/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 121 – инвестиции
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120%20%E2%80%93%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6247814/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20122%20%E2%80%93%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B8%D0%B5/6247816/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 121 – инвестиции

Однако как мог он, Чжоу Цзысу, воспользоваться доброй волей своего друга? Он настаивал: “это не нормально! Мой ресторан "Чжэньсю" уже получил от тебя большую прибыль, Сяокао! Как я могу взять твой рецепт бесплатно? Если ты откажешься взять деньги, то ресторан "Чжэньсю" никогда не продаст тушеную свиную голову или свиные уши!”

Юй Сяокао была в очень хорошем настроении после того, как заработала триста таэлей и чрезвычайно ценный нефритовый кулон! На этот раз ей едва удалось проявить великодушие, но человек, о котором шла речь, вовсе не был благодарен!! После попытки убедить его, упрямство третьего молодого господина Чжоу проявилось в полной силе, и он категорически не согласился с ней.

Главный менеджер ресторана "Чжэньсю" увидел, что эти двое зашли в тупик. Он очень хорошо знал личность своего босса, поэтому начал уговаривать Юй Сяокао: “Мисс Юй, не смущайтесь, что взяли у нас триста таэлей. В конце концов, мы же бизнесмены. Используя ваш рецепт, ресторан "Чжэньсю" может очень скоро вернуть эти деньги и даже получить прибыль более трехсот таэлей. Если вы не возьмете эти деньги, это будет фактически наша потеря…”

Юй Сяокао увидела, что третий молодой Мастер Чжоу настроен решительно и уже принял решение. Она немного подумала, а потом сказала: “Раз уж ты так говоришь, то я дам тебе еще другой рецепт! За эти два рецепта дайте мне пятьсот таэлей! В будущем я, возможно, смогу придумать еще больше новых рецептов. Если ресторан Чжэньсю нуждается в них…”

- Они нам нужны, они нам очень нужны! - Третий молодой Мастер Чжоу нетерпеливо выпалил свои мысли, прежде чем главный управляющий успел ответить.

Третий молодой Мастер Чжоу безоговорочно доверял кулинарным талантам Юй Сяокао. Поскольку она могла превращать ингредиенты, к которым другие люди не прикасались, такие как свиная голова и потроха, в пищу, которую люди требовали, было очевидно, что она могла сделать то же самое с другими ингредиентами. Если свиную голову и потроха можно превратить в восхитительную тушеную пищу, то что она сможет сделать с обычными или даже самыми качественными ингредиентами?

Когда ресторан "Чжэньсю" только что был основан, владельцы ресторана "Фулинь" вступили в сговор с несколькими небольшими ресторанами, чтобы вытеснить их из бизнеса. В то время все известные рестораны в городе Тангу уже имели своих постоянных клиентов. Что касается ресторана Чжэньсю, то можно сказать, что они просто пытались выжить на окраинах ресторанного мира.

Кроме того, семья Чжоу также превратила успех этого ресторана в испытание для третьего молодого мастера Чжоу. Когда ресторан Чжэньсю был подавлен их конкурентами, семья вообще не вмешивалась. Это сделало владельцев ресторана Фулин еще более безудержными и наглыми! Нетрудно было представить себе, с какими трудностями они столкнулись.

Все изменилось, когда появилась Юй Сяокао. Именно тогда они смогли выдвинуть новое блюдо: овощи с устричным соусом. Одного этого было достаточно, чтобы ресторан Чжэньсю показал свои таланты среди всех других, более старых ресторанов. Кроме того, это помогло им привлечь некоторых постоянных клиентов другого ресторана-и теперь они были постоянными посетителями ресторана Чжэньсю. Благодаря этому ресторан Чжэньсю смог пустить свои корни в городе Тангу и теперь стремится стать одним из лучших ресторанов.

Третий молодой Мастер Чжоу твердо верил, что с рецептом тушеной пищи Юй Сяокао и ее другим, неизвестным рецептом ресторан Чжэньсю сможет стать лучшим рестораном во всем городе Тангу. Тот самый, который не смог бы превзойти ни один другой ресторан. В будущем, кто должен был заботиться о ресторане Фулин или других. Ни один из них не смог бы конкурировать с рестораном Чжэньсю.

Кроме того, амбиции Чжоу Цзысу выходили далеко за рамки трех участков земли, на которых стоял город Тангу. В его сердце было гораздо больше мест, которые ему нужно было завоевать. Они уже начали строить ресторан "Чжэньсю" в столице. Если они хотели стать признанным, знаменитым рестораном в столице, то им было недостаточно полагаться только на овощи с устричным соусом. Однако теперь, когда у них были два новых рецепта от Юй Сяокао, он полагал, что теперь у них может быть больше шансов. Поэтому он должен был иметь хорошие отношения с этим одаренным шеф-поваром, Юй Сяокао, у которой были таланты, которые он мог только искать, но никогда не получить.

- Не надо так волноваться! Успокойся, успокойся! - Юй Сяокао посмотрела на него с яркой улыбкой на лице, которая заставила Чжоу Цзысу почувствовать, что он ведет себя как глупый маленький мальчик. Более того, это давало ему ощущение, что человек перед ним был не просто девятилетней маленькой девочкой!

Юй Сяокао встала на цыпочки и похлопала его по плечу: - С такими хорошими отношениями между нами двумя, как я могу не думать о тебе, когда буду придумывать новые рецепты в будущем? Быстро принеси бумагу и кисточку. После того, как ты закончишь записывать рецепт, у меня все еще есть другие дела!

После того, как третий молодой Мастер Чжоу закончил готовить свою кисть и бумагу, Юй Сяокао продиктовала ингредиенты и методы приготовления "жареного цыпленка Фулицзи". Чжоу Цзису позаботился о том, чтобы записать каждую деталь, и был сосредоточен на своей задаче.

После этого Юй Сяокао усмехнулась: “У этой курицы будет блестящая внешняя оболочка, нежное белое мясо, изысканный вкус, богатый аромат, мясо будет падать с костей и будет иметь богатый вкус, не будучи жирным. Если жевать кость, то она будет иметь восхитительный вкус. Кроме того, если вы попытаетесь снять ногу с вареной курицы, когда она горячая, все мясо отвалится. С точки зрения сочетания его с другими продуктами, как холодные, так и горячие блюда будут хорошо дополнять его.”

- Услышав, как вы представляете это блюдо, я чувствую, как слюна скапливается во рту! - Чжоу Цзису причмокнул губами, а затем на его лице появилось ошеломленное выражение. - Сяокао, я не ожидал, что ты сможешь так красноречиво говорить о еде!

- Хи-хи! - сухо рассмеялась Юй Сяокао и затем сказала: "я просто выплевываю то, что я запомнила раньше, вот и все! Я больше не буду скрывать это от тебя. Я случайно наткнулась на фрагмент поваренной книги, и выучила из нее пару рецептов!”

- Ах ты! Ты много говоришь, но трудно сказать, что правда, а что ложь! Не имеет значения, откуда ты узнала эти рецепты, я только надеюсь, что ресторан Чжэньсю станет твоим единственным деловым партнером отныне и в будущем! - У Чжоу Цзису была обаятельная улыбка на лице, и было очевидно, что этот тринадцатилетний или четырнадцатилетний юноша имел потенциал вырасти в опустошительно красивого парня в будущем.

- Ошибаешься! - Юй Сяокао хитро улыбнулась: “Ты должен сказать, что ты, третий молодой Мастер Чжоу, будешь только моим деловым партнером, и никто другой!!”

- Ладно!! Я, Чжоу Цзису, обещаю тебе это! - торжественно поклялся Чжоу Цзису.

Юй Сяокао расхохоталась: “То, как ты говоришь, звучит так, как будто ты пытаешься сбежать…”

- Цаоэр! - Юй Хай чувствовал себя беспомощным перед своей младшей дочерью. Может быть, это то, что должна говорить маленькая девочка? Когда они вернутся домой, ему действительно нужно будет, чтобы ее мать научила ее некоторым манерам!!

- Хорошо, теперь мы можем закончить наш разговор! Снаружи нас все еще кто-то ждет! - Юй Сяокао поняла, что она нечаянно сказала что-то неуместное, поэтому она высунула язык: “если у вас возникнут какие-то проблемы с приготовлением тушеной пищи или жареной курицы, не стесняйтесь найти меня! Я гарантирую, что тот, кого я учу, сможет сделать это!”

- Ладно! - Чжоу Цзису яростно закивал головой.

- Ах да, третий молодой господин Чжоу! У тебя есть много связей, ты можешь иметь в виду, что я ищу некоторые хорошие, плодородные земли вокруг города Тангу? Если есть кто-то, кто продает их, дай мне знать, хорошо? Прямо сейчас у нас нет недостатка в деньгах, так что до тех пор, пока цена справедлива, и общая стоимость составляет менее восьмисот таэлей, мы определенно можем рассмотреть ее!

Поскольку ее отец не мог отправиться в горы, а также не имел лодки, чтобы выйти в море, то им нужно было купить немного больше сельскохозяйственных угодий. Даже если ее собственная семья не использовала ее для посадки, они все равно могли сдавать ее в аренду другим людям и получать приличный доход.

Чжоу Цзысу что-то пробормотал себе под нос, а затем сказал: “Как ты думаешь, твоя семья сможет справиться с таким количеством земли после того, как ты ее купишь?”

Земля вокруг города Тангу была высокого качества, с плодородной почвой. Обычно участок земли в этом районе продавался по восемь-девять таэлей за штуку. Зима в этом году выдалась особенно суровой, а до весны было еще далеко. Поэтому неудивительно, что нашлось много желающих продать землю по ценам ниже обычных. Имея восемьсот таэлей, они, вероятно, могли бы купить больше сотни участков лучшей доступной земли. Насколько он понимал, из всех людей в семье Юй Сяокао единственным взрослым мужчиной в расцвете сил был Юй Хай, но даже у него была травма ноги. Почему она думала, что ее семья сможет использовать всю эту землю?

- Если моя семья не справится с этим, мы просто сдадим ее! Мы можем нанять несколько фермеров-арендаторов для обработки земли, это должно сработать, ах! - Когда она подумала, что ее семья скоро станет землевладельцами, Сяокао почувствовала внутренний восторг.

Однако Чжоу Цзысу слегка покачал головой и неодобрительно ответил: “покупая землю, чтобы сдать ее в аренду, сколько времени вам потребуется, чтобы вернуть свой капитал?! Послушай моего совета, это не так хорошо, как покупать лавку. Независимо от того, решите ли вы использовать ее для своего собственного бизнеса или сдать в аренду кому-то другому, она даст вам лучшую отдачу от ваших инвестиций, чем покупка сельскохозяйственных угодий!”

- Купить лавку? Но кто в городе Тангу будет продавать киоски, расположенные в хорошем месте? Если место плохое, то мы не можем брать хорошую арендную плату. - Юй Сяокао тоже подумывала о покупке магазинного ларька, но все хорошие места нельзя было купить только за деньги.

Чжоу Цзысу растягивал слова: “Кто сказал тебе купить лавку в городе Тангу? У меня есть определенная информация о том, что правительство планирует провести большой строительный проект в доках, чтобы превратить их в самую большую гавань на севере. Ходят слухи, что из-за того, что им трудно собрать достаточно средств, они заранее продадут несколько лавочных киосков. Таким образом, вполне вероятно, что эти пустые магазины будут расти в цене с течением времени. Тебе не нужно больше ничего говорить чтобы ты поняла…”

Глаза Юй Сяокао сразу же загорелись, когда она услышала, что сказал Чжоу Цзысу. Правительство хотело развивать доки? Это был единственный в жизни шанс, дарованный небом! Прилавки магазинов, проданные заранее, определенно не будут слишком дорогими.

После того, как строительство порта будет завершено, тогда эти пустые киоски магазинов определенно взлетят в цене. Каков был лучший способ заработать деньги в 20-м веке? Спекулируя недвижимостью, ах!! Если бы она могла ухватиться за этот шанс, то один ларек магазина определенно можно было бы перепродать более чем в два раза дороже покупательной цены!!

- Ладно! Тогда мы купим киоск магазина…

Юй Сяокао уже собиралась закрыть сделку, когда ее прервал отец: "Цаоэр! Как насчет того, чтобы сначала пойти домой и обсудить это с твоей матерью?”

- О, это моя вина, я слишком разволновалась и забыла спросить твоего мнения, отец! Отец, ты предпочитаешь покупать сельхозугодья или прилавки? - Юй Сяокао внезапно осознала, что истинный глава ее семьи находится прямо рядом с ней. Она действительно слишком увлеклась, чтобы пренебречь мнением собственного отца.

Юй Хай немного помолчал, прежде чем ответил: “Цаоэр, технически, поскольку ты была тем, кто заработал эти восемьсот таэлей, ты должна была принимать все решения. Однако ты все еще довольно молода, так что как твой отец я просто хочу напомнить тебе немного-эта штука с доками, ты думаешь, что это надежно? В конце концов, это не маленькая сумма денег, что делать, если…”

- Вполне логично, что у тебя есть некоторые опасения, дядя Юй! Однако я лучший друг сына окружного судьи Ву. Уездный магистрат Ву, естественно, должен помочь императорскому посланнику из столицы справиться со строительством гавани. Официальные документы уже отправлены в канцелярию магистрата. Таким образом, ты должен расслабиться. Я абсолютно не позволю тебе вкладывать свои деньги во что-то, что потерпит неудачу! - Чжоу Цзису явно был очень уверен в этой идее и тщательно все продумал.

Юй Сяокао пыталась убедить своего отца: “Отец, я думаю, что покупка киосков в доках-это хорошая идея! С самой большой гаванью на севере здесь, в будущем, безусловно, будет гораздо больше людей, чем сейчас в городе Тангу. Мы абсолютно не потеряем деньги, покупая эти магазины! Сейчас мы находимся во власти погоды, когда продаем тушеную пищу, так что это довольно утомительно. Если бы у нас был магазин, то мы могли бы сделать наш бизнес тушеной еды еще больше. Кто знает, может быть, через несколько лет наш магазин тушеной еды станет даже более известным, чем ресторан Чжэньсю третьего молодого мастера Чжоу!!”

- Дядя Юй, Сяокао права! Даже если вы не используете его для создания тушеного продовольственного магазина, с тем, насколько большой будет новая гавань, вы определенно можете заработать по крайней мере от трех до пяти сотен таэлей прибыли от магазина. На эти деньги вы определенно можете купить столько сельскохозяйственных угодий, сколько захотите. Как думаете, это того стоит? - С точки зрения захвата бизнес-возможностей, Чжоу Цзису был определенно одним из лучших вокруг.

Когда он услышал мнения этих двоих, Юй Хай также почувствовал, как его сердце пропустило удар. Он сжал руку в кулак и стиснул зубы, прежде чем принять решение.

- Давай используем все восемьсот таэлей, чтобы купить лавки! Цаоэр, тебе нужно мысленно подготовиться на тот случай, если все это пойдет наперекосяк, тебе нельзя будет плакать!

Юй Сяокао закатила глаза и заметила: “если он идет на юг, то он идет на юг! Когда ты занимаешься бизнесом, иногда ты выигрываешь, а иногда проигрываешь! В этом нет ничего нового! С другой стороны, даже если нам так не повезет, будет то же самое, если бы мы не заработали сегодня никаких денег, больше мы ничего не потеряем!”

Чжоу Цзису не ожидал, что отец и дочь будут так легко приспосабливаться к деньгам, тем более что они оба выросли в нищете. Его впечатление о семье Юй улучшилось еще на одну ступеньку, и он мягко усмехнулся: “я определенно смею поручиться за это деловое предприятие! Вы абсолютно ничего не потеряете! Если вы действительно проиграете в этом, тогда все будет зависеть от меня, хорошо?”

- Нет, мы не можем принять ваше предложение! - Юй Хай несколько раз махнул рукой в знак отказа.

- Ах, отец! Уже поздно, давай вернемся и соберем немного овощей для управляющего семьи Яо. Давай поторопимся, мы не хотим, чтобы он подумал, что мы нарушаем свое обещание! - Юй Сяокао наконец вспомнила, что стюард семьи Яо, скорее всего, ждет их у черного хода ресторана. На этот их небольшой крюк ушло почти четыре часа. Если они не уйдут сейчас, то потеряют эту возможность!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.