/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 98 – дивиденды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%20%E2%80%93%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB/6247791/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099%20%E2%80%93%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0/6247793/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 98 – дивиденды

Заплатив за месяц обучения маленького Шито и еще три таэля, чтобы купить тележку с ослом, Сяокао оставила в сумочке около четырех таэлей. Она решила воспользоваться своим пребыванием в городе, чтобы купить все, что нужно ее семье.

Отец с дочерью поставили повозку с ослом у входа на рынок быков и лошадей и заплатили служителю пять медных монет. Сяокао специально дала старику свой мешочек с водой и неоднократно приказывала ему каждый час давать ослу миску специальной воды.

Затем они вдвоем отправились на самый большой в городе продовольственный рынок. На рынке выбор овощей и продуктов был таким же жалким, как и раньше. Подавляющее большинство овощей в продаже составляли капуста, редис и сладкий картофель. Было очевидно, что все они явно долгое время хранились в подвалах людей. Там также было не так много людей, продающих мясо или кур.

Сяокао первым делом отправилась в универсальный магазин, чтобы купить специи, соевый соус и уксус. На этот раз у нее была приличная сумма денег, так что она могла взвесить каждую приправу отдельно. Она купила по две унции каждой нужной ей специи, которой ей хватило бы дней на десять.

Кроме того, она принесла с собой семь-восемь бамбуковых трубок разных размеров, которые были сделаны ее отцом. Войдя в лавку, она сразу же отдала хозяину новые контейнеры взамен тех, что одолжила у него в прошлый раз. Затем она попросила лавочника положить немного соевого соуса в каждую из оставшихся больших трубочек.

Лавочник вспомнил только, что она была той самой маленькой девочкой, которая раньше покупала приправы, когда возвращала ему бамбуковые трубочки. Он улыбнулся: “Малышка, ты так быстро использовала все специи? Твоя семья должна продавать еду другим людям, верно?”

- Совершенно верно! - Откуда вы знаете? - Сяокао дала ему массу приправ, которые она хотела, и мило улыбнулась этому честному и доброму лавочнику.

Владелец магазина ухмыльнулся: “кроме продажи еды, какая нормальная, средняя семья будет готова потратить столько денег на приправы? О-хо! Ты покупаешь больше специй, чем в прошлый раз, похоже, ты заработала немного денег! Поздравляю, а!”

Сяокао сверкнула на него улыбкой и сказала: “я продала несколько закусок в доках и сумела заработать немного денег. Я не знаю, когда у меня будет достаточно денег, чтобы стать такой же, как вы, дядя лавочник, и открыть магазин в городе.”

Лавочник захохотал и сказал: “я тоже зарабатываю немного денег, ровно столько, чтобы выжить. Не думай, что это все так просто. Когда ты складываешь арендную плату и деньги, потраченные на товары и другие вещи, на самом деле остается не так уж много, верно? Не смотри свысока на продажу еды. На самом деле, пока ты делаешь хорошие соленые и маринованные овощи, ты все еще можешь заработать хорошую сумму денег. Видишь вон ту овощебазу с маринованными овощами? Они были очень популярны в последние два дня. На самом деле, моя жена очень любит сладкую и хрустящую сушеную редиску и пряную маринованную капусту в этом ларьке.”

-Город действительно хорошее место, чтобы заработать деньги, даже соленые и маринованные овощи могут так быстро распродаться! - Удивленно воскликнул Юй Хай, выходя из магазина.

Сяокао понимающе улыбнулась и сказала: “отец, когда мы однажды заработаем достаточно денег, мы также сможем арендовать киоск здесь, в городе. В магазине продавались только различные виды тушеных блюд. Как единственный ларек в городе, где продают тушеную еду, мы определенно сможем зарабатывать деньги таким образом.”

Юй Хай радостно ответил: “Когда у нашей семьи будет больше денег, мы должны купить еще немного сельскохозяйственных угодий. У нас есть только три участка сухой, песчаной земли. Урожая с земли не хватит, чтобы прокормить всю нашу семью.”

- Как только мы откроем ларек в городе и заработаем немного денег, мы сможем купить еще больше сельскохозяйственных угодий! Отец, большая часть земли в нашей деревне сухая и песчаная. Если мы хотим купить землю, мы должны купить участки, которые находятся ближе к городу. В это время мы даже можем переехать всей семьей в город. Таким образом, мы сможем избежать того, чтобы старшая тетя приходила к нам все время и беспокоила нас. - Сяокао действительно презирала дурные привычки мадам Ли и ее маленькие хитрости. У этой женщины также был болтливый язык, который никогда не останавливался, и она никогда не могла сказать ничего хорошего о других.

Юй Хай нахмурился и тихо выговорил ей: “как ты можешь говорить такое о своей старшей тете. Будь осторожна, чтобы никто тебя не услышал, они начнут говорить, что ты плохой ребенок.”

Сяокао слегка усмехнулась и про себя проворчала: - разве старшая тетя не самая бесстыдная здесь? Она просто возмутительница спокойствия!

Внезапно они услышали знакомый голос, зовущий их: “брат Дахай, Сяокао! Вы, ребята, тоже сейчас в городе? Похоже, вы купили много вещей, ах!”

Сяокао повернула голову и увидела, что их соседка, госпожа Фан, машет им рукой. В корзине перед ней лежала пара пухлых и жирных кур, а корзина рядом с ней была пуста.

- Тетя Чжоу, ты опять ходила на рынок продавать куриные яйца? Дела идут хорошо? - Сяокао пробежала пару шагов вперед и остановилась рядом с госпожой Фан. - Она ласково улыбнулась женщине.

Мадам Фан помогла ей смахнуть несколько волос со щеки и улыбнулась: - Куриные яйца все распроданы, и осталось всего несколько цыплят. Вы, ребята, поймали попутку на телеге старого Чжана, чтобы добраться сюда? Как там академия? Неужели маленький Шито смог поступить без каких-либо проблем?

- Под руководством брата Цянь Вэня все прошло довольно гладко. У нас дома не хватает приправ, поэтому мы пошли на продовольственный рынок, чтобы купить. Тетя Чжоу вы тоже собираетесь возвращаться в деревню на телеге, когда закончите свои дела? Сегодня мы купили тележку для ослов! - Сяокао была очень счастлива и взволнована тем, что они смогли купить дешевую тележку для ослов. Она не могла не сообщить мадам Фан хорошие новости как можно скорее.

Госпожа Фан ответила с удивленным выражением лица: “Ух ты, Сяокао! Вы проработали всего несколько дней и уже успели купить тележку? Тогда, когда мы вернемся, тетя Чжоу должна будет воспользоваться тобой…”

Юй Хай, стоявший в стороне, поспешно вмешался: “Госпожа Фан, не слушайте ее! Когда мы были на рынке быков и лошадей, мы увидели одноклассника Шито, который отчаянно нуждался в деньгах и продавал больного осла. Сяокао подумала, что животное выглядит жалко, поэтому она потратила три таэля, чтобы купить животное и тележку. По-моему, этот осел выглядит довольно больным. Я не знаю, можно ли его спасти или нет!”

Узнав, что они потратили три таэля на покупку полумертвого осла, Госпожа Фан не знала, что сказать. Вместо этого она улыбнулась и прокомментировала: “У нашей Сяокао особенно доброе сердце! Хорошие вещи приходят к хорошим людям. Этот осел определенно поправится.”

Как раз в это время к Мадам Фан подошел человек и спросил, за сколько она продает своих кур. Сяокао поспешно сказала: “Тетя Чжоу, делайте то, что вам нужно! Во второй половине дня мы вместе вернемся домой, хорошо!”

Попрощавшись с мадам Фан, отец и дочь удалились. Не успели они сделать и нескольких шагов, как их кто-то остановил. Цзян Юй, молодой парень, который управлял магазином маринованных овощей, вышел из своего ларька с широкой улыбкой на лице и приветствовал их: “благодетель, благодетель, пожалуйста, подождите секунду!”

Юй Хай почувствовал смущение внутри. Этот молодой человек совсем не показался ему знакомым. Когда он помог этому парню? Кто бы мог подумать, предположил Юй Хай ошибочно. Человек, которого молодой человек благодарил, был не он.

- А, вы тот самый парень, который управляет магазином маринованных и соленых овощей, верно? - Сяокао указала пальцем на магазин маринованных овощей, который находился неподалеку. Внутри было несколько человек, которые покупали маринованные овощи. Мужчина средних лет, очень похожий на Цзян Юя, в настоящее время суетился вокруг, помогая клиентам внутри.

Сяокао ухмыльнулась молодому человеку: “похоже, дела сейчас идут хорошо!”

Цзян Юй радостно ответил: “Это все благодаря тебе, благодетель. Рецепты маринованных и соленых овощей, которые ты мне дала, уже приготовлены и продаются. Всем нравится вкус, и новые продукты привлекли множество новых и старых клиентов. Мой отец постоянно говорил о тебе в последние дни и постоянно говорил мне, что мы должны лично выразить тебе нашу благодарность. Я заметил тебя, когда ты разговаривала с женщиной, мне показалось, что мы знакомы. Когда я подошел ближе, то понял, что это ты. Благодетель, пожалуйста, приходи в наш магазин посидеть и немного поболтать…”

Юй Хай ошеломленно посмотрел на дочь. Когда его маленькая девочка стала "благодетельницей" этой семьи?

Цзян Юй был слишком восторженным и теплым, поэтому Сяокао не смогла отклонить его приглашение. Поэтому она последовала за ним в магазин маринованных и соленых овощей. Внутри магазина ее окружал неповторимый запах маринованных и соленых овощей. По сравнению с предыдущим разом он пах гораздо аппетитнее.

- Старина Цзян, не могли бы вы дать мне половину Кэтти пикантной и пряной сушеной редиски и половину Кэтти сладкой и пряной... чего? Пикантная и пряная уже вся распродана? Когда они снова появятся на складе? Примерно через два дня?! Тогда просто дайте мне половину Кэтти сладкого и пряного, а потом... а потом добавьте половину Кэтти пряной капусты! - Полная женщина, на вид лет сорока, разочарованно вздохнула, услышав, что вкусная и пряная сушеная редиска распродана.

Другой старик, которому было за пятьдесят, покачал головой и улыбнулся: “владелец магазина Цзян, соленые и маринованные овощи вашей семьи теперь вкуснее и имеют лучший аромат, чем когда была жива ваша жена. Вы получили совет от кого-то талантливого?”

Владелец магазина Цзян взвешивал запрошенные маринованные овощи, улыбаясь и отвечая: “конечно, так и случилось! У нас действительно был замечательный человек, который дал нам несколько советов. Старший дядя Лу, вы знаете, что моя жена умерла внезапно и неожиданно. Так что все ее рецепты ушли вместе с ней в могилу. Мои сын и дочь научились у нее только некоторым основным и простым методам маринования. Вы, как никто другой, должны знать, что мой магазин, если бы не ваши старые клиенты, все еще помогающие нам, давно бы уже закрылся.”

В этот момент он не мог не покачать головой из-за своих тяжелых эмоций. Другой старик немного вздохнул, а затем владелец магазина Цзян продолжил: “несколько дней назад мой сын получил помощь талантливого человека. Этот человек дал ему несколько рецептов маринования, и когда мы их сделали, то обнаружили, что овощи были даже более вкусными, чем те, которые делала моя покойная жена, обязательно держитесь крепче за эти маринованные бобы и пряную капусту! Если вы думаете, что они хороши на вкус, пожалуйста, возвращайтесь еще!”

Старик мягко усмехнулся: “даже если ты ничего не скажешь, я все равно вернусь! У моей старой жены, евшей целую зиму капусту и редиску, сейчас нет хорошего аппетита. Когда она ела острую капусту, которую я купил два дня назад, она даже съела лишние две миски еды. А теперь она даже поесть не может без твоей пряной капусты!”

Молодая Матрона, стоявшая сбоку, вмешалась в разговор, соглашаясь: - Мой младшенький дома уже почти превратил твою сладкую и хрустящую сушеную редиску в закуску. Если я не принесу ему, он закатит истерику! К счастью, маринованные овощи вашей семьи дешевы и хорошего качества, иначе я не смогла бы позволить ему есть это каждый день! - Затем она попросила лавочника отвесить ей кусочек сладкой и хрустящей редиски.

Лавочник Цзян смиренно улыбнулся и сказал: “нехорошо есть слишком много маринованных овощей. Будет лучше, если он будет есть больше обычной еды. Через пару месяцев на рынок выйдут только что выращенные овощи. Убедитесь, что ваш ребенок ест больше зеленых овощей…”

- Отец мой! Это действительно был наш благодетель! Я пригласил ее вернуться! - Цзян Юй вошел радостно, с широкой улыбкой на лице.

Владелец магазина Цзян увидел Юй Хая позади своего сына и выбежал, забыв, что его руки все еще были липкими от овощного маринованного сока. Он схватил Юй Хая за руку и несколько раз повторил: “благодетель! Наконец-то у меня появился шанс встретиться с тобой! Вы действительно Спаситель нашего маленького магазина!”

Неловкое выражение появилось на лице Юй Хая, когда он тупо уставился на свою руку, которая теперь была покрыта маринованным соком. Цзян Юй быстро отстранил своего отца и смущенно улыбнулся: “отец, ты благодаришь не того человека. Человек, который научил меня рецептам, - это маленькая девочка позади него. Ты благодаришь отца нашего благодетеля.”

Лавочник Цзян глухо рассмеялся и сказал: “Все равно, все равно! Ах... добрый брат, у тебя есть дочь, у которой сердце и доброта Бодхисаттвы!”

Юй Хай скромно ответил: “Вы слишком добры, слишком добры! Она всегда любила экспериментировать с кулинарией, так что у нее есть немного таланта в этой области.”

Сяокао закатила глаза в своем сердце и тихо сказала: “Отец, ты пытаешься быть скромным здесь? Почему мне кажется, что ты сейчас хвастаешься?”

Цзян Юй достал самые свежие бухгалтерские книги и раскрыл их, чтобы Сяокао могла посмотреть. Он с энтузиазмом сказал: “благодетель, хотя в рецептах, которым ты меня научила, используется больше специй и приправ, чем в других рецептах, но вкус продуктов очень хорош. Даже если мы потратим немного больше, чтобы сделать их, мы все равно можем установить более высокую цену, и клиенты все равно будут покупать их. За последние несколько дней бестселлерами стали пикантная и пряная сушеная редька и пряная капуста. Многие люди также очень любят маринованные бобы…”

Юноша боялся, что Сяокао не умеет читать, поэтому постоянно болтал, описывая продажи. Сяокао взглянула на книги. Хотя она была написана в традиционном стиле, она могла узнать подавляющее большинство символов. С первого взгляда было ясно, сколько Кэтти маринованных и соленых овощей они продают, а также какую прибыль получают.

Всего за несколько дней крошечный магазин маринованных и соленых овощей заработал сорок пять таэлей, а прибыль-двадцать таэлей. Ей захотелось печально вздохнуть-в городе гораздо легче зарабатывать деньги!

Прямо сейчас в магазине не было других людей, поэтому владелец магазина Цзян достал пять таэлей и сказал: “благодетель! В то время мы пришли к соглашению, что будем делить нашу прибыль 20 на 80. Это ваши дивиденды за последние несколько дней, пожалуйста, примите их, благодетель.”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.