/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 249 – Императорский Принц
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20248%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B0/8514973/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20250%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/8592869/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 249 – Императорский Принц

Министр Лю все еще бестактно продолжал: - Когда арбузы появятся, не могли бы вы дать этому старику один? Не поймите меня неправильно, этот старик просит его не потому, что я хочу его съесть. Я хочу немного изучить его, выяснить, как именно они могут созревать вне сезона. Может быть, это новый сорт...

Под шквалом вопросов министра Лю Чжу Цзюньян начал испытывать некоторое нетерпение. Он нахмурил свои красивые брови и пристально посмотрел на мужчину, прежде чем сказал: - Разве на все эти ваши вопросы не будут даны ответы, когда вы приедете в город Тангу и встретитесь с семьей Юй?

Закончив, он повернулся и позволил министру Лю увидеть только высокую прямую спину. Если бы это был любой другой человек, увидевший это, он возненавидел бы принца. Однако министр Лю отреагировал иначе. Он похлопал себя по шляпе, как будто внезапно что-то понял, и пробормотал про себя: - Я был слишком буквален! Вы правы, принц Ян. Как только я доберусь до города Тангу, разве я не буду знать все?

Левый Главнокомандующий, Чиновник Ду, захохотал и сказал: - Поздравляю, чиновник Лю. Вы наконец-то решили большую проблему. Давайте пойдем и выпьем пару чашек вина сегодня вечером?

- В другой раз, ах, этому старику нужно вернуться и организовать некоторые мои вопросы, касающиеся посадки сельскохозяйственных культур. Когда настанет момент, семья Юй, возможно, сможет помочь этому старику разобраться с некоторыми другими проблемами, ах! Конечно же, Император действительно прав - все эксперты скрыты в обычных людях, ах! - министр Лю стер тревоги последних десяти дней и ухмыльнулся, разглаживая бороду. Затем он сцепил руки за спиной и направился к выходу из дворца.

Чиновник Ду посмотрел на его медленно исчезающую спину и усмехнулся, покачав головой. Императорский цензор Ян, с другой стороны, опустил голову и вышел, держа свои мысли при себе.

На следующий день арбузы, для покупки которых Чжу Цзюньян использовал кусок нефрита с прожилками подобно бараньему жиру, наконец прибыли в столицу. Он выполнил свое обещание и первым делом отправился в императорский дворец, чтобы подарить шесть больших арбузов. Его старший двоюродный брат, который только что получил большую премию и был бесстыдным человеком, прищелкнул языком, когда увидел их: - Я скажу, Цзюньян ах, ты привез большую тележку арбузов, но даешь нам только шесть из них. Ты действительно слишком скуп, а?

Мышцы на лице Чжу Цзюньяна дернулись, когда он пожаловался внутри: "Вы думаете, это слишком мало? Тогда не просите ни о чем, ах! Если вы хотите больше, то вы можете послать людей, чтобы они купили больше, ах! И не то чтобы вам не хватает денег!"

- Чжу Цзюньян ах! Этот новый магазин, Павильон сокровищ, открыт тобой? Некоторые имперские цензоры обвиняют тебя в злоупотреблении своим положением в личных целях. Они утверждают, что, когда ты отправился в море, чтобы помочь нам найти новые урожаи, ты также контрабандой вывез много сокровищ из далеких земель. Что ты об этом думаешь, а? - Чжу Цзюньфань приказал одному из своих личных евнухов разрезать один из арбузов на куски. Когда он увидел, что арбуз выглядит точно так же, как и в его предыдущей жизни, Чжу Цзюньфань был так тронут, что чуть не заплакал крокодиловыми слезами.

Арбузы этого мира были просто слишком дерьмовыми. Хотя они были сладкими и их вкус не слишком уступал тем, что были в его предыдущей жизни, они действительно были слишком маленькими. Количество съедобной красной мякоти в этих арбузах было совсем небольшим, так как внутренняя мякоть была пересечена красной и белой мякотью. Это заставляло его, человека, который был несколько одержим навязчивыми идеями, чувствовать себя некомфортно всякий раз, когда он смотрел на внутренности арбуза. Для него арбуз должен выглядеть только так, как те, что перед ним: полный вкусной красной мякоти и черных семян, ах!

Прежде чем его кузен успел ответить, император взял кусок и грубо откусил большой кусок. Сразу же его рот наполнился сладким свежевыжатым соком, который охладил его тело. На мгновение это позволило ему с нежностью погрузиться в воспоминания о своей прошлой жизни.

В своей прошлой жизни он был воплощением человека науки и техники. В его внешности не было ничего особенного, и он носил очки с очень толстыми линзами. В то время его специальностью было кораблестроение, и после окончания университета он нашел работу, которая платила ему достаточно, чтобы он не голодал, но и не настолько, чтобы разбогатеть. К тому времени, когда ему перевалило за тридцать, у него все еще не было девушки. Неожиданно произошел несчастный случай, когда он испытывал один из кораблей, и в итоге он переселился в этот мир, став внуком императора.

Еще более фантастичным было то, что его императорский дед тоже был переселенцем. На самом деле, до прихода сюда его "дед" также был великим и хорошо известным командиром военного командования в своей стране. Его императорский дед заменил прежнего Чжу Юаньчжана и сверг предыдущую династию Юань в этом мире. В качестве забавной шутки он решил назвать эту династию "Великой династией Мин", а также заявил, что его фамилия была Чжу, потому что он "не хотел менять историю". Однако старик не думал о том, что, переселившись, он уже изменил историю, верно?

А? Каким-то образом его мысли ушли в совсем другую сторону! Вкус у этого арбуза был просто восхитительный!! Человек, который посадил этот арбуз, скорее всего, был кем-то, кто переселился из своего старого мира, ах! Тогда как он должен вознаградить его (ее)?

- Император, этот чиновник не думает, что я воспользовался своим положением для личной выгоды! Неужели ваше Императорское Величество забыли слова, которые вы сказали мне перед тем, как я вышел в море? - интуиция Чжу Цзюньяна подсказывала ему, что человек, обвинявший его в недостойном поведении, скорее всего, был имперским цензором Яном. Он нахмурился и не стал утруждать себя объяснениями.

Перед началом своего путешествия на запад император лично пообещал, что, кроме товаров, которые он должен был привезти, все остальное будет считаться его собственностью! Все деньги, которые были использованы для покупки этих товаров из-за рубежа, также поступили из личного кошелька Чжу Цзюньяна. Он покупал только те вещи, которые попадались ему на глаза. Как это превратилось в использование своего положения для собственной личной выгоды?

Чжу Цзюньфань, естественно, не забыл бы того, что он сказал ранее. Однако эти слова были сказаны только наедине между ними двумя, так что никто больше не знал. Товары "Павильона сокровищ" были не только новыми, но и дорогими. Таким образом, это привлекло довольно много клиентоы. Неудивительно, что были люди, которые завидовали и жаждали этого.

- Давай больше не будем об этом говорить! Расскажи нам больше о семейных делах этой маленькой фермерской девочки. Был ли в ее семье кто-нибудь, кто чуть не вошел во врата ада, пережил катастрофу, а затем оказался совершенно другой личностью? - до тех пор, пока человек не превращался в младенца, переселение всегда оставляло какие-то подсказки. Кто из членов семьи Юй был его старым другом-переселенцем?

Чжу Цзюньян немного подумал, прежде чем заявил: - Можно сказать, что семья Юй - это люди, которым суждено иметь проблемы и несчастья в своей жизни. Прежде чем они отделились от основной семьи, они подверглись жестокому обращению со стороны их соответствующей мачехи/приемной бабушки. У Сяоцао и ее матери всегда было плохое здоровье. Отец Сяоцао был растерзан медведем, когда охотился в горах, и чуть не погиб! К счастью, после того, как они расстались с семьей, им удалось стабилизировать свое положение благодаря собственному упорному труду. Если бы мне пришлось догадываться, у кого произошла большая перемена в личности, отец Сяоцао больше не проявляет беспрекословной сыновней привязанности к своей мачехе. Это считается?

"Может ли отец Сяоцао быть моим коллегой-переселенцем? Чтобы так хорошо выращивать урожай, был ли он, возможно, фермером в своей прошлой жизни? Подождите, мой младший двоюродный брат не выглядит как обычно неразговорчивым, когда он говорил о семье этой маленькой фермерской девочки, ах! Он был в городе Тангу всего несколько дней, но знает почти все о семье этой девушки. Даже если бы кто-то заявил, что это не подозрительно, никто бы не поверил этому человеку!"

- Цзюньянь ах, ты довольно много знаешь об этой семье Юй! - Чжу Цзюньфань не забыл подшутить над своим младшим двоюродным братом, продолжая есть арбуз.

Чжу Цзюньян собирался объяснить, когда его прервал шорох шагов. Вскоре после этого раздался юный и детский голос: - Императорский отец, Императорский отец, что ты ешь?

Сразу после этого крошечная фигурка пробежала сквозь букет цветов и с большим усилием поднялась по высоким ступеням, его маленькие ножки подкашивались. Ребенок ворвался в восьмиугольный павильон и обнял ногу Чжу Цзюньфаня. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это был самый старший принц империи, которому только только исполнилось три года.

- Где твои манеры? Ты как следует поприветствовал своего императорского отца? - вскоре после этого вошла мать старшего принца - Ее Императорское Величество Императрица. В ее голосе слышался легкий упрек.

Старший принц, который уже взобрался на колени своего императорского отца, смотрел на арбуз на столе большими, моргающими глазами. Он тихо сказал: - Приветствую вас, отец Император. Отец-Император, вы много работали... Отец-Император, что это? Это вкусно?

Прошлым летом малыш был совсем маленьким. Арбузы были разновидностью холодной пищи, поэтому Императрица не осмелилась дать ему поесть нечто подобное. Это также было причиной, по которой он не знал, что такое арбузы.

- Это арбуз. Твой царственный дядя привез его из города Тангу! Хочешь попробовать немного? - Чжу Цзюньфань верил, что он был сострадательным отцом, о чем свидетельствовал тот факт, что маленький мальчик автоматически поднялся на его колени. В его глазах мысль древних людей о том, чтобы "обнимать внука, но не обнимать сына", была полной чепухой! Когда он увидел жалостливый взгляд сына в сторону арбуза, его сердце невольно смягчилось.

В настоящее время был конец весны, и ранним утром и вечером все еще было немного прохладно. Императрица поспешно вмешалась: - Император, Вэньэр все еще молод, и его пищеварительная система все еще слаба. Я боюсь, что ему вредно есть холодную пищу...

Чжу Ханьвэнь боялся, что слова его императорской матери убедят его императорского отца, поэтому он поспешно повернулся к отцу избалованно сказал: - Императорский отец, Вэнь хочет попробовать только один маленький кусочек, всего один кусочек... Вэню уже три, но я еще не пробовал ни одного арбуза. Вэньэр такой жалкий...

Чжу Цзюньфань заметил, что выходки его сына очень забавляют, и ущипнул маленького мальчика за лицо. Он посмотрел на императрицу и засмеялся: - Откуда этот малыш научился этому? Он даже знает, как изобразить жалость, чтобы вызвать сочувствие!

Императрица ответила с беспомощным выражением на лице: - Я также не знаю, где он этому научился. В прошлом я никогда не видела, чтобы он так себя вел!

- Такой умный малыш! Похож на своего императорского отца, на меня! - Чжу Цзюньфань использовал маленький нож, чтобы отрезать кусок арбуза размером с большой палец человека, а затем поднес его ко рту своего сына. Он неоднократно предупреждал: - Пусть это немного посидит у тебя во рту. Как только он согреется, ты сможешь его проглотить. Я дам тебе только один кусочек. Если ты съешь слишком много и у тебя начнется диарея, то в будущем ты больше не сможешь есть арбуз!

Чжу Ханьвэнь ловко кивнул головой и широко открыл рот, чтобы позволить своему императорскому отцу положить арбуз внутрь. Он послушно позволил ему сесть во рту, в то время как кончик его языка высунулся, чтобы насладиться сладким вкусом. Это сделало его таким счастливым, что он закрыл глаза от удовольствия.

Малыш долго держал арбуз во рту, прежде чем, наконец, медленно прожевал и проглотил его. Он не мог не похвалить фрукт: - Отец император, арбуз такой вкусный. Вэньэр хочет еще, что мне делать?

Чжу Цзюньфань был человеком, который придерживался своих слов. Он покачал головой и заявил: - Сегодня ты можешь съесть только один кусочек. Разве я только что не сказал это?

Чжу Ханьвэнь не стал суетиться и послушно кивнул головой. В конце концов, он все еще был ребенком, поэтому все еще смотрел на арбуз на столе. Он осторожно спросил: - Тогда... Вэньэр может съесть еще один кусочек завтра?

Чжу Цзюньфань ущипнул себя за маленький носик и усмехнулся: - Вэньэр такой хороший мальчик. В качестве награды завтра ты также сможешь съесть еще один кусочек арбуза!

- Хорошо! Спасибо тебе, Отец Император, вы слишком добры ко мне! Вэнь очень сильно любит вас... - на глазах у своего просветленного отца Чжу Ханьвэнь стал намного оживленнее. По сравнению со своей императорской матерью, которая ограничивала его на каждом шагу, он гораздо больше любил своего императорского отца.

Чжу Цзюньян смотрел со стороны и наблюдал за теплыми семейными отношениями между ними тремя. Внезапно его мысли вернулись к той маленькой деревне недалеко от города Тангу, простому и грубому на вид каменному столу, вкусной еде, любящей и теплой семье... Если бы его жизнь могла быть такой простой и чистой, он бы с радостью отказался от всего, что у него было сейчас, ради этого.

Кроме того, что он отправил немного арбуза в императорский дворец, Чжу Цзюньян отдал остальные арбузы своему господину отцу. Он никогда не относился к тому типу людей, которые используют человеческие эмоции и связи в своих интересах. Все семьи, у которых были хорошие отношения с поместьем принца Цзина, получили от них подарок - два больших и круглых арбуза. Среди людей, которые получили их, был Левый главнокомандующий, лорд Ду, который выступал за Чжу Цзюньяна в императорском кабинете.

Министр Лю также получил подарок из поместья принца Цзина, и эти арбузы были специально отобраны самим Чжу Цзюньяном. Вся семья министра Лю съела потрясающе сладкий арбуз. Все они были поражены тем, что их отец (муж), который обычно никогда не пытался подхалимаживать, каким-то образом поддерживал хорошие отношения с принцем Цзином. Увидел ли он наконец свет и понял, как устроен мир, проведя десятилетия в качестве чиновника?

Чжу Цзюньян пробыл в столице еще два дня, прежде чем, наконец, получил императорский приказ уехать. Министр Лю из Министерства доходов уже с нетерпением все устроил и просто ждал, чтобы покинуть столицу.

Поскольку с ними был судебный чиновник, который не умел ездить верхом, им потребовалось целых три дня, чтобы добраться до города Тангу.

Когда они въехали в город Тангу, Чжу Цзюньян бросил министра Лю в руки окружного судьи города Тангу, чтобы развлечь его. Сам он вернулся в поместье своей матери в городе.

Принцесса-консорт Цзин, которая была в саду, любуясь цветами, притворилась слабой и больной, как только ее люди сообщили ей, что прибыл ее младший сын. Она изобразила на лице озабоченное выражение. Мэйсян, которая вышла, чтобы налить немного чая с ароматом цветов, заметила очевидную перемену в своей хозяйке, когда та вернулась. Она была совершенно озадачена: "У нее все было хорошо только что, почему она вдруг стала такой сейчас?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.