/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 77 – тушеная пища
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076%20%E2%80%93%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%8E%D1%80%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%21/6247770/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078%20%E2%80%93%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8/6247772/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 77 – тушеная пища

Она разрезала ножницами куриные кишки, а затем холодной водой вымыла все испражнения. Когда они приводили в порядок задний двор, она намеренно приказала людям проложить канал рядом с колодцем, соединявшимся с выгребной ямой флигеля. Имея это, они могли бы стирать белье и мыть овощи, и грязная вода просто утекла бы.

- Цаоэр, чем я могу помочь? - Мадам Лю не могла просто смотреть, как заняты обе сестры, и подошла к ним.

Юй Сяокао улыбнулась ей и сказала: “Мама, ты пришла в нужное время. У нас дома еще осталась крупная соль? Ты можешь использовать ее, чтобы с силой очистить внутренности куриных кишок. Это позволит удалить из них любые странные запахи.”

- Использовать соль для чистки внутренностей? Ты уверена, что можешь продать это за деньги? Когда придет время, я надеюсь, что ты сможешь продать, потому что в противном случае мы не сможем съесть это, а соль будет потрачена впустую! - Хотя крупную соль можно было дешево купить в районах у моря, около одной медной монеты за половину банки, госпожа Лю привыкла быть экономной и не могла помочь, предупредив свою дочь.

Сяокао надула губы и сказала: "Мама! Расслабься! Мои методы даны мне богом удачи, и они определенно не подведут!”

После того, как маленькая девочка использовала имя Бога в качестве опровержения, госпожа Лю больше ничего не сказала и присела на корточки, чтобы очистить куриные кишки солью. Она была очень тщательна в своей работе, так как боялась, что если они не будут чистыми, она в конечном итоге создаст больше проблем для своей дочери.

Сяокао полностью сосредоточилась на приготовлении куриной печени и желудков. Самой важной частью при чистке печени было отсечение желчного пузыря сверху. Это была тонкая работа, потому что, если не быть осторожным, очень легко было разрезать желчный пузырь и выпустить его содержимое. При разрезе печень будет иметь горький привкус, который плохо повлияет на вкус конечного блюда. К счастью, у нее был более чем десятилетний опыт подготовки к этому событию из прошлой жизни, и она могла делать это даже во сне.

Желудки, с другой стороны, были немного более хлопотными, поскольку их нужно было разрезать, вымыть фекалии, а затем отрезать внутренний слой желтой пленки. Однако эта желтая подкладка куриного желудка была важным лекарственным ингредиентом и также называлась "внутренним золотом птицы". Если ребенок страдал несварением желудка от переедания, внутреннее золото высушенной на солнце птицы можно было растереть в порошок и взять с собой. После приема проблемы с пищеварением исчезнут.

Сяокао была экспертом по снятию этой мембраны. Из сорока с лишним куриных желудков, которые ей пришлось вынуть, все были целы, и не было видно ни единой царапины.

После того как куриные кишки, печень и желудки были очищены, Сяокао велела матери идти отдыхать. Затем она потянула Сяолянь за собой на кухню. План состоял в том, чтобы закончить тушить все это мясо сегодня вечером, а затем пойти в город на следующий день, чтобы посмотреть, сможет ли она продать их.

- Ты хочешь продать это в городе? Горожане-снобы и придирчивы. Если они узнают, что ты приготовила эти блюда из куриных внутренностей, они, вероятно, забьют тебя до смерти. По-моему, тебе лучше попытать счастья в доках. Во-первых, мы живем ближе к докам, так как до них меньше двух часов ходьбы. Во-вторых, люди, которые там работают, такие как торговцы рыбой и портовые грузчики, все просыпаются рано. Большинство из них либо приносят свой собственный завтрак из дома, либо покупают что-то. Эти люди не возлагают больших надежд на свою еду. Пока она хороша на вкус и цена приемлема, они не подумают о том, чтобы потратить пару медных монет на еду. - Сяолянь подслушала, как ее старшая тетя по материнской линии описывала свой маленький бизнес в доках, и предложила эту идею Сяокао.

Сяокао немного подумала, а затем кивнула головой: “хорошо! Ты права. В доках Тангу очень оживленно и шумно. Там есть приличный рынок для еды, даже если считать только тех портовых рабочих. Мы поедем туда завтра, чтобы попытать счастья!”

Сестры пошли на кухню и разожгли огонь, чтобы вскипятить воду. После того, как вода закипела, они сначала бланшировали курицу, чтобы удалить любые странные запахи. Затем им нужно было приготовить приправу для соуса. Вкус тушеного блюда во многом зависел от его соуса. Существовали три основных вида приправ для тушеных блюд: красный соус, белый соус и желтый соус.

В своей прошлой жизни Сяокао получала подлинные рецепты соусов от босса своего магазина. Все соусы были ее фирменным блюдом. Она немного подумала, а потом попросила Сяолянь: "Сяолянь, дай мне еще пару монет, мне нужно сходить к доктору, купить тебе трав, а потом я вернусь…”

В начале весны доктор Ю вернулся в деревню с маленьким мальчиком лет десяти. Говорили, что этот мальчик-его внучатый племянник или какой-то родственник. Сяокао уже вернула ему сундук с лекарствами и все деньги, которые она заработала за осень и зиму. Жители деревни тоже вздохнули с облегчением. Хотя большинство людей признавали ее медицинские навыки, односельчане все же предпочитали, чтобы о них заботился пожилой врач.

- Лекарственные травы? - Ты действительно умеешь их готовить? - Озадаченно спросила Сяолянь.

Сяокао усмехнулась: “конечно. Разве более богатые семьи не едят часто курицу с женьшенем и тушеную курицу? Разве эти блюда не содержат лекарственных ингредиентов?”

Сяолянь пробормотала себе под нос: “как мы можем сравниться с этими богатыми людьми?” Однако она все же вернулась в комнату, достала вышитый мешочек, который Сяокао вернула ей сегодня днем, и вложила его обратно в руки младшей сестры.

Лекарственные травы, в которых нуждалась Сяокао, были самыми обычными и, следовательно, дешевыми. Она потратила только десять медных монет на кучу разных типов. Вернувшись домой, она принялась готовить соус. Поскольку сейчас было холодно, она позаботилась о том, чтобы смешать большую часть приправленного соуса.

Приправленный соус тушеного блюда можно было использовать несколько раз, пока он хранился должным образом. На самом деле, чем больше раз соус использовался и чем дольше он ферментировался, тем лучше вкус и качество. Это было связано с тем, что процент растворимых белков в соусе увеличивался с течением времени. Это также было причиной того, что тушеные блюда, приготовленные с более старыми соусами, имели более мягкий и богатый вкус по сравнению с новыми соусами.

Сяокао начала измерять ингредиенты. Ее рецепту требуется: 20 г аниса, 20 г китайской корицы, 50 граммов высушенной цедры апельсина, 20 г сычуаньского перца, 15 г укропа, 20 г лаврового листа, 15 г корня солодки, 100 г сушеного острого перца, 150 грамм зеленого лука, 150 г свежего имбиря, один ехидный желтый для вина, 400 грамм соевого соуса, 200 грамм соли... (Примечание автора: пожалуйста, не пытайтесь сделать это дома, это упрощенный рецепт.)

Когда Сяолянь увидела, что материалы стоимостью в сорок медных монет завернуты в марлю и брошены в таз, она поспешно спросила: “Можно ли сделать так много с первой попытки? А что если все обернется плохо…”

- С этим не будет никаких проблем! - Сяокао решительно перебила ее. Возможно, ее уверенность заставила Сяолянь чувствовать себя более уверенно, так как она больше не делала никаких комментариев и только следовала инструкциям Сяокао по увеличению или уменьшению тепла на плите.

- Так вкусно пахнет! Мама, ты уже чувствуешь запах? Должно быть, это запах готового блюда из потрохов второй сестры. Я пойду посмотрю! - Маленький Шито, который лежал на кровати и переваривал пищу, был похож на полицейскую собаку, почуявшую что-то интересное. Он соскочил с кровати Кан, торопливо натянул свои старые и поношенные хлопчатобумажные ботинки и выскочил из комнаты. Он бежал так быстро, что чуть не споткнулся на пороге.

Госпожа Лю могла только рассмеяться и покачать головой: - Отец, пойдем тоже посмотрим?

Юй Хая тоже распирало от любопытства, поэтому он кивнул головой и быстро надел ботинки, чтобы пойти на кухню.

Сорок порций куриных потрохов были сварены вместе в одной большой кастрюле и весело кипели на медленном огне на плите. Маленький Шито нетерпеливо ждал у плиты, его глаза горели лихорадочным, возбужденным светом. Он напоминал маленького щенка, который заметил сочную мясистую косточку. Ему не хватало только виляющего хвоста и высунутого языка.

Сяокао почувствовала, что время пришло, и открыла крышку. Она набрала немного куриных кишок и пару раз подула на них, прежде чем поднести ко рту малыша.

Маленький Шито отрицательно покачал головой: "это будет продано за деньги, я не должен это есть…”

- Это всего лишь маленький кусочек, нам не нужно его экономить. - Сяокао с силой запихнула еду в рот маленького мальчика. Тушеные кишки имели восхитительный вкус, а текстура была очень хрустящей, что придавало им очень хороший вкус. Малыш в блаженстве закрыл глаза и принялся тщательно пережевывать пищу, стараясь как можно дольше наслаждаться ее вкусом.

Сяокао также дала всем остальным долю, чтобы позволить им всем попробовать. Юй Хай и Сяолянь очень охотно открыли рты, чтобы съесть его. Госпожа Лю, напротив, колебалась гораздо больше. Она с сомнением спросила мужа: "какой вкус? Оно плохо пахнет или имеет неприятный вкус?”

Сяокао не знала, смеяться ей или плакать, и сказала: "Мама, неужели ты думаешь, что я так плохо готовлю?”

Юй Хай успокоил ее самолюбие, энергично кивая головой: "восхитительно, очень восхитительно! Нельзя сказать, что это куриные кишки. Они имеют вкус курицы—нет, они даже лучше, чем красные тушеные кусочки курицы! Да, если ты собираешься продавать их, наверняка найдутся люди, которые захотят это съесть!”

Сяолянь также энергично кивнула головой, выражая свое согласие. Сяокао тоже попробовала, слегка нахмурилась и сказала: “Жаль, что у нас нет костного бульона. Вкус не так хорош, как мог бы быть. Впрочем, это все равно неплохо!” Как только госпожа Лю увидела, что все без устали хвалят еду, она набралась смелости и сделала глоток. Как только она положила его в рот, ароматный и густой вкус ошеломил ее: “Это действительно аромат тех грязных куриных кишок? Это поистине, поистине непостижимо!!”

Сяокао также положила остатки куриной крови с предыдущей ночи в тушеное мясо. После того, как она сварила его вместе, она планировала продать его вместе с куриными потрохами.

- А за сколько я должна продать одну Кэтти? - Сяокао несколько обеспокоенно разговаривала сама с собой.

Юй Хай подал ей очень хорошую идею: - портовые рабочие обычно зарабатывали от тридцати до сорока медных монет в день. Когда дела шли не так хорошо, они все еще могли получить больше двадцати монет. Тушеная еда, которую готовила Сяокао, все еще имела вкус мяса, даже если она была сделана с куриными потрохами. Если она продаст его по низкой цене, то она не заработает много денег. С другой стороны, если бы цена была высока, то никто бы не купил ее товар.

Однако если бы она делила еду на маленькие пакетики и продавала их по одной медной монете за пакет, то рабочие определенно не стали бы тратить одну-две медные монеты. В конце концов, это была еда, в которой было мясо, и она была вкусной и дешевой. Как она могла не продаваться?

Сяокао казалось, что она достигла света в конце туннеля и смотрела на своего отца сияющими и восхищенными глазами. Она должна была признать, что у ее отца действительно была голова для бизнеса!

Юй Хай почувствовал, как его гордость возросла, когда он увидел благоговейный взгляд своей дочери. Он усмехнулся и пошел за промасленной бумагой. Вся семья работала вместе, чтобы сделать шестьдесят маленьких порционных пакетов тушеных куриных потрохов. В каждом пакете были внутренности, печень и желудки. Куриную кровь было нелегко упаковать в промасленную бумагу, поэтому вместо этого они положили все это в банку. Когда они продавали еду, они могли добавить немного куриной крови к каждой порции. Таким образом, размер порции каждого пакета медных монет не будет маленьким!

В ту ночь Сяокао была так взволнована, что долго ворочалась на кровати Кан, но так и не смогла заснуть. Только после трех часов ночи она наконец немного задремала, прежде чем проснулась на рассвете. Когда Юй Хай увидел темные круги под глазами своей младшей дочери, он рассмеялся и поддразнил ее: “все еще неопытна, ха! Разве ты не очень уверена в своих навыках, а? О чем ты беспокоишься?”

- Эй, у меня что, озабоченный вид? Я была взволнована, понятно?

Позавтракав на рассвете, Сяокао отказалась от предложения отца пойти с ней. Вместо этого она взяла с собой столь же возбужденного маленького Шито и направилась в сторону доков, держа в руках большую корзину с их товарами.

Когда лучи раннего утреннего солнца осветили доки, местность была такой же шумной и оживленной, как и раньше. Звуки лоточников, рекламирующих свой товар, крики и рабочие песнопения снова сплелись вместе. Грузовое судно издалека только что подошло к берегу, и портовые рабочие вовсю разгружали груз.

Это был ее второй приезд в доки. Как и прежде, Сяокао с любопытством рассматривала открывающиеся виды и звуки.

- Вторая сестра, а куда мы пойдем продавать нашу тушеную еду? - Маленький Шито очень доверял своей сестре и с нетерпением ждал начала работы.

Сяокао немного подумала. Портовые рабочие и рыбаки, скорее всего, принесли с собой еду из дома. Однако в холодном воздухе рассвета большинству из них все еще требовалось выпить чашку горячего супа, чтобы согреться. Поэтому она направилась к ряду низких соломенных сараев с корзиной в руке.

В ларьках здесь продавали овсянку, горячий суп с лапшой или горячие булочки, только что вынутые из печи. Были и такие же люди, как она, с корзинками на руках, продававшие какие-то домашние закуски или маринованные овощи. Например, старшая тетя Сяокао по материнской линии была одной из таких людей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.