонкий и приятный, бьющий в нос густой аромат долго не исчезает.

(9) Сравнивая У Се с медведем, Лао Ян по сути грубит ему. Дело в том, что в китайской символике образ медведя довольно похож на русскую фольклорную систему символов, однако, носит более выраженный отрицательный эффект. Сравнение с медведем означает не способность широко мыслить, видеть дальше собственного носа.

(10) Та́ро, или Колока́зия съедо́бная, или Колока́зия дре́вняя, или Дашин (芋)— многолетнее растение, вид рода Колоказия (Colocasia) семейства Ароидные (Araceae). Популярное пищевое растение Африки, Юго-Восточной Азии и других тропических регионов. Лао Ян есть самое простое блюдо из него: отварной таро, который перед едой надо очистить от кожуры (варится неочищенным, как картофель в мундире)

(11) Саньсиндуй, 三星堆, — археологическая культура позднего неолита и раннего бронзового века (2800—800 гг. до н. э.), обнаруженная в районе Чэнду (Китай). Названа по местечку Саньсиндуй уезда Гуанхань провинции Сычуань (в 30 километрах от Чэнду, административного центра провинции). Саньсиндуй находится в 7 километрах к западу от уездного центра на южном берегу реки Мамухэ. Древнее поселение расположено на берегу реки Янцзы и огорожено рвами и земляными валами.

Создатели этой культуры обладали развитой технологией литья бронзы, а также строили ирригационные сооружения. Среди артефактов Саньсиндуя — золотые и бронзовые маски-личины и золотой жезл с изображением человеческих голов, представляющий собой, очевидно, регалию власти. Также найдены многие сотни образцов литых бронзовых изделий, в том числе статуй людей в натуральную величину и даже большего размера, а также крупномасштабных скульптурных изображений человеческих голов с разнообразными головными уборами (что свидетельствует об устойчивой социальной стратификации). В Саньсиндуе уже существовали устойчивые объединения людей, которые по форме организации превышали племя. Примечательны находки изделий из слоновой кости. Возможны культурные связи с культурой Банчианг (Таиланд), а также с культурами бассейна Хуанхэ (эпохи Ся и Шан).

Примечателен облик статуэток и масок, который изображает узколицых людей с большим носом и большими глазами, что напоминает антропологический тип людей ближневосточной цивилизаций, что подтверждает гипотезу Старостина о сино-кавказской семье языков (то есть о связях носителей китайских и тибетских языков с древними земледельцами средиземноморского региона). Найденные артефакты относят к культуре существовавшего здесь во II—I тыс. до н. э. царства Шу. Данные археологических раскопок указывают на то, что укрепления в поселении Саньсиндуй были построены около 1300 г. до н. э. На позднем этапе существования население княжества Шу говорило на языке башуту (очевидно, тибето-бирманского происхождения). Население Шу не знало развитой письменности и, по-видимому, пользовалось пиктографией. В поздних китайских мифах упоминается княжество Шу и его первый правитель Цань Цун. Княжества Ба и Шу были завоёваны империей Цинь в 316 году до н. э. Потомками их населения, как полагают, являются туцзя.

(12) Шу, 蜀,— древнее царство периодов Весны и Осени и Сражающихся царств, существовавшее примерно с XI века до н. э. по 316 год до н. э, когда оно было уничтожено царством Цинь. Располагалось на западе Сычуаньской котловины. Его столицей был город Чэнду. В 221—263 гг. н. э. в Сычуани существовало ещё одно государство, вошедшее в историю под названием Шу, но оно уже принадлежало к совершенно иной (китайской) культуре.

(13) 日上九八桥 — не могу перевести эту фразу. Но присутствие иероглифов 日 (солнце, полдень), 上 (верхний, вышний) и 桥(мост) позволяют предположить, что речь идет о радуге, которая, кстати, редко появляется в полдень на равнинах. Для меня остается загадкой, какое отношение к этому имеют числительные иероглифы 九八 (9, 8 соответственно)

(14) Обычно такими хранителями в Китае были львы и прочие мифические существа (не только хранители дорог, но и ворот, дверей и т.д.). Но, учитывая наличие тотемных рисунков на статуе, вполне возможно, что таким хранителем был и человек.

(15) Первый из двух периодов — государство Западная Цзинь ( 265—316, основано Сыма Янем). Новый император в 280 году провел успешные реформы, ввёл надельную систему. К цзиньскому двору начали прибывать иноземные посольства: в 270 году из Кашгара и Ферганы, в 284 году — из Рима, в 286 году — из Кангюя. В 290 году на престол взошёл Хуэй-ди, не заботившийся о делах государства. Власть сосредоточилась в руках его жены. Империя Западная Цзинь не смогла сдержать набегов и переселения многочисленных сюнну и других степных народов. После опустошительной Войны восьми князей столицей государства был Лоян до 311 года, когда император Хуай-ди был взят в плен войсками Северной Хань. Следующее царствование императора Минь-ди продолжалось пять лет в Чанъани, пока и эта столица не была захвачена Северной Хань в 316 году.

(16) В оригинале речь идет о 神道, шэньдао, - общее название дорог, проложенных к гробницам, как , например, известная "Дорога для богов" или "божественное дао" к Храму Неба в Пекине.

(17) Сапропель — (от греч. Σαπρός «гнилой» + πηλός «глина; ил, грязь») — многовековые донные отложения пресноводных водоёмов, которые сформировались из отмершей водной растительности, остатков живых организмов, планктона, также частиц почвенного перегноя, содержащий большое количество органических веществ, гумуса: лигниногумусовый комплекс, углеводы, битумы и другие в коллоидном состоянии. Сырой сапропель добывается подъёмниками со дна водоёмов и проходит специальную подготовку — сушку. Однако, особенности сапропеля как органического компонента органических минеральных удобрений не позволяли использовать ни один из известных грануляторов без значительной доработки конструкции. В результате появилась так называемая барабанная сушилка-гранулятор.

Сапропель, смешанный тип — очень распространённая ошибочная классификация типа сапропеля. Возникла по аналогии со смешанным типом лесов. Однако, если там термин может быть приемлемым, поскольку в лесу бывает невозможно точно определить соотношение разных пород деревьев, то химический анализ сапропеля позволяет установить преобладающий компонент и соответственно обозначить на типы:

1. карбонатный,

2. кремнеземистый,

3. органический,

4. железистый.

Существование смешанного типа сапропеля не позволяет потребителю точно определять практическое использование сапропеля. Обычно различаются два типа месторождений — озёрный и торфяниковый. Однако, при заболачивании озера на нём можно выделить три участка:

1. остаточное озеро,

2. торфяник, наплывший с берега в акваторию,

3. трясина.

Если запасы сапропеля в остаточном озере и под торфяником определяются при стандартных геологоразведочных работах, то под трясиной по техническим причинам разведка не производится, что сильно уменьшает разведанные запасы. Поэтому следует к двум известным типам месторождений прибавить третье — трясинный тип. Итого, если добавить морской и межледниковый тип месторождений, то следует различать пять типов месторождений сапропелей. Судя по описанию, Лао Ян и Лао Бяо имеют дело с озерным карбонатным сапропелем, который образовался в результате многолетнего наполнения земляного колодца водой.

(18) шняга — слово из сленга российских черных археологов, обозначающее бесполезную находку. Понятное дело, что у китайских расхитителей другой сленг, но в оригинале это предложение короче, чем получается при переводе, есть смысл использовать этот емкий термин.

(19) 司母戊鼎 — крупнейший в мире образец древнекитайской бронзы, обнаруженный в марте 1939 года в селе Угун города Аньян центральной провинции Китая Хэнань. Его вес 875 кг., высота 133 см., длина 110 см., ширина 78 см. Такие сосуды использовались для жертвоприношений. Как считают специалисты, сосуд "Сымуу" был изготовлен во времена правителя Эпохи Шан по имени Цзу Гэн для отправления жертвоприношений праху его матери, которую звали У. Раньше специалисты полагали, что столь огромный бронзовый сосуд был отлит по частям, которые потом соединили вместе. Однако согласно последним исследованиям, сосуд "Сымуу" все-таки был изготовлен традиционным способом, с использованием керамической модели. Во время его изготовления огромные горны расположили по сторонам ножек сосуда, одна из которых служила воздухоотводом. Во время выплавки расплавленная бронза по горнам переливалась и наполняла модель.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Неудача
Глава 55. Страшная вереница лиц
Глава 55. Незваный гость
Глава 54. Отчаяние
Глава 54. Зеркальный заговор
Глава 53. Спокойствие
Глава 53. Похожая деревня
Глава 52. Ошибка, которая несет смерть
Глава 52. Ирония судьбы
Глава 51. Успех
Глава 51. Второй дядя
Глава 50. Расшифровать пароль
Глава 50. Бегство из пещеры
Глава 49. Пароль
Глава 49. Их было тридцать пять
Глава 48. Укус змеи
Глава 48. Горящие угли
Глава 47. Черные волосы
Глава 47. Чудовище
Глава 46. Висящая змея
Глава 46. Трансформация
Часть 2. Глава 46. Заговор змей
Часть 2. Глава 46. После отдыха
Глава 46. Подводя итоги
Глава 45. Войти туда, где спрятан механизм
Глава 45. Внутри камня
Часть 2. Глава 45. Следы на трупе
Часть 2. Глава 45. Тайна, покрытая мраком
Глава 45. Побег
Глава 44. Хитрые подсказки
Глава 44. Человек в камне
Часть 2. Глава 44. Змеиное болото в городе Дьявола. Привал
Часть2. Глава 44. Между небом и землей
Глава 44. Слинявшая мумия
Глава 43. Секрет
Глава 43. Тут такое откопали!
Часть 3. Глава 43. Ночь третья– видеокассета
Часть 2. Глава 43. Змеиное болото в городе Дьявола. Руины
Часть 2. Глава 43. Осада
Глава 43. Бомба
Глава 42. Скрытый барельеф
Глава 42. Предположения
Часть 3. Глава 42. Третья ночь– убежище
Часть 2. Глава 42. Змеиное болото в городе Дьявола. Смерть А Нин
Часть 2. Глава 42. Тысячерукая Гуаньинь
Глава 42. Нет выхода
Глава 41. Кровь на странной железной пластине
Глава 41. Замкнутое пространство
Часть 3. Глава 41. Третья ночь– вход
Часть 2. Глава 41. Королевская гремучая змея
Часть 2. Глава 41. Миссия невыполнима
Глава 41. Коралловое дерево
Глава 40. Советы из Гуанси
Глава 40. Проблема пещеры, куда мы попали
Часть 3. Глава 40. Третья ночь– спасение
Часть 2. Глава 40. Взбесившийся питон
Часть 2. Глава 40. Логово драконов–хранителей
Глава 40. Выйти наружу
Глава 40. Дыра в стене
Глава 39. Паразиты
Глава 39. Странная дыра
Часть 3. Глава 39. Третья ночь– голос змеи
Часть 2. Глава 39. Болотный демон. Змея
Часть 2. Глава 39. Единственный выход
Глава 39. Свеча Девяти Инь
Глава 39. Мастера рукопашного боя
Глава 38. Назойливые заусенцы
Глава 38. Каменные артерии
Часть 3. Глава 38. Третья ночь– ядовитый язык
Часть 2. Глава 38. Болотный демон. Гранаты
Часть 2. Глава 38. Бронзовые змеебровые рыбки
Глава 38. Истинное лицо
Глава 38. Цзинь–по — запретная женщина
Глава 37. Опера цветочных барабанов
Глава 37. Сообразительность Толстяка
Часть 3. Глава 37. Следящий
Часть 2. Глава 37. Болотный демон. Кошмар
Часть 2. Глава 37. Две строки от Молчуна
Глава 37. Дневник
Глава 37. Проход расхитителя
Глава 36. "Волосы"
Глава 36. Вторая половина дома под землей
Часть 3. Глава 36. Третья ночь– человек в тумане
Часть 2. Глава 36. Змеиные кости. Труп А Нин
Часть 2. Глава 36. Выход
Глава 36. Обвал
Глава 36. Найти выход
Глава 35. Волосатый хрен с горы
Глава 35. Истинное лицо тени за ширмой
Часть 3. Глава 35. Третья ночь– снова дьявольские голоса
Часть 2. Глава 35. Змеиные кости. 02200059
Часть 2. Глава 35. Свет носорожьего рога
Глава 35. Потерять контроль
Глава 35. Кровавая надпись
Глава 34. Маленькие волосы
Глава 34. Мечты сбываются
Часть 3. Глава 34. Третья ночь– странная тень на болоте
Часть 2. Глава 34. Змеиные кости
Часть 2. Глава 34. Люди со дна моря
Глава 34. Смелая гипотеза, но мало доказательств
Глава 34. Связующее звено
Глава 33. Задняя линия
Глава 33. Зеленый свет
Часть 3. Глава 33. Третья ночь– хозяин паразитов
Часть 2. Глава 33. Тайна, скрытая под мхом. Сгнивший труп
Часть 2. Глава 33. Теория квантовой механики в практике расхитителей гробниц
Глава 33. Перемирие
Глава 33. Врата жизни
Глава 32. Засыпая в гнезде
Глава 32. Главный дом поселения яо
Часть 3. Глава 32. Третья ночь– еще один
Часть 2. Глава 32. Тайна, скрытая под мхом. Клещи
Часть2. Глава 32. Метод исключения Толстяка
Глава 32. Напасть, скрываясь в тумане
Глава 32. Цимэнь Дуньцзя
Глава 31. Гнездо
Глава 31. Огни под водой
Часть 3. Глава 31. Третья ночь– спрятанные трупы
Часть 2. Глава 31. Второй дождь. Жуки
Часть 2. Глава 31. Замкнутый круг
Глава 31. Призрачный туман
Глава 31. Двадцать лет назад
Глава 30. Быстро
Глава 30. Одинокое дерево над затопленной деревней
Часть 3. Глава 30. Третья ночь– болото
Часть 2. Глава 30. Второй дождь
Часть 2. Глава 30. Дорога теней
Глава 30. Древние хитросплетения
Глава 30. Дно бассейна
Глава 29. Сычуань и расставание
Глава 29. В одиночку спуститься под воду
Часть 3. Глава 29. Третья ночь– битва в темноте
Часть 2. Глава 29. Навстречу оазису. Птицы с женским лицом
Часть 1. Глава 29. Конец
Часть 2. Глава 29. Экспедиция десятилетней давности
Глава 29. На подходе
Глава 29. Надпись на камне
Глава 29. Шкатулка из пурпурного золота
Глава 28. План
Глава 28. Странности волшебного озера
Часть 3. Глава 28. Третья ночь– охота
Часть 2. Глава 28. Навстречу оазису. Каньон
Часть 1. Глава 28. Одиннадцатый
Часть 2. Глава 28. Ни в сказке сказать, ни пером описать
Глава 28. Испивший кровь цилиня
Глава 28. Демон засухи
Глава 28. Огонь
Глава 27. Янши Лэй. Тайны терема семьи Чжан
Глава 27. Тени под дождем
Часть 3. Глава 27. Третья ночь– змеиная мать
Часть 2. Глава 27. Первый дождь
Часть 1. Глава 27. Кадры на экране
Часть 2. Глава 27. Новый знак
Глава 27. Подняться ввысь
Глава 27. Ван Цзанхай
Глава 27. Ложь
Глава 26. Лама–посредник
Глава 26. При любой погоде
Часть 3. Глава 26. Третья ночь– дежавю
Часть 2. Глава 26. Апокалипсис
Часть 1. Глава 26. Выписка
Часть 2. Глава 26. Знаки
Глава 26. Драконий паразит
Глава 26. Рисунки на фарфоре
Глава 26. Пурпурная нефритовая шкатулка
Глава 25. Переходим к действиям
Глава 25. Вторая психологическая атака
Часть 3. Глава 25. Третья ночь– глиптика
Часть 2. Глава 25. Голова демона
Часть 1. Глава 25. Перезагрузка
Часть 2. Глава 25. Вино из обезьяны
Глава 25. Жертвоприношение
Глава 25. В одиночестве
Глава 25. Нефритовая броня
Глава 24. Реверсивная психология
Глава 24. Поездка за снаряжением
Часть 3. Глава 24. Рассвет– передислокация
Часть 2. Глава 24. Кувшины Сиванму
Часть 1. Глава 24. Воскресший из мертвых
Часть 2. Глава 24. Дренажный водозабор
Глава 24. Упасть и умереть
Глава 24. Гроб открылся
Глава 24. Живой труп
Глава 23. Самая странная вещь в мире
Глава 23. Железный обломок
Часть 3. Глава 23. Вторая ночь– движущаяся тень
Часть 2. Глава 23. Кораблекрушение в песчаном море
Часть 1. Глава 23. Господи, десять минут!
Часть 2. Глава 23. Такой простой код, что даже скучно
Глава 23. Трещина
Глава 23. Разгадать загадку
Глава 23. Саркофаг Лу Шан Вана
Глава 22. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Золотой шелк царства Лу
Глава 22. Выловил монстра!
Часть 3. Глава 22. Вторая ночь– слепота
Часть 2. Глава 22. Зов Дьявола
Часть 1. Глава 22. Сделать выбор
Часть 2. Глава 22. Сопровождающие императора в загробный мир
Глава 22. Наверх
Глава 22. Загадка
Глава 22. Разложение прекрасного трупа
Глава 21. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц. Цзинь Ваньтан
Глава 21. Древняя деревня на дне озера
Часть 3. Глава 21. Вторая ночь– оно
Часть 2. Глава 21. Город Дьявола
Часть 1. Глава 21. Третий человек во тьме
Часть 2. Глава 21. Ров
Глава 21. Священное дерево Циньлина
Глава 21. Стрелы
Глава 21. Мертвый зеленоглазый лис
Глава 20. Крупнейшее событие в истории расхитителей гробниц
Глава 20. На дне озера
Глава 20. Конец (финал 1–го сезона)
Часть 3. Глава 20. Вторая ночь– думать задом наперед
Часть 2. Глава 20. Заблудившиеся
Часть 1. Глава 20. Черви в черепе
Глава 20. Бой с огненными драконами
Глава 20. Коридор
Глава 20. Ключ
Глава 19. История с письмом
Глава 19. Сифонный эффект
Глава 19. Фляга
Часть 3. Глава 19. Вторая ночь– секрет
Часть 2. Глава 19. Снова в путь
Часть 1. Глава 19. Ловушка
Глава 19. История костей
Глава 19. Большой фарфоровый кувшин
Глава 19. Мертвая девушка
Глава 18. И снова о носящем цилиня
Глава 18. Загадка на засыпку
Глава 18. Воронка
Часть 3. Глава 18. Вторая ночь– снова встретились
Часть 2. Глава 18. Сообщение от Вэньцзинь
Часть 1. Глава 18. Справить малую надобность
Глава 18. Дух, играющий с огнем
Глава 18. Волосы
Глава 18. Большое дерево
Глава 17. Делиться секретами
Глава 17. Дежавю
Глава 17. Бросить Вэньцзинь и уйти
Часть 3. Глава 17. Рассвет– тихий лагерь
Часть2. Глава 17. Отправляемся!
Часть 1. Глава 17. Гроб–свисток
Часть 2. Глава 17.20. Врата императорской усыпальницы
Глава 17. Боевой порядок мертвецов
Глава 17. Прядь волос среди камней
Глава 17. Узкий проход
Глава 16. Рыбка здесь
Глава 16. План
Глава 16. Продолжать ждать
Часть 3. Глава 16. Рассвет– предвестие беды
Часть 2. Глава 16. Лагерь
Часть 1. Глава 16. Затонувший корабль
Глава 16. Сползти на дно
Глава 16. Собрание
Глава 16. Маленькая рука
Глава 15. И снова цилинь
Глава 15. Зло
Глава 15. Ожидание
Часть 3. Глава 15. Первая ночь– бой
Часть 2. Глава 15. Воссоединение
Часть 1. Глава 15. Плавающие мертвецы
Часть 2. Глава 15.16. Кратер вулкана
Часть 1. Глава 15. Два слоя фрески
Глава 15. Передышка
Глава 15. Толстяк
Глава 15. Фу!
Глава 14. Совместное проживание
Глава 14. Это волшебное озеро
Глава 14. Небесный камень
Часть 3. Глава 14. Первая ночь– погоня
Часть 2. Глава 14. В шоке, но спасен
Часть 1. Глава 14. Морская глубина
Часть 2. Глава 14. Пройти по тайному проходу
Глава 14. Глубокое озеро
Глава 14. Остров Юнсин
Глава 14. Молчун
Глава 13. Носящий цилиня
Глава 13. Психологическая атака
Глава 13. Конец
Часть 3. Глава 13. Первая ночь– обострение конфликта
Часть 2. Глава 13. В темноте
Часть 1. Глава 13. Правда о Сиша
Часть 2. Глава 13. Тайный проход
Часть 1. Глава 13.14. Расщелина
Глава 13. Водопад Хуанцюань
Глава 13. Морская обезьяна
Глава 13. 02200059
Глава 12. Кажется, дело в стариках
Глава 12. Воспоминания Паньма
Глава 12. Конец близок
Часть 3. Глава 12. Первая ночь– подлый трюк
Часть 2. Глава 12. Записки Вэньцзинь
Часть 1. Глава 12. Астролябия
Часть 2. Глава 12. Тайное трупохранилище
Часть 1. Глава 12. Стоногий дракон
Глава 12. Подземная река
Глава 12. Ложь третьего дяди
Глава 12. Дверь
Глава 11. Археологи, странный дом и зеркало
Глава 11. Запах
Глава 11. Лицом к лицу
Глава 11. Ловушка
Часть 3. Глава 11. Первая ночь– в непосредственной близости
Часть 2. Глава 11. Записки расхитительницы гробниц
Часть 1. Глава 11. Бронзовая печь для пилюль бессмертия
Часть 2. Глава 11. Цокольный этаж
Часть 1. Глава 11. Затруднительное положение
Глава 11. Человеческая голова
Глава 11. На борту корабля–призрака
Глава 11. Семь звезд, семь гробов
Глава 10. Странное описание
Глава 10. Сесть и поговорить
Глава 10. Мышь
Глава 10. Алхимический зал
Часть 3. Глава 10. Первая ночь– голос демона из джунглей
Часть 2. Глава 10. План
Часть 1. Глава 10. Цю Декао
Часть 2. Глава 10. Живое воплощение стоногого дракона
Часть 1. Глава 10. Деревня Иншань
Глава 10. Таймень
Глава 10. Иссохшие руки
Глава 10. Тень
Глава 9. Янши Лэй
Глава 9. Папаша Паньма
Глава 9. Папка с фотографиями
Глава 9. Пункт назначения
Часть 3. Глава 9. Первая ночь– браслет
Часть 2. Глава 9. Ключ к разгадке
Часть 1. Глава 9. Видеокассеты
Часть 2. Глава 9. Каменная многоножка
Часть 1. Глава 9. Девять драконов, несущие Ши
Глава 9. Статуя
Глава 9. Корабль–призрак
Глава 9. Древняя гробница
Глава 8. Хо Сюсю
Глава 8. Старик
Глава 8. Секреты фотографий
Глава 8. Встреча
Часть 3. Глава 8. Первая ночь– густой туман
Часть 2. Глава 8. 306
Часть 1. Глава 8. Прелюдия к Сиша
Часть 2. Глава 8. Бедлам
Часть 1. Глава 8. Новая шайка
Глава 8. Обезьяны
Глава 8. Хмурое небо
Глава 8. Горная долина
Глава 7. Хаос
Глава 7. Курган
Глава 7. Загадочная тень
Глава 7. Плен
Часть 3. Глава 7. Трескающиеся камни
Часть 2. Глава 7. Дом с привидениями
Часть 1. Глава 7. Четырехглазая богиня девяти небес
Часть 2. Глава 7. Сыграть в Йи
Часть 1. Глава 7. Паньцзы
Глава 7. Ущелье Дзяцзы
Глава 7. Женщина
Глава 7. Сотня голов
Глава 6. Зажечь небесный фонарь
Глава 6. Ущелье Головы Водяного Буйвола
Глава 6. Наследие
Глава 6. С ног на голову
Часть 3. Глава 6. Каменная статуя, которая повернулась к нам лицом
Часть 2. Глава 6. Добро пожаловать в Ад
Часть 1. Глава 6. Горькая правда
Часть 2. Глава 6. Главный зал гробницы
Часть 1. Глава 6. Простой ответ
Глава 6. Откопать сокрытое
Глава 6. Хайнань
Глава 6– Земля мертвецов
Глава 5. Воспоминания. Небесный фонарь
Глава 5. Аукцион
Глава 5. Поиски в горах
Глава 5. Снова отправляюсь в путь
Глава 5. Истина
Часть 3. Глава 5. Каменная статуя
Часть 2. Глава 5. Настоящий секрет видеокассеты
Часть 1. Глава 5. Странное лицо
Часть 2. Глава 5. Гробница в пещере "Дитя Куньлуня"
Часть 1. Глава 5. Изначальная головоломка
Глава 5. Подслушанное
Глава 5. Старая фотография
Глава 5. Тень в воде
Глава 4. Воспоминания. Печать Молчуна
Глава 4. Нашел его
Глава 4. Неудача
Глава 4. Товарищ по несчастью
Глава 4. Выбрать одно из трех
Часть 3. Глава 4. Тихая долина
Часть 2. Глава 4. Полнейший хаос
Часть 1. Глава 4. Гробница с цзунцзы
Часть 2. Глава 4. Дитя Куньлуня
Часть 1. Глава 4. Еще один
Глава 4. По следам
Глава 4. Морской демон
Глава 4. Пещера мертвецов
Глава 3. Праздник для коллекционеров
Глава 3. Почерк
Глава 3. Огонь
Глава 3. Вторая старая фотография
Глава 3. Знак
Часть 3. Глава 3. Сигнальный дым
Часть 2. Глава 3. Старый дом на записи
Часть 1. Глава 3. Who Are You?
Часть 2. Глава 3. Лавина
Часть 1. Глава 3. Зеркальный дворец
Глава 3. Преследование
Глава 3. Шторм
Глава 3. Храм Гуази в Шаньдуне
Глава 2. Хо, Хо, Хо, Хо
Глава 2. Старый архив
Глава 2. Странная деревня
Глава 2. Обсуждение
Глава 2. Спуститься вглубь
Часть 3. Глава 2. Исчезнувшие
Часть 2. Глава 2. Новые подсказки
Часть 1. Глава 2. Ему было страшно вспоминать о прошлом
Часть 2. Глава 2. Самоубийственные действия
Часть 1. Глава 2. Первый ход пушкой в 2007 году
Глава 2. Шестигранный колокольчик
Глава 2. Двойная стена гробницы
Глава 2. Пятьдесят лет спустя
Глава 1. Аукцион
Глава 1. Вокруг да около
Глава 1. Истоки
Глава 1.
Глава 1. Сбор
Часть 3. Глава 1. Преследование
Часть 2. Глава 1. Нечастый гость
Часть 1. Глава 1. Третий дядя очнулся
Часть 2. Глава 1. Хребет Пяти Снежных Святых
Часть 1. Глава 1. Новые вести
Глава 1. Лао Ян выходит из тюрьмы
Глава 1. Бронзовая змеебровая рыбка
Глава 1. Цзунцзы
Предисловие автора к английскому изданию
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.