/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 229 – Скорые Роды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20228%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2/7582971/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20230%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%8F%D1%81%D1%8C%20%D0%9E%D1%82%20%D0%91%D0%B5%D0%B4%D1%8B/7582973/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 229 – Скорые Роды

- Нет! Строительство порта находится на решающей стадии, поэтому никаких проблем быть не может. Крестный отец, вам нужно пойти и следить за работой! Более того, вы никогда раньше не занимались сельским хозяйством, так что, вероятно, будете помехой, если придете! - Юй Сяоцао отвергла предложение своего крестного отца, а затем сказала: - Может быть… Завтра мама сможет выкопать ямы перед домом, пока я буду разбрасывать семена. Это нормально?

Фан Цзычжэнь продолжал отказываться: - У тебя ранена рука. Что, если рана испачкается и вызовет инфекцию? В таком случае ты бы не смогла помочь, а только создавала бы еще больше проблем!

Сяолянь и Юй Хан поспешили сказать: - Завтра я не пойду в доки (я не буду собирать морепродукты), а вместо этого пойду помогать в полях!

- Хорошо! Все, прекратите!! Это всего лишь десять или около того миль земли, но вы все так сильно волнуетесь. В будущем, если мы купим около сотни му хороших сельскохозяйственных угодий, разве вы, ребята, не будете так сильно беспокоиться, что даже не сможете спать по ночам? Все решено. Завтра мы с твоей матерью вместе с Цао Эр продолжим работать на полях. Цао Эр будет наблюдать со стороны, чтобы убедиться, что ничего не пойдет не так, и ей вообще ничего не нужно будет делать! Все остальные должны делать то, что нужно! - в это время Юй Хай проявил свой вес как глава семьи и принял окончательное решение.

Перед сном Сяоцао, как обычно, пошла в западный двор по соседству и пощупала пульс своей крестной забинтованной маленькой рукой. Хотя ее крестная мать была беременна, при правильном питании и воды из мистического камня ее здоровье было намного лучше, чем когда она впервые приехала в город Тангу. Юй Сяоцао отпустила ее руку, почувствовав облегчение.

Леди Фан мягко схватила ее за маленькую ручку, которая была обернута, как копытце поросенка. Ее сердце слегка заныло, когда она поддразнила ее: - О! Наша старшая Юная мисс только что проработала один день, а твоя маленькая ручка уже стала такой, а?

Юй Сяоцао надула губы и проворчала: - Это просто Крестный отец поднимает шум из-за пустяка. У меня всего несколько волдырей, но он обернул мою руку, как будто она была сломана.

Фан Цзычжэнь вошел и коснулся живота своей жены. Он посмотрел на руку Сяоцао и сказал леди Фан: - Ты этого не видела. На ее светлой и нежной ладони было несколько волдырей размером с арахис. Она довольно сильно кровоточила после того, как их вскрыли. Да! Это всего лишь десять или около того му земли. Это не значит, что мы не можем позволить себе нанимать людей! В худшем случае мы можем выбрать несколько сильных среди беженцев и нанять их. Почему тебе нужно все делать самой?

Юй Сяоцао рассмеялась: - Мы и так привлекаем слишком много внимания в деревне. Мы только что купили более десяти му сельскохозяйственных угодий, если бы мы также наняли людей для работы в полях, разве люди не говорили бы о нас за нашими спинами?

- Просто дай им поговорить. Если у них есть возможность, они также могут купить землю и нанять рабочих! - сердито сказал Фан Цзыжчэнь.

Юй Сяоцао знала, что ее крестный беспокоится о ней, поэтому она улыбнулась и сменила тему: - Крестный, у крестной, вероятно, начнутся роды самое позднее в следующем месяце. Условия в сельской местности не очень хорошие, и акушерки не очень профессиональны. Я полагаю, что ей следует завтра вернуться в город и дождаться родов там?

Говоря о нерожденном ребенке, Фан Цзычжэнь сразу же глупо улыбнулся и хихикнул: - Я уже обсуждал этот вопрос с твоей крестной матерью. Мы вернемся в город, когда у твоей семьи будут посажены кукуруза и картофель.

Фан Цзичжэнь теперь твердо верил в медицинские навыки своей крестницы. Его жена уже не была молодой, и это был ее первый ребенок, так что у них не было никакого опыта. Без своей крестницы рядом он чувствовал бы себя не очень комфортно! Однако его дочь подписала военный приказ с королевским принцем Яном на выращивание кукурузы и картофеля. Так что это нельзя было откладывать. К счастью, до даты родов, назначенного его жене, оставалось еще пару месяцев. Он узнал термин "дата родов" от Сяоцао!

Посмотрев на большой круглый животик своей госпожи, Линглонг подумала, что безопаснее вернуться в город пораньше. Она тихо сказала: - Мадам, позвольте Чжэньчжу сопроводить вас завтра домой. Эта служанка пойдет помогать в поле. С дополнительным работником все будет сделано быстрее!

Леди Фан подняла улыбающиеся глаза и посмотрела на свою самую доверенную служанку. Она улыбнулась Фан Цзычжэню и сказала: - Эти две служанки, Линглонг и Чжэньчжу, сильно пострадали с тех пор, как мы прибыли в город Тангу! Обычно такие служанки, как они, схожи с дочерьми из скромной семьи, которым не нужно будет заниматься никакой работой по дому. У всех них есть несколько служанок, которые работают под их началом. Однако с тех пор, как они приехали в деревню Дуншань, им приходится разводить костер для приготовления пищи, сажать овощи и собирать их. Это действительно было тяжело для них, ах!

Чжэньчжу поспешно сказала: - Мадам, вы нас переоцениваете! Мадам терпима, великодушна, добра и доброжелательна. Когда эта служанка вернулась в Дом Ся, все мои сестры позавидовали мне за то, что у меня такая хорошая госпожа!

Линглонг нежно помассировала плечи леди Фан и сказала со слабой улыбкой: - Правильно! Есть преимущества в жизни в столице, но есть и преимущества в проживании в деревне Дуншань. В нашей деревне Дуншань есть живописные пейзажи, которые расслабляют душу, просто глядя на них. Мы можем есть деликатесы с суши и моря каждый день. Лицо этого слуги стало еще круглее, ах. На мой взгляд, хотя столица большая, в деревне Дуншань жить комфортнее!

Леди Фан похлопала Линглонг по руке и сказала с улыбкой: - Вы обе умные и милые. Я, ваша госпожа, прекрасно это знаю! Хорошо, завтра Линглонг возьмет Ванфу и его жену, чтобы посмотреть, можете ли вы, девочки, чем-нибудь помочь в полевых условиях.

Рано утром следующего дня трое членов семьи Юй отправились в поля вместе с Линглонг и двумя слугами из семьи Фан. Проработав вчера весь день, они уже засеяли почти два му земли. Мадам Лю почти овладела техникой рытья ям. Под руководством Сяоцао она быстро освоилась с этим.

Ванфу приехал из городского поместья. Прежде чем продать себя в поместье Фан, он также был опытным фермером. Выполняя сельскохозяйственную работу, пара Ванфу была даже быстрее, чем пара Юй Хая. Как будто в мотыге в его руках была жизнь, она копала быстро и аккуратно. Жена Ванфу следовала за мужем, умело разбросала семена и засыпала их землей. Эти двое очень хорошо работали вместе.

Будучи ребенком слуг семьи Ся, Линглонг выросла в поместье богатой семьи, поэтому она никогда раньше не работала на ферме. К счастью, создание ям не было трудным занятием. Поначалу она все еще была относительно незнакома с тем, как это делается, но постепенно научилась это делать.

Юй Хай принес ведро с водой, следовал за ними и брызгал водой на закопанное семя. Нельзя было использовать слишком много воды, потому что семя могло испортиться от слишком большого количества влаги. Но и там не могло быть слишком мало воды, потому что это могло бы снизить скорость прорастания. Однако семена, которые были вымочены водой из мистического камня, не имели этих проблем.

С тремя дополнительными людьми, которые были квалифицированными рабочими, сегодня они работали гораздо эффективнее! К вечеру оставалось всего около двух му земли, которые нужно было обработать из оставшихся восьми му земли.

На обратном пути мадам Лю с улыбкой сказала: - Мы должны закончить посадку всей кукурузы к завтрашнему дню. Большое спасибо Линглонг, Старшему Брату Ванфу и жене Старшего Брата Ванфу, иначе нам пришлось бы работать еще несколько дней.

Ванфу добродушно улыбнулся, в то время как его жена быстро сказала: - Мы не заслуживаем, чтобы мадам Юй называла нас так. Мадам Юй - родственница нашего генерала, поэтому вы считаетесь практически госпожой для нас, слуг. Вы уже выказываете нам уважение, прямо называя наши имена!

Линглонг увидела, что госпожа Лю все еще хочет что-то сказать, поэтому она быстро сменила тему: - Завтра утром мы сможем закончить посадку кукурузы. Когда мы собираемся посадить оставшийся один му картофеля?

Юй Сяоцао ответила: - Семена картофеля уже проросли. Его можно посадить послезавтра. Старшая сестра Линглонг, вы, должно быть, устали сегодня, верно? Когда вернетесь, примите горячую ванну и хорошенько отдохните. Завтра моя рука должна быть в лучшем состоянии, так что работа будет проходить складно только со мной и моими родителями!

Видя, что Линглонг хочет что-то сказать, она продолжила: - Прошло много времени с тех пор, как кто-либо жил в городском поместье. Несколько слуг остались охранять дом, но если вы, ребята, возвращаетесь, то лучше, чтобы люди как следует прибрались в доме. Кроме того, вам, ребята, следует заранее найти акушерку… Сестра Линглонг, вы из тех, кто служит Крестной Матери. Теперь, когда Крестная беременна, вы должны оставаться рядом с ней, ах!

В слегка лестной манере жена Ванфу сказала: - Мисс Линглонг не обязательно приходить завтра. Мы с мужем приедем, чтобы помочь, так что все должно быть хорошо!

Подумав об этом, Линглонг почувствовала, что мисс Цао Эр была права. Завтра ей следует съездить в город и убедиться, что все идет гладко. Мадам и ее нерожденный ребенок были самыми важными!

Таким образом, они усердно работали еще два дня и, наконец, закончили посадку на более чем десяти му земли семьи Юй. Не имея возможности отдохнуть, Сяоцао была отправлена в город Фань Цзычжэнем и его женой. Линглонг также была очень способным человеком. За два дня она все уладила в поместье Фан. Она также пригласила в поместье двух знаменитых акушерок города, угостив их хорошей едой и напитками.

Эти две акушерки в основном помогали богатым семьям в городе рожать детей, поэтому самыми высокопоставленными чиновниками, которых они видели, были чиновники низкого ранга, такие как главный судебный пристав округа ямен и секретарь магистрата. Их ноги подкосились, как только они услышали о приглашении лорда имперского посланника. Они даже не посмели отказать и послушно последовали за слугой поместья Фан.

Пробыв в поместье один день, они постепенно восстановили свои силы, и в их сердцах вспыхнула радость: это был их первый раз, когда они помогали произвести на свет ребенка жены императорского посланника, ах! Если все пройдет гладко, они не только стали бы знаменитыми, но и разбогатеют! Они слышали, что императорский посланник завел ребенка в преклонном возрасте, так что он определенно дал бы им много денег в таком случае!

Когда Сяоцао приехала в город, она не бездельничала. После некоторых расспросов она нашла брокера с приличной репутацией в городе, Ли Да.

Ли Да чувствовал себя немного неловко, когда его повезли в поместье Фан. С его социальными связями, как он мог не знать о резиденции императорского посланника? Почему императорский посланник искал его? Может быть, он хотел купить больше слуг?

Его встретила маленькая девочка в возрасте до десяти лет. Хотя она была одета просто, одежда казалась удобной и изысканной во всех отношениях. Такая юная девушка, вероятно, не была служанкой в поместье. Возможно… она была крестницей императорского посланника?

Ли Да не посмел пренебречь ею и торжественно вышел вперед, чтобы поприветствовать ее. Юй Сяоцао улыбнулась и сказала: - Брокеру Ли не нужно быть таким вежливым. Давайте сядем и поговорим!

Находясь под влиянием госпожи Фан, происходившей из знатной семьи, Юй Сяоцао уже обладала несколько внушительными манерами в том, как она обращалась с людьми. Она подождала, пока Ли Да сядет, и с нежной улыбкой сказала мягким голосом: - Брокер Ли, я слышала, что вы взяли в свои руки большую часть посреднических предприятий города Тангу! Есть ли поблизости большой участок сельскохозяйственных угодий для продажи?

Ли Да быстро выпрямился и на мгновение задумался, прежде чем спросить: - В ответ на вопрос Юной мисс, вы хотите купить плантацию или просто сельскохозяйственные угодья?

- Плантация? Есть ли плантации на продажу? = Юй Сяоцао узнала, что плантациями, как правило, владеют богатые люди. Они не только владели большим участком плодородной сельскохозяйственной земли, но и продавали ее вместе с фермерами-арендаторами. Если бы она могла купить плантацию, это сэкономило бы ей много работы!

Ли Да быстро сказал: - В городе есть богатая семья с фамилией Ма, которая потерпела неудачу в своем бизнесе и остро нуждается в деньгах. Таким образом, семья Ма решила продать одну из своих плантаций, которая имеет шестьдесят му превосходных сельскохозяйственных угодий, тридцать му средних сельскохозяйственных угодий и восемьдесят му низших сельскохозяйственных угодий. Эта плантация расположена к востоку от города, и она находится менее чем в десяти километрах от города.

В общей сложности сто семьдесят му, и он был расположен между городом Тангу и деревней Дуншань. Это было именно то, чего хотела Сяоцао. Если цена не будет слишком запредельной, Сяоцао была готова ее купить!

- Могу я узнать цену...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.