/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 240 – Контакт
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20239%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B9/8439619/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20241%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%BE/8439621/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 240 – Контакт

С тех пор как семена были посеяны, окрестные жители приходили на кукурузные поля семьи Юй, чтобы посмотреть на редкий урожай. В связи с тем, что королевский принц специально уведомил его из столицы, окружной судья придавал большое значение этому вопросу и время от времени посылал судебных приставов для патрулирования полей. Глава деревни Дуншань воспринял это как большую честь и создал патрульную группу. Каждый день с утра до вечера поля охраняли люди, так что семье Юй было намного легче.

Большинство жителей деревни смотрели на Юй Хая с большим уважением. Деревенский глава также не осмеливался выказывать свое влияние в его присутствии. Когда успешные сыновья главы деревни вернулись в деревню, они также проявили инициативу и подружились с Юй Хаем.

Это было не шуткой, потому что семья Юй Хая определенно отличалась от прежней! Во-первых, они подружились с молодым главой ресторана Чжэньсю и заставили будущего хозяина семьи Чжоу относиться к ним с особым уважением. После этого они стали приемными родственниками генерала. Но на этом все не закончилось. Теперь они также познакомились с королевским принцем из столицы! Он был настоящим членом императорской семьи, ах!

Возможность работать на королевского принца была гордостью не только семьи Юй, но и всей деревни Дуншань. В будущем, если кто-то захочет причинить неприятности в деревне Дуншань, ему придется сначала подумать, сможет ли он это сделать. Нужно было знать, кто хозяин, прежде чем бить собаку! Императорский принц Цзин построил горное поместье в деревне Дуншань, поэтому он, безусловно, обеспечит им некоторую защиту. Глава деревни почувствовал, как его спина становится прямой, как шомпол, и перед другими главами деревень он почувствовал легкое чувство гордости за то, что превосходит их.

В окрестных деревнях не было никого, кто не знал бы, что Юй Хай находится под защитой королевского принца. Поэтому, хотя посмотреть на редкий урожай пришло много людей, никто из них не осмеливался иметь никаких злых намерений.

- Ц-ц-ц, это та кукуруза, которую привезли с запада? Почему это похоже на саженцы сорго, а? Они случайно не посеяли неправильные семена, а? - кто-то злорадствовал.

Кукуруза семьи Юй, которая была посажена менее половины месяца назад, уже выросла вверх. С зеленым стеблем и широкими листьями, он был похож на зеленый флаг, развевающийся на ветру. По сравнению с кукурузой в ее предыдущей жизни, Юй Сяоцао полагалась на свой козырь, воду из мистического камня, и сеяла раньше времени. Как и ожидалось, кукуруза, поливаемая водой из мистического камня, росла очень быстро. Созревание кукурузы обычно занимало около месяца, но на самом деле период роста сократился вдвое. Более того, он рос очень пышно.

Как будто это было соревнование, арбузные поля рядом с ним быстро росли. Обычно арбуз, посаженный в марте или апреле, будет готов к сбору урожая в июле или августе. Для семьи Юй эта регулярная модель роста уже была нарушена. В начале марта, когда земля на севере только что оттаяла, саженцы дыни семьи Юй уже проросли и были высажены в полях.

Чтобы предотвратить замерзание, соломенные грядки были перенесены на бахчевые поля. Когда ночью температура понижалась, их использовали в качестве "одеял" для рассады. В полдень, когда становилось теплее, арбузные саженцы грелись на солнце. Даже ранней весной, когда температура была низкой, арбузные саженцы все еще упорно росли.

Сейчас был еще конец апреля, но арбузы на полях уже были размером с резиновый мяч. Темно-зеленый арбуз в зеленой листве напоминал озорного ребенка, высунувшего голову, чтобы с любопытством оглядеться. Юй Хай прошелся по дынным полям и выбрал несколько арбузов, которые рано созрели для его дочери в городе. Он планировал завтра съездить в город и привезти ей два арбуза, чтобы она их попробовала.

Ван Эргоу подбежал с ухмылкой и посмотрел на сорванные арбузы. Его глаза загорелись, и он сказал с улыбкой: - Брат Дахай, уже есть спелые арбузы? Это здорово! Пройдет совсем немного времени, прежде чем мы соберем урожай арбузов в больших масштабах, верно?

Юй Хай взял самый большой арбуз, сунул его в руки Эргоу'цзы и похлопал его по плечу, сказав: - Брат Эргоу, ты много работал в течение последних двух месяцев! Возьми этот арбуз обратно и попробуй его!! Будь уверен, мы обязательно уделим тебе приоритетное внимание арбузами в этом году!!

В этом году они посадили шесть сортов арбуза. Согласно прошлогоднему объему производства, они, вероятно, должны дать около ста тысяч тонн арбуза. Видя, что семья Юй и Ван Эргоу заработали много денег на продаже арбузов в прошлом году, в умах жителей деревни Дуншань появились идеи. Они уже тихо подходили к Юй Хаю, надеясь получить оптовую квоту.

Было ограничение на количество спелых арбузов, производимых каждый день, поэтому он не мог обещать это всем. После периода отчаяния Юй Хай решил работать с несколькими семьями, с которыми у него были более близкие отношения, и вежливо отказался от остальных. Те, кого отвергли, наверняка чувствовали себя несчастными в глубине души, но теперь Юй Хай был богат и пользовался поддержкой влиятельных людей, так что же они могли сделать, даже если бы чувствовали себя несчастными?

Юй Сяоцао, которая заботилась о своей крестной и младшем брате в городе, не могла каждый день возвращаться в деревню Дуншань, но она всегда беспокоилась об арбузных полях! Она каждый день пересчитывала свои пальцы. Скоро арбузы появятся в продаже. В глубине души она размышляла, не стоит ли ей арендовать магазин в городе, чтобы продавать арбузы в этом году.

Хотя два магазина рядом с рестораном Чжэньсю были расположены в хорошем районе, в конце концов, они были сданы в аренду и подписали договор аренды на три года. Если бы они арендовали магазин случайным образом, их бизнесу, вероятно, было бы трудно добиться такой же популярности, как в прошлом году. Как раз в тот момент, когда она обеспокоилась этим вопросом, ее отец, Юй Хай, пришел навестить свою драгоценную дочь с несколькими спелыми арбузами.

Фан Цзычжэнь уехал в гавань, поэтому старший стюард пригласил Юй Хая в кабинет на переднем дворе и послал кого-то во внутренний двор, чтобы уведомить старшую юную мисс. Главный управляющий не посмел пренебречь приемным родственником хозяина, который происходил из крестьян. Не говоря уже об отношении мастера к этому его приемному родственнику, но просто исходя из того факта, что его дочь была даже важнее, чем собственная дочь мастера, никто не посмел бы смотреть на него свысока.

Старший стюард работал на Фан Цзичжэня с тех пор, как ему было присвоено звание генерала. Из-за его преданности и компетентности ему была дарована та же фамилия, что и его хозяину. Для слуг было большой честью получить ту же фамилию, что и их хозяин! Было ли это в поместье генерала в столице или в резиденции в городе Тангу, главный управляющий Фан уступал только господинам.

Юй Хай был честен и искренен, но он не был глуп. Он знал, что для того, чтобы его дочери было комфортно жить в Доме Фан, он не мог обидеть главного управляющего Фан. Он выбрал один из принесенных им арбузов и протянул его старшему стюарду. Юй Хай сказал с улыбкой: - Это доморощенный арбуз, который не стоит больших денег. Главный стюард Фан, возьмите это и попробуйте!

Были ли арбузы в это время года? Как главный управляющий поместьем генерала, главный управляющий Фан, естественно, не был человеком, которому не хватало знаний и опыта. Его хозяин пользовался благосклонностью и доверием императора, поэтому он был вознагражден несколькими арбузами, которые каждый год давались в качестве дани. Его хозяин был очень щедр к слугам, поэтому он тоже время от времени пробовал их. Однако разве арбузы не использовались для снятия жары в середине лета? Почему арбузы уже созрели, когда еще даже не было лета?

Хотя в его сердце были сомнения, главный стюард Фан с радостью принял подарок и искренне поблагодарил его. Увидев, что Старшая юная мисс выходит из внутреннего двора, он извинился и ушел. Главный стюард Фан приехал в город Тангу со всей своей семьей. Когда он принес арбуз в свой собственный жилой комплекс, двое его маленьких сыновей приветствовали его радостными возгласами: - Арбуз? Отец, вы действительно купили нам такую дорогую еду?

Уголок рта старшего стюарда Фана дернулся. Он похлопал своего младшего сына по заду и сказал с улыбкой: - Когда ваш отец когда-нибудь отказывался покупать вам что-нибудь, ребята? Этот арбуз был вознагражден приемным родственником генерала. В это время года его даже нельзя купить за деньги!

- Они, наверное, сами его вырастили, верно? В прошлом году я слышал, как слуги соседнего поместья Чжан говорили, что арбузы семьи Юй большие и сладкие, более того, цена намного дешевле, чем в столице! В то время господин часто жил в деревне Дуншань, так что он, должно быть, съел много арбузов! - старший сын старшего стюарда Фана, которому было пятнадцать лет, с улыбкой взял арбуз и заговорил, нетерпеливо отправившись за ножом.

Жены главного управляющего, которая отвечала за кухню внутреннего двора, в данный момент в комнате не было. Его старший сын взял двух своих младших братьев и умело разрезал арбуз. Мясо красной дыни сочилось соблазнительным соком, когда нож разрезал его, и сладкий запах ударил им в нос. Его младший сын, которому было всего шесть лет, не смог удержаться, чтобы не сглотнуть слюну, и уставился на арбуз так, словно его глаза были прикованы к нему.

Старший стюард не удержался от смеха и снова похлопал малыша по заду. В глубине души он думал о возрасте своего младшего сына и о возможности того, что его младший сын в будущем станет личным слугой молодого хозяина. Их разница в возрасте не будет считаться слишком большой, не так ли? Все в доме генерала в будущем определенно будет принадлежать молодому хозяину… Кажется, ему нужно было лично научить своего младшего сына!

- Стюард, старший стюард... - слегка взволнованный голос прозвучал в ушах главного стюарда Фана. Это был привратник, старый Чжоу. Может быть, что-то случилось у входа?

Главный стюард Фан не успел насладиться вкусным арбузом вместе со своими сыновьями и поспешно выбежал из комнаты. Он увидел, как вошел привратник, Старый Чжоу, но не мог сказать, было ли выражение его лица вызвано волнением или паникой.

- Старший стюард… Ян… Королевский принц Ян… Королевский принц Ян... - с тех пор как он примчался, Старый Чжоу запыхался и заикался, что очень встревожило старшего стюарда Фана.

- Королевский принц Ян? Пришел королевский принц Ян? У нашей госпожи хорошие отношения с принцессой-консортом Цзин. Неужели принцесса-консорт послала королевского принца Яна навестить нашу госпожу? - его хозяин не имел никаких отношений с поместьем принца Цзина, не говоря уже о королевском принце Яне, который был отчужденным и гордым. За исключением этой причины, главный стюард Фан действительно не мог придумать другой возможности.

Старый Чжоу сначала кивнул головой, а затем беспрестанно покачал головой. Он несколько раз похлопал себя по груди и, наконец, перестал задыхаться. После этого он громко сказал: - Королевский принц Ян пришел навестить нашу старшую юную мисс!!

После рождения молодого хозяина пара Фан Цзычжэнь приказала слугам называть их крестницу ‘Старшей юной мисс". Это должно было показать, что Юй Сяоцао все еще занимала очень высокое положение в сердцах пары и была сравнима с их собственным ребенком.

Королевский принц Ян хотел видеть Старшую Юную мисс? Когда Старшая Юная мисс познакомилась с этим холоднолицым королевским принцем? Хотя у главного управляющего Фана были сомнения, он все же поспешил лично поприветствовать королевского принца и почтительно пригласил его в поместье.

- Королевский принц, наша старшая юная мисс в настоящее время находится в приемном зале внешнего двора. Сюда, пожалуйста... - старший стюард Фан был вежлив и почтителен, но не труслив.

- Эта девушка в приемной? С каких это пор маленькой девочке разрешается развлекать гостей в доме Фан? Похоже, что девушка занимает довольно высокое положение в сердцах генерала Фана и его жены, ах! - Пара глубоких глаз Чжу Цзюньяна была полна интереса.

Юй Сяоцао, получившая известие из приемной, увидела юношу, который, казалось, был изолирован от всего тепла, несмотря на то, что купался в солнечном свете. Рядом с высоким зеленым бамбуком, молодой человек, который излучал прохладную и безразличную ауру, подошел со светом за спиной. Под теплым весенним солнцем круги ослепительного света сияли на волосах юноши, рассыпавшихся по плечам…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.