/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 116 – принц
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115%20%E2%80%93%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%B9/6247809/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117%20%E2%80%93%20%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%89%D0%B8/6247811/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 116 – принц

Неподалеку от маленького Грея была привязана лошадь бордового цвета. В это время он уже не интересовался мелкими кормовыми бобами в своей собственной кормушке. Он вытянул шею и попытался съесть грубое сено, лежавшее перед маленьким ослом. Но круг его деятельности был ограничен поводьями. Чувство невозможности съесть то, что он хотел съесть, заставляло его чувствовать себя очень сварливым. Он мог только откинуться назад, когда поднимал голову и безостановочно ржал.

Как только его владелец вышел из магазина маринованных овощей, он быстро зашагал вперед, услышав яростный крик своего любимого коня. Увидев эту сцену, красивый юноша рассмеялся и пожурил ее: “красное облако, ты действительно ведешь себя так бесстыдно! Почему ты не ешь прекрасные кормовые бобы, а вместо этого жаждешь чужого сена? Ты действительно такой позорник, что сражаешься за еду с маленьким ослом!”

Бургундская лошадь, казалось, поняла слова своего хозяина и издала несколько длинных усиливающих звуков, изо всех сил пытаясь освободиться от поводьев. Юноша отпустил поводья, и маленькая рыжая лошадка тотчас же бросилась к маленькому ослу. Он решительно оттолкнул маленького Грея в сторону и доел оставшийся корм. Он даже яростно заржал на маленького Грея с недовольством, как будто обвинял его в том, что тот не оставил ему больше сена!

У маленького Грея был мягкий темперамент, и он не устраивал сцен, несмотря на то, что у него украли еду. Он только смотрел на бордового коня своими большими кроткими глазами. Бордовый конь, казалось, несколько смутился и перестал суетиться. Он повернулся задом к маленькому Грею и несколько раз пожевал сено во рту, словно смакуя восхитительный вкус корма.

- Зверек, ты действительно бесстыдный! Если ты любишь сено, то я скажу конюху, чтобы он приготовил его для тебя, когда мы вернемся домой! - Юноша нежно прикоснулся к гладким и отполированным волосам маленького Грея. Он погладил его и сказал: "Прости за это, приятель! Старик, отдай мой мешок кормовых бобов хозяину осла в качестве компенсации!”

Старик, который отвечал за лошадей и домашний скот, тоже весело улыбнулся и кивнул.

Юноша вывел своего любимого коня, которому все еще не хотелось уходить, с продовольственного рынка и помчался до самой столицы.

Мать беспокоилась о его младшем брате, который недавно отправился в морское путешествие. Значит, аппетит у нее был не очень. Они сменили несколько поваров, но аппетит ее по-прежнему не улучшился. Мадам Ву, чей муж служил в городе Тангу, рассказала им, что на продовольственном рынке города Тангу есть несколько видов вкусных и освежающих маринованных овощей. После того как его мать попробовала вкусную хрустящую маринованную редьку, которую прислала мадам Ву, она съела еще одну миску отвара.

В конце концов, мадам Ву привезла в столицу не так уж много маринованных овощей. Его матери хватало только на два дня. Покончив с маринованными овощами, мать вернулась в состояние полного отсутствия аппетита. Как послушный сын, он не мог видеть, как его мать худеет, поэтому он воспользовался своим перерывом и поспешил в город Тангу. Поспрашивав вокруг, он наконец нашел любимую хрустящую маринованную редиску своей матери!

Чтобы убедиться, что эта поездка не была напрасной, он даже упаковал все различные виды маринованных овощей, доступных в магазине! Если бы его близкие друзья узнали, что он, достойный сын принца Цзина, в течение дня деловито путешествовал между столицей и маленьким городком Тангу ради нескольких сырых маринованных овощей, они бы точно рассмеялись до упаду. Однако ради своей матери он не возражал позволить им немного посмеяться!

Сегодня они прибыли как раз к пяти основным рынкам. Малый бизнес, продавцы овощей, коробейники… Все они собрались на этом продовольственном рынке. Как только Юй Сяокао достала свежие зеленые овощи, их окружила группа людей.

- Эй! В это время года в продаже действительно есть свежая зелень! Посмотрите на этот бок чой, он такой нежный, что из него может выйти вода! Это выглядит так аппетитно! Старший брат, сколько стоит этот бок чой? - Человек, который спросил об этом, был состоятельной Матроной, которая носила прекрасный хлопковый жакет и серебряную шпильку в волосах. Она выглядела так, как будто происходила из семьи с хорошими условиями жизни.

По дороге в город отец с дочерью уже определилась с ценой на овощи. Юй Хай усмехнулся и сказал: “бок чой стоит двадцать медных монет за Кэтти, а шпинат стоит пятнадцать монет за Кэтти. Это восемнадцать медных монет за листовой салат, в то время как салат ромэн стоит двадцать пять монет. Старшая сестра, взгляни. Что из этого ты хочешь?”

- О! Ваши овощи недешевы. Это почти так же дорого, как свинина! Простые люди не смогут себе этого позволить! - Пухлое лицо Матроны было сморщено, и она казалась очень недовольной ценой.

С улыбкой на лице Юй Сяокао сладко ответила: “тетя, как говорится, чем реже что-то есть, тем больше его ценность! Как вы знаете, сильные снежные бури этой зимой были катастрофическими. Весной было еще два снегопада! Какие овощи не замерзнут насмерть в такой ситуации? Так что нам довольно трудно выращивать эти овощи!”

Хотя зрителям было любопытно, как эти свежие и сочные овощи пережили раннюю весеннюю метель, никто не спрашивал, потому что они знали, что только дурак раскроет их собственный секретный метод зарабатывания денег. Однако большинство людей, пришедших на рынок, были сельскими жителями из окрестных деревень. Было очень мало людей, которые могли позволить себе овощи, которые были примерно по той же цене, что и мясо.

Толстуха искренне считала, что овощи стоят дорого, но у нее были деньги, чтобы купить их раз или два. Более того, ее беременную невестку тошнило всякий раз, когда она ела и жаждала зеленых овощей. Она также знала, что в это время года еще не было посеяно ни одного овощного семени, поэтому она никак не могла найти листовую зелень.

Она пришла сюда с намерением испытать свою удачу, чтобы посмотреть, сможет ли она найти их. Если она ничего не найдет, то купит немного чеснока и вырастит из него побеги, которые тоже можно считать зеленью. Но она не ожидала, что ей так повезет и она найдет овощи. Кроме того, казалось, что у них были все различные типы весенних овощей.

Хотя это было дорого, ради своего еще не родившегося старшего внука она стиснула зубы-покупай!

Под завистливыми взглядами толпы толстая Матрона изобразила гордую улыбку и указала своим пухлым пальчиком на бок-чой, шпинат и салат ромэн. Как будто она боялась, что другие не смогут ее услышать, она повысила голос и сказала: “маленькая девочка, это, это и это. Дай мне полкилограмма каждого! Если это будет вкусно, тетя вернется, чтобы купить еще немного завтра!”

- Ладно! - Юй Сяокао быстро взвесила овощи, которые хотела женщина. Она высоко подняла их, протягивая ей, и сказала: “тетушка, всего ровно тридцать медных монет!”

- Тридцать медных монет, а! Этого достаточно, чтобы купить котлету свинины! В прежние годы эта небольшая порция зелени стоила бы столько же, сколько полторы котлеты свинины. Кто бы захотел это съесть!

- Вот именно, вот именно! Я изначально хотел купить для моей семьи, чтобы попробовать, но я не ожидал, что это будет так дорого! Забудь об этом, я просто потерплю! Нам просто нужно подождать еще один или два месяца, и в это время должны быть овощи для продажи!

- Они продают их богатым людям! Тридцати медных монет достаточно, чтобы купить около десяти Кэтти грубого зерна! Этой зимой было очень холодно, поэтому цены на зерно взлетели до небес. Нам уже очень повезло, что мы не умерли от голода. У нас нет лишних денег, чтобы есть такую дорогую еду.

……

Зевак было много, но мало кто что-нибудь покупал. Прошел уже час, но у Юй Хая и его дочери не было ни одного посетителя, кроме толстой Матроны.

- Цаоэр, а мы не слишком завысили цену? Сейчас уже полдень. Если мы не сможем их продать, овощи скоро завянут. И тогда будет трудно продать их по хорошей цене! - Юй Хай почувствовал легкое беспокойство, когда посмотрел на овощи в корзине.

Его младшая дочь приложила немало кропотливых усилий, чтобы вырастить эти овощи. Она поливала и пропалывала их каждый день сама, не нуждаясь в помощи других людей. Ранней весной температура была низкой, поэтому она покрывала огороды соломой, чтобы они не умирали от холода. Утром, на рассвете, она снова поливала. Каждый день она не пропускала ни одного из этих двух шагов.

Перед домом и за ним на всех открытых пространствах были высажены овощи, что в сумме составило около четырех или пяти Ти [1]. Цаоэр и другие дети никогда не говорили, что устали. Они были так благоразумны, что сердце его сжалось от жалости к ним.

Его младшая дочь, в частности, лично занималась приготовлением тушеной пищи и посадкой зерновых культур. У этой маленькой девочки, чей рост доходил ему только до пояса, было еще больше причин для беспокойства, чем у ее отца. Ай! Если бы он больше работал как глава семьи, им не пришлось бы позволять девятилетней девочке взваливать на себя бремя семьи в таком юном возрасте.

Юй Сяокао не знала, что ее отец так много думал, но она все еще уверенно сказала: “Не волнуйся, отец! В городе Тангу очень много богатых людей!! В это время люди, возможно, не смогут купить наши овощи, даже если у них есть деньги!”

Она обвела взглядом толпу и увидела мужчину средних лет, похожего на стюарда. - Эй, дядя, а вы не хотите купить свежих овощей? Мы единственные, кто продает их на всем рынке!

Этот человек с козлиной бородкой был управляющим второго по богатству дома в городе после семьи Чжоу—дома Яо. Банкет по случаю шестидесятилетия старого мастера Яо должен был состояться через два дня, как раз в то время, когда новые урожаи еще не созрели. Приготовить мясные блюда было несложно, но вот с овощными было сложнее справиться.

В результате снежной бури этой зимой старый мастер Яо не планировал большого банкета и пригласил только нескольких близких друзей и родственников, которые все были богатыми и респектабельными людьми. Таким образом, они могли просто подавать редиску и капусту, которые были простыми и скромными, этим почетным гостям.

Стюард был так взволнован приготовлением праздничных блюд, что несколько прядей его волос поседели. Столкнувшись с приближающейся датой празднования дня рождения, он не только мобилизовал подчиненных ему слуг, но и лично отправился на поиски решения. Он просмотрел большую часть продовольственного рынка, но все еще не мог найти решение этой проблемы. Стюард в отчаянии почесал затылок!

Как говорится: "небеса никогда не закрывают все выходы". Он не ожидал, что в конце туннеля появится свет, и в его ушах прозвучал божественный голос.

Стюард проследил за голосом и увидел корзины с зелеными овощами. Они выглядели такими свежими, что он даже не мог отвести от них глаз. Глаза управляющего наполнились слезами радости—он был спасен!

Он немедленно бросился к стойлу Юй Хая и его дочери. Не спрашивая цены, он указал на бамбуковую корзину и нетерпеливо сказал…

- О, это же Мисс Юй! - Знакомый голос прервал слова стюарда Яо.

Юй Сяокао оглянулась и увидел, что это был ученик главного повара ресторана "Чжэньсю" Вана. Он был работником, отвечающим за сбор и закупку ингредиентов, Цянь Сяодуо!

- Мисс Юй, я уже давно не видел, чтобы вы доставляли дичь в наш ресторан. Мой учитель говорит о вас уже несколько дней! - удивился Цянь Сяодуо, увидев корзины с зелеными овощами.

Даже для такой богатой семьи, как у их босса, было нелегко иметь несколько различных овощных блюд на столе в течение этого сезона. Они должны были потратить большую сумму денег, чтобы построить теплицу, чтобы вырастить овощи. Как семья Юй выращивала свежие овощи в это время?

- Дома кое-что происходит… Возможно, в будущем мы больше не сможем отправлять дичь в ваш ресторан. Но дядя Чжао и брат Хан-оба искусные охотники. Они наверняка отправят достаточно дичи в ваш ресторан.

За последний месяц или около того в их семье одно за другим происходило множество событий. Сначала был ранен ее отец. Затем они отделились от основной семьи и должны были отремонтировать свою новую резиденцию. После этого они начали продавать тушеную пищу в доках. Кроме того, с ее старшим братом случилось несчастье… Подумав об этом, она поняла, что действительно прошло много времени с тех пор, как она посещала ресторан Чжэньсю.

- Мисс Юй, вы продаете овощи?! - У каждой семьи были свои проблемы, поэтому Цянь Сяодуо больше не спрашивал об этом. Он посмотрел на корзины с зеленью и сказал: “Серьезно, что я должен сказать о вас! Если у вас есть такие редкие зеленые овощи, почему вы не отправили их в ресторан Чжэньсю? Наш ресторан возьмет все овощи, которые у вас есть. Там нет никакой необходимости, чтобы установить стойло! Поехали, поехали! Возьмите их все в наш ресторан…”

________________________________________

[1] 1 Тu (亩) = ~0,1474 акров = ~666,7 квадратных метров

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.