/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 141 – генерал
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20140%20%E2%80%93%20%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC/6247834/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20142%20%E2%80%93%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4/6247836/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 141 – генерал

Кто бы мог подумать, что старый Чжао, переехавший в деревню Дуншань более тридцати лет назад, на самом деле был блестящим и знаменитым генералом из предыдущей династии Чжао Цзымо [1]. Генерал Чжао был храбрым и выдающимся стратегом и даже разбил 80 000 солдат армии почетного императора при Динбанпо. Почетный император даже печально вздохнул: "Если Чжоу Юй должен был родиться, то почему же должен был существовать и Чжугэ Лян?" Он одновременно восхищался генералом Чжао и презирал его. Они восхищались его боевыми талантами и ненавидели за верность предыдущей династии. К сожалению, император предыдущей династии не лелеял его и поверил клевете завистливых людей. Он назначил командующим генерала Чжао Цимо и его заклятого врага Лю Мина. Во время следующего боя, чтобы устранить Чжао Цимо, Лю Мин намеренно медлил и откладывал, не давая подкреплениям прибыть вовремя.

Генерал Чжао взял своего едва тринадцатилетнего сына на это залитое кровью поле боя, и они неоднократно отражали атаки Добровольческой армии. Без подкреплений битва в тот день была битвой не на жизнь, а на смерть. У почетного императора, который в то время был всего лишь главой Добровольческой армии, было сердце, которое любило талантливых людей, поэтому он посылал людей снова и снова, чтобы убедить генерала Чжао дезертировать. Однако все его попытки были отвергнуты.

Генерал Чжао отчаянно боролся в течение целых восьми дней, но силы противника были на совершенно другом уровне. В конце концов, генерал Чжао был им не ровня. В этом бою почти вся армия генерала Чжао была полностью разгромлена. Фан Цзычжэнь был серьезно ранен, пытаясь прикрыть отступление своего учителя и младшего боевого брата, и они не знали, выжил ли он. Кроме того, почти все верные помощники Чжао Цимо стали жертвами, а сам он получил серьезные травмы, которые оставили его без сознания. Одному из оставшихся верных слуг удалось вытащить его из груды мертвых солдат и унести в безопасное место. Генерал Чжао едва избежал смерти в той роковой битве.

Что касается Лю Мина, то он фактически обвинил генерала Чжао в измене и обвинил его в предательстве страны. Император предыдущей династии был сбит с толку и вынес смертный приговор. Чжао Цимо, которому только что удалось восстановить свои раны, был беспомощен против этого обвинения. Все, что он мог сделать, это взять своего единственного сына с собой в трудное путешествие, избегая сил династии, которую он всем сердцем пытался защитить. К счастью, вскоре предыдущая династия была свергнута Добровольческой армией. Только тогда Чжао Цимо смог взять оставшихся верных слуг и сына и поселиться в уединении рядом с западными горами. Именно там он и его семья оставались до сих пор.

В течение нескольких поколений у семьи Чжао был только один наследник для следующего поколения. Генерал Чжао Цимо был женат уже несколько лет и не имел детей, поэтому воспитывал Фан Цзычжэня как собственного сына. Хотя на бумаге эти двое были мастером и учеником, наедине они действительно были как отец и сын. После того как пыль улеглась, генерал Чжао много раз возвращался на поле боя, чтобы найти местонахождение своего ученика, но долгое время не имел никаких известий. Когда Фан Цзычжэнь прикрывал отступление Чжао, он был тяжело ранен, и за ними гналось много солдат. Таким образом, вполне вероятно, что он встретил свой конец.

В конце каждой осени жители деревни Дуншань, если у них было желание, могли найти старого Чжао у подножия Западной горы, используя свечу, чтобы сжечь грубую соломенную бумагу [3]. Никто не знал, кому он отдает дань уважения... Сначала, когда Чжао Хань услышал, что этот крупный мужчина с гигантской бородой, закрывающей его лицо, был учеником, которого всегда помнил его дед, он почувствовал себя чрезвычайно счастливым и взволнованным в своем сердце. Однако он вспомнил, что его семья оказалась в неловком положении. Несмотря на молодость, дед никогда ничего от него не скрывал.

Чтобы быть совершенно ясным, семья Чжао формально считалась выжившими сторонниками предыдущей династии. Дед Чжао Ханя уже ранил нынешнего почетного императора в бою. Если их личности станут известны, то вполне возможно, что все они будут уничтожены. Поэтому Чжао Хань изо всех сил старался скрыть свое внутреннее смятение, готовясь продолжить допрос этого человека, который называл себя его боевым дядей.

- Генерал! Магистрат префектуры собирается открыть вино и начать приветственный ужин для вас! - Энергичный и опытный молодой человек отсалютовал Фан Цзычжэнь, сложив руки в кулак.

- Генерал? - Чжао Хань нахмурился и отступил на шаг. Единственными людьми, которых можно было назвать генералами в эти дни, были все чиновники великой династии Мин. Если человек перед ним был его военным дядей, как он мог стать генералом великой династии Мин? В то время воинственный дядя Фан убил многих в добровольческой армии!

Хотя мускулистый мужчина перед ним выглядел грубым, у него был чувствительный животный инстинкт. Он каким-то образом понял, что Чжао Хань колеблется, и махнул рукой другому юноше: “я только что нашел бывшего знакомого, так что не смогу присутствовать на приеме. Пожалуйста, передайте судье префектуры, что я приготовлю для него банкет в качестве извинения в другой день!”

После того, как он отправил юношу, Фан Цзычжэнь обратился к Чжао Ханю: “говорить здесь не совсем удобно. А где вы остановились? Я провожу вас туда!”

- Не надо! - Чжао Хань осторожно посмотрел на него и продолжил: “Сэр, вы узнали не того человека! Я действительно не знаю человека по имени Фан Цзычжэнь…”

- Как я могу узнать не того человека? Твое лицо примерно на восемьдесят процентов похоже на лицо моего хозяина, когда он был молод!! Тем не менее, ты также признался, что твоя фамилия Чжао. Я абсолютно не могу ошибаться! - Нетерпеливо возразил Фан Цзычжэнь.

Чжао Хань сдержанно ответил: “некоторые люди похожи друг на друга, у них могут быть одинаковые черты лица! На самом деле это ничего не значит, верно? ‘Чжао’ - очень распространенная фамилия, поэтому есть много людей с этим именем. Мы всего лишь обычные охотники, так как же вы, уважаемый господин, могли узнать нас?”

Фан Цзычжэнь заметил, что с тех пор, как подошел его подчиненный, юноша перед ним, который раньше казался эмоциональным, начал умолять, что он его не знает. - Дорогой племянник, ты обвиняешь меня в том, что я занимаю официальный пост в Великой Династии Мин? Это долгая история, давай найдем место, чтобы медленно обсудить то, что произошло.

- Этому простолюдину нечего с вами обсуждать, сэр! Уже поздно, мне пора идти! - Чжао Хань почтительно поклонился, а затем крикнул Сяокао и ее отцу, чтобы они покинули ночной рынок.

Фан Цзычжэнь не пытался остановить его. Вместо этого он печально следовал сзади, как золотистый ретривер, получивший выговор от своего хозяина. Было нелегко найти новости о его уважаемом учителе, поэтому он абсолютно не мог упустить его! Он уже решил, что, когда найдет своего уважаемого господина, если тот осудит его и даже откажется признать, он уйдет в отставку и будет служить своему господину всю оставшуюся жизнь.

Чжао Хань заметил, что крупный мужчина бесстыдно следует за ними. Однако, что бы он ни говорил, старший парень не слушал и упорно продолжал следить за ними. Он чувствовал себя совершенно беспомощным внутри, но не хотел, чтобы этот человек знал, где они живут. Поэтому он ходил по городу кругами.

Закончив свои дела, Чжао Буфань долго ждал в гостинице. Когда он увидел, что семья Юй еще не вернулась, он вышел, чтобы найти их из-за беспокойства. Так совпало, что он столкнулся с Чжао Ханем и другими, ходившими кругами.

- Сейчас так поздно, а магазины уже закрыты. Почему ты сейчас приводишь сюда брата Юй и Сяокао? Если вы хотите немного погулять, разве нельзя это сделать завтра? - Чжао Буфань обнаружил, что его сын не идет в сторону гостиницы, поэтому он спрашивал сына с некоторым упреком.

- Чжао... Чжао Буфань? - Он услышал дрожащий голос за спиной Чжао Ханя.

Чжао Хань почувствовал только порыв ветра. Большой и крепкий мужчина бросился к отцу с поразительной скоростью и обнял его гигантскими медвежьими объятиями!

Чжао Буфань осторожно остановился, когда к нему подбежала фигура, похожая на большого черного медведя. Однако, услышав голос, который показался ему одновременно знакомым и странным, он опустил кулаки и выдержал это невероятно крепкое объятие великана.

- Брат Цзычжэнь? Ты действительно Цзычжэнь! - Чжао Буфань не мог не вскрикнуть от радостного изумления.

Когда Фан Цзычжэнь пожертвовал собой во время той битвы, четырнадцатилетний Чжао Буфань, который уже приобрел опыт на поле боя, был прямо рядом с ним. Он видел своими глазами, как его боевой брат, весь в крови с головы до ног, прикрывал отца и его самого от группы из почти двадцати солдат добровольческой армии. Звук хриплого голоса его боевого брата, кричащего: “беги!” - глубоко врезался в его память. Даже сейчас он помнил это ясно, как день. Если бы не его боевой брат и их верный слуга дядя Хуан, он и его отец давно превратились бы в два тела в могиле!

Яростные глаза Чжао Буфаня едва сдерживали слезы, когда он изо всех сил старался подавить бурлящие эмоции. - Старший боевой брат, ты все еще жив-это действительно слишком хорошо!

- Чжао Буфань! Боевой брат наконец-то нашел тебя! Мастер все еще в порядке? Как ты и твоя семья жили все эти годы? Я искал вас всех больше тридцати лет и никогда не сдавался! К счастью, к счастью, с вами все в порядке! - Фанг Цзычжэнь поспешно вытер слезы радости с лица. Его рот распахнулся в широкой ухмылке, обнажив ряд безупречно белых зубов.

Чжао Буфань засмеялся: “боевой брат Цзычжэнь, если бы отец мог видеть тебя сейчас, он бы уже ругал тебя за то, что ты не скрываешь своих эмоций. Все видно прямо на твоем лице.”

- Хе-хе! Я не слышал крика мастера больше тридцати лет, и мне очень этого не хватает! Я просто забыл о хороших манерах в твоем присутствии, вот и все. При дворе все знают, что я, Фан Цзыжэнь, "генерал с каменным лицом". Перед другими я никогда не раскрываю своих чувств!

У Фан Цзычжэнь был простой и честный смех, в котором не было даже намека на "каменное лицо генерала". Его подчиненные за спиной разинули рты при виде этого зрелища. Это все еще их генерал, а? Это ведь не самозванец, верно?

- Генерал? У боевого брата есть должность при дворе? - Чжао Буфань, в отличие от своего сына, не был полон подозрений. Он хорошо понимал личность своего боевого брата. Его боевой брат абсолютно не допустит, чтобы им причинили какой-либо вред. Даже если бы прошло тридцать лет с их последней встречи, он все еще был уверен в своей оценке-его боевой брат не изменился бы!

Выражение лица Фан Цзычжэнь было несколько неестественным: “в тот день, после того как вы с мастером ушли, я был взят в плен вскоре после этого. В то время главой Добровольческой армии был нынешний почетный император. Как только он узнал, что я ученик мастера, он не стал сильно наказывать меня как пленника и даже вылечил мои раны. Вскоре после этого предыдущая династия была свергнута, и почетный император занял высший трон.”

Фан Цзыжэнь сделал паузу на секунду, прежде чем продолжил: “Сначала я не планировал занимать должность. Однако почетный император сказал, что только с высоким постом у меня может быть достаточно сил, чтобы найти человека, которого я хочу найти. В начале новой династии я повсюду следовал за почетным императором, подавляя восстания и сражаясь с окружающими нас врагами. В те времена я искал Мастера и тебя везде, куда бы ни пошел. К сожалению, к тому времени, когда в стране воцарился мир, о вас, ребята, еще не было никаких новостей. Я уволился со всех своих должностей, кроме общей, чтобы иметь больше времени, чтобы найти вас, ребята, все эти годы! Небеса не подведут тех, кто упорствует, я наконец-то нашел вас в городе префектуры!”

Пока они разговаривали, вся группа прибыла в гостиницу, где они остановились. Фан Цзычжэнь увидел, что это место было простым и бедным. Он слегка нахмурился: “младший боевой брат, у меня есть небольшая резиденция в префектуре города, ты должен провести ночь у меня. У меня есть много вещей, о которых мне нужно с тобой поговорить!”

Чжао Буфань знал, что он чувствует, что условия в гостинице не очень хорошие, и улыбнулся: “давай не будем тебя беспокоить, нам нужно уехать рано утром послезавтра…”

- Чжао Буфань, мы не виделись тридцать лет, так что неудивительно, что ты чувствуешь себя немного странно со мной! Однако в то время мастер всегда был в предвыборной кампании, так что я фактически вырастил тебя! Как ты можешь теперь обращаться со своим боевым братом как с чужаком? - Кто бы мог подумать, что у такого крупного, неуклюжего человека с густой бородой и бакенбардами может быть такое чувствительное сердце.

Чжао Буфань не знал, смеяться ему или плакать в этот момент: “старший боевой брат, я не обращаюсь с тобой как с чужаком. Я просто чувствую, что переносить все наши вещи посреди ночи-это довольно тяжелая работа! После того, как мы закончим наши дела завтра, ты можешь пойти с нами, а затем уехать с нами на следующий день на рассвете. Приезжай в деревню Дуншань!”

- Деревня Дуншань? Мастер, и ты были в деревне Дуншань все эти годы? - Фан Цзычжэнь очень интересовался тем, как его учитель и боевой брат жили все эти годы.

Чжао Буфань кивнул: “верно! Мы живем на западной стороне деревни Дуншань, у подножия горы. Жители деревни просты и честны. Они питаются плодами моря и горных лесов. С нашими навыками, даже в годы бедствий, мы никогда не останемся голодными, тем не менее, в то время предыдущая династия вынесла нам смертный приговор. Если нас когда-нибудь найдут, то западная гора-тоже очень хорошее укрытие!”

________________________________________

[1] в 1828 году его имя было Чжао Цзысюн, но автор изменил его на Чжао Цзымо.

[2] "Если Чжоу Юй должен был родиться, почему должен был существовать и Чжугэ Лян?" - эта цитата из "романа о трех царствах", сказанного Чжоу Юй, одним из талантливых полководцев в этой истории. Автор "романа о трех царствах" заставил Чжоу Юй чрезвычайно ревновать к своему сопернику Чжугэ Ляну и заставил его сказать это на смертном одре, сокрушаясь, что другой человек был более талантлив, чем он. Истинный исторический Чжоу Юй, вероятно, не имел такого соперничества с Чжугэ Ляном.

[3] сжигание бумаги-это традиционная китайско-даосская практика, которая посылает деньги и материальные блага умершим родственникам в загробной жизни.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.