/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 55 – Новый год
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054%20%E2%80%93%20%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0/6247748/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056%20%E2%80%93%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4/6247750/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 55 – Новый год

Юй Сяокао, которая в будущем стала одной из акционеров ведущей Фабрики по производству приправ, провела следующие дни, размышляя о том, как добраться до своих родителей, чтобы попросить выпустить ее из дома на свежий воздух. Это был единственный способ получить шанс добавить немного воды мистического камня вокруг ловушек, которые поставил ее отец. Ай! Временами было довольно хлопотно иметь чересчур озабоченных родителей!

Однако в конце концов ей не удалось достичь своей цели. Это произошло не из-за сопротивления родителей, а из-за того, что налетела очередная метель. Этот снегопад ничем не уступал первому снегу. Вся горная деревня была покрыта толстым слоем белизны.

В старой резиденции семьи Юй половина крыши была разрушена снегом. По настоянию и под присмотром старого Юй три брата семьи Юй усердно работали против снежной бури в течение трех-пяти дней и, наконец, отремонтировали старый дом.

Старый Юй бежал в деревню Дуншань вместе со своим отцом, когда тот был еще маленьким ребенком. Старая резиденция семьи Юй представляла собой двухкомнатный коттедж из глины и соломы, построенный с энтузиазмом жителями деревни Дуншань. Он был полон тоски старого Юй по умершему отцу, а также детских воспоминаний. Все четыре брата и сестры семьи Юй родились и выросли в этом старом доме.

Поэтому, несмотря на то, что семья Юй переехала в недавно построенный новый пятикомнатный дом, они не покинули свою старую резиденцию. Старый Юй часто навещал старый дом. Они также делали ремонт один или два раза в год. Иначе он уже превратился бы в пустошь.

Снега выпало слишком много, и теперь невозможно было отправиться на охоту в горы. План Юй Сяокао заработать немного денег до Нового года, поймав какую-нибудь дичь, был отложен. Кроме того, цены на товары также достигли нового пика перед Новым годом. Каждый день госпожа Чжан глубоко вздыхала, подсчитывая семейный рацион питания.

К счастью, вся семья оставалась дома на зиму, так что им не нужно было выполнять какую-либо тяжелую физическую работу. Семья Юй питалась два раза в день, утром они ели только сухие оладьи, а вечером-миску отвратительного супа из бобовой пасты. Кроме того, оладьи из низкосортного зерна, съеденные на завтрак, не были обычной едой.

У каждого мужчины было по два блина размером с ладонь, а женщинам давали только по одному куску. Но детям давали еще меньше. Госпожа Чжан даже перестала давать Юй Хейдзи тайную порцию яиц. Это была семья из более чем десяти человек, которая не могла заработать ни гроша за всю зиму. В холодную зиму даже домашние куры не несли много яиц. Они просто лениво сидели и ели дома, медленно расходуя свои деньги. Сколько денег им придется потратить, чтобы заполнить эту бездонную яму?

Госпожа Чжан свирепо посмотрела на Юй Хая и его дочь. Если бы они не залезли в долги за лечение этой нечестивой девчонки, на деньги, которые Юй Хай заработал на продаже дичи, их семье хватило бы денег на роскошный Новый год! Их положение не было бы таким, как сейчас, когда они должны были подсчитывать свои рационы, прежде чем готовить каждый прием пищи!

- Второй Сын! Новый год уже через пару дней. Снегопад только сегодня прекратился, так что воспользуйся этим временем и отправляйся в город, чтобы купить кое-какие вещи, которые нам понадобятся на Новый год! Во-первых, у нас не так много просяной муки. Купи еще просяной муки, чтобы мы могли запастись ею дома. Кроме того, несмотря ни на что, нам нужно будет сделать несколько пельменей на Новый год. Так что купи немного пшеничной муки и два куска мяса…

Госпожа Чжан сделала кучу просьб, но денег не дала.

Юй Хай уже готов был согласиться, когда младшая дочь потянула его за рукав. Он оглянулся и заметил, что дочь подает ему знаки глазами. Юй Хай сразу понял, что имела в виду его дочь. В конце концов, он уже более двадцати лет привык быть послушным госпоже Чжан. Таким образом, он впал в состояние нерешительности.

Однако, увидев жалостливый взгляд дочери и вспомнив о принятом недавно решении, он наконец сказал: “Мама, я пойду к старшему дяде одолжить сани, но денег на новогодние товары у него нет.”

Как только речь зашла о деньгах, госпожа Чжан тут же скорчила гримасу, которая была даже длиннее ослиной морды: “несколько дней назад разве ты не ездил в город продавать дичь каждый день? Ты, должно быть, заработал много денег. Почему ты все еще просишь у меня денег, когда у тебя самого они есть?! Второй сын, нет прецедента, чтобы у кого-то в нашей семье были личные сбережения! Это правило, которое никому не позволено нарушать!”

- Бабушка, снег, который скопился в горном лесу, еще даже не растаял, так что дичи было немного. За эти два дня мы поймали очень мало дичи! Итак, разве тебе не ясно, сколько денег мы можем заработать? Скоро Новый год, так что, конечно, сначала мы должны расплатиться с долгами. После выплаты денег, которые старший дедушка одолжил нам на мое лечение, у нас не было даже денег на лекарства! К счастью, доктор Сун сжалился над нами и разрешил отцу купить лекарство в кредит! Отец! После Нового года тебе придется чаще подниматься на гору, чтобы вернуть дюжину или больше таэлей, которые мы задолжали Тонгренскому медицинскому залу! Наша семья все еще нуждается в Докторе Сун, чтобы помочь лечить наши болезни в будущем!

Сяокао очень хорошо знала, что ее отец уже добился больших успехов с тех пор, как он смог открыто попросить денег у госпожи Чжан. Итак, она вмешалась и высказала все, что нужно было сказать.

Дюжина или больше таэлей? Госпожа Чжан ахнула от изумления и посмотрела на Сяокао пронзительным взглядом, как будто ее глаза были кинжалами. Если бы она могла, то всерьез захотела бы разрубить это проклятие на куски!

- Чтобы использовать дюжину или больше таэлей для лечения незначительной болезни, кажется, что в нашей семье действительно есть благородная молодая леди. Жаль, что она переродилась не в ту семью. У нее тело благородной дамы, которой не суждено им насладиться! О боже, этих двадцати с чем-то таэлей почти достаточно для целой семьи, чтобы прожить целый год, живя скромно! - Мадам Ли неодобрительно прищелкнула языком и принялась раздувать огонь.

Юй Хай вспомнил безразличие своей семьи, когда его дочь была на грани смерти. Они не тратили ни копейки из денег семьи на болезнь его дочери, но все равно терпели насмешливые замечания от них. Выражение его лица сразу же стало мрачным, и он пробормотал приглушенным голосом: “старшая невестка не должна беспокоиться о том, какая жизнь у моей дочери! Мы не потратили ни пенни из ваших денег на лечение моей дочери!”

- О! Он уже начинает злиться на меня! Вы не потратили ни гроша из моих денег на лечение вашей дочери, но я, Ли Гуйхуа, также не потратила ни гроша из ваших денег на еду или напитки! Разве у тебя есть права на меня орать?! Ты думаешь, что меня будет легко запугать? - Мадам Ли не из тех, кто терпит убытки, поэтому она обхватила себя за талию и крикнула в ответ.

Юй Хай изначально плохо умел спорить с людьми, поэтому он не знал, что делать, когда увидел, что она ведет себя как землеройка.

Но Юй Сяолянь не могла ее терпеть: “старшая тетя, тебе позволено критиковать других насмешливым тоном, но другие люди даже не могут сказать о тебе ни слова! Что же это за логика такая? Есть ли что-то неправильное в том, что сказал мой отец? Много денег было потрачено на лечение моей сестры. Итак, что плохого в том, что отец зарабатывает деньги на лечение своей дочери? Даже двести таэлей не так важны, как жизнь моей младшей сестры, не говоря уже о двадцати таэлях!”

Мадам Чжан уставилась на Сяолянь своими маленькими глазками-бусинками. Она бросила метлу в руки Сяолянь и закричала: "Почему ребенок вмешивается, когда взрослые разговаривают? Второй сын, это так ты учишь своих детей?”

Юй Сяокао вскрикнула в шоке и воскликнула: “бабушка, что ты делаешь? Мало того, что из-за тебя я серьезно заболела, но ты еще и сестру мою бьешь! Бабушка, ты должна более тщательно обдумывать свои действия. Если что-то случится с моей старшей сестрой, у тебя даже не будет шанса поплакаться из-за денег!”

Когда речь зашла о деньгах, даже несмотря на то, что мадам Чжан была полна гнева, она не осмелилась снова направить свой гнев на детей. Если бы что-то случилось с детьми во время новогоднего праздника, основываясь на том, как сильно Юй Хай любил своих детей, он определенно повел бы своих детей к врачу. Даже если им придется залезть в еще большие долги, он все равно получит медицинскую помощь для своих детей. В результате она не сможет получить от Юй Хая никаких денег на следующий весенний и летний сезоны.

Старый Юй, молча стоявший в стороне, наконец заговорил! - Все, стойте! А вы, ребята, не боитесь стать посмешищем на Новый год?! Жена, это не значит, что у тебя нет денег, так что перестань думать о том, чтобы взять те маленькие деньги, которые есть у второго сына! Поторопись и достань деньги. Гораздо важнее купить новогодние товары!

- Хватит ли им той мизерной суммы денег, что у меня на руках? - Для госпожи Чжан было гораздо больнее, когда у нее из рук вырывали деньги, чем отрезать кусок мяса.

Старый Юй нетерпеливо сказал: "Ты все время говоришь о деньгах, деньгах, деньгах! Для тебя даже одна медная монета больше жернова! Разве мы не можем просто заработать все деньги снова, когда прибрежные воды оттают весной? После Нового года мы со старшим сыном пойдем к морю, а второй сын отправится в горы. Разве мы не сможем компенсировать наши зимние расходы?”

Мадам Чжан не могла избежать этой ситуации, поэтому она неохотно открыла замок шкафа, ворча. Она достала связку медных монет и несколько серебряных монет размером с ноготь. Она напомнила Юй Хаю, как будто боялась, что он потратит деньги опрометчиво: “сейчас все очень дорого, так что не покупай слишком много еды. У нас дома есть мука из сладкого картофеля. Хотя употребление ее в большом количестве может вызвать изжогу, но она все равно очень сытная! Что касается пшеничной муки и мяса, то просто купи достаточно на один прием пищи пельменей.”

Юй Сяокао посмотрела на деньги в своих руках. Ее губы дрогнули, когда она подумала про себя: даже если бы они захотели, этих денег было бы недостаточно, чтобы купить много вещей! Неужели ей действительно нужно постоянно предупреждать их?

Юй Хай взял деньги и молча вышел из дома. Это был редкий солнечный день. Хотя снег на земле доходил до икр, все еще было много людей, идущих в город, чтобы купить новогодние товары. После нескольких дней сильного снегопада у большинства людей не было возможности купить товары, необходимые для Нового года. Таким образом, они хотели воспользоваться этим хорошим днем, чтобы купить то, что им нужно.

Старший дядя Юй Хая собирался сегодня ехать в город. Однако, видя, что старший племянник хочет одолжить сани и что хорошая погода продержится, вероятно, не один день, он решил отправиться в город на следующий день.

Юй Хай не осмелился купить слишком много ненужных вещей и сразу же отправился в зерновой магазин, чтобы купить пятьдесят пачек пшенной муки и пять пачек пшеничной муки. После этого он пошел к мясникам и купил два куска мяса. Денег, которые дала ему госпожа Чжан, было недостаточно, поэтому он использовал часть своих собственных денег, чтобы покрыть расходы.

Идя по улице, он столкнулся с менеджером ресторана "Чжэньсю". Управляющий знал, что маленькая девочка из семьи Юй была той, кого его молодой хозяин высоко ценил, поэтому он, естественно, очень тепло относился к Юй Хаю. Увидев этот простой новогодний товар, который купил Юй Хай, он купил несколько закусок и конфет в кондитерской. Он настоял, чтобы Юй Хай принял их, сказав, что третий молодой господин Чжоу приказал ему купить их для госпожи Юй и ее младшего брата.

Юй Хай купил несколько булочек с мясом и отправился в столярную мастерскую навестить сына. Он также оставил несколько медных монет для своего сына. Однако Юй Хай не ожидал, что его сын не захочет использовать деньги, и вместо этого скопил их, что привело к катастрофе, которая едва не стоила жизни Юй Хангу.

Новый год медленно приближался. Утром в канун Нового года мадам Лю хлопотала на кухне с двумя дочерями. Два куска мяса, которые купил Юй Хай, были в основном жирными. Госпожа Лю вырезала немного жира, чтобы сделать сало, а затем оставила остатки жира на вечер, когда им нужно было смешать его с капустой, чтобы сделать начинку для клецок.

Зимними овощами обычно были редиска или капуста. Юй Сяокао уже предсказала, что дома не хватит еды на Новый год, поэтому она вырастила несколько бобовых побегов на краю кровати Кан. Она также приготовила вермишель ручной работы из муки из сладкого картофеля.

С вермишелью из сладкого картофеля их блюда на Новый год не казались такими скучными. Тушеная капуста и редька с вермишелью, жареная кислая капуста, тушеная редька, жареный черный гриб и капуста, хрустящий салат из редьки и сухие жареные ростки фасоли… Они также нарезали несколько ломтиков свинины, чтобы приготовить ее с ростками фасоли и вермишелью, приготовив еще одно домашнее блюдо. Для супа они приготовили суп из капусты и бобовых ростков.

Когда блюда были поданы, даже придирчивая госпожа Чжан была явно удивлена. Она никогда не знала, что так много блюд можно приготовить из редьки, капусты и нескольких ростков фасоли.

Что же касается вкуса, то он был совершенно очевиден, судя по реакции каждого. Ни у кого не было времени на разговоры, так как все они просто усердно ели, что было самым большим подтверждением вкусности блюд.

Старику Юй редко доводилось пить спиртное, поэтому он налил чашку своим трем сыновьям и удовлетворенно сказал: "кулинарные способности второй невестки снова улучшились!”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.