/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 96 – изможденный
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095%20%E2%80%93%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8E/6247789/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%20%E2%80%93%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB/6247791/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 96 – изможденный

Двое пожилых мужчин, которым было около семидесяти лет, неожиданно подрались из-за рыбы на публике, как будто они были детьми. Когда учителя в столовой увидели эту сторону знаменитого ученого, его величественный образ в их сердцах мгновенно рухнул. Боже милостивый! Неужели это и впрямь тот самый надменный и загадочный директор Юань? Он явно был старым мальчишкой!

Воспользовавшись тем, что его старые друзья толкались и мешали друг другу, надзиратель Мэн тоже подошел. Он только что попробовал кусок тушеной свиной головы, когда его оттолкнул друг, который пытался защитить его еду. Великий ученый Юань был так зол, что его лицо покраснело. Он громко крикнул: “хорошо! Вы все крадете мои кулинарные деликатесы! Я порву отношения с вами обоими!”

Сяокао и ее отец были ошеломлены этой сценой. Если бы они не были в Академии Жунсюань, она бы подумала, что великий ученый Юань-самозванец. Они были тремя самыми важными людьми в Академии Жунсюань. Если бы они стали враждебно относиться друг к другу из-за тушеной пищи, которую она принесла, тогда она сильно согрешила бы.

Она поспешно подошла к нему и сказала: “директор Юань, пожалуйста, успокойтесь. Если вы не возражаете, каждый раз, когда маленький Шито возвращается после перерыва, я буду приносить вам небольшие гарниры.”

Директор Юань ждал, что она скажет это, поэтому, когда он услышал ее слова, его гнев превратился в счастье. - Умница, этот старик не ошибся в тебе. У тебя действительно доброе сердце! Шишу, ты уже закончил есть? Если закончил, то отведи Юй Фана в общежитие начального класса и помоги ему устроиться.

Шишу был слегка поражен в глубине души. Он был всего лишь маленьким новичком из начальной школы, но директор попросил его, своего личного помощника, лично найти для него место, где он мог бы остановиться. Было очевидно, как высоко директор ценил этого маленького ребенка!

Хотя Шишу был удивлен, на его лице не отразилось никаких чувств. Он ответил утвердительно и сказал Юй Хаю и его детям: “пожалуйста, пойдемте со мной!”

Личный помощник директора, учитель Шишу, действительно пришел в начальный класс, чтобы помочь новому ученику по имени “Юй Фан” завершить процедуру зачисления. Он также лично организовал комнату для нового студента в общежитии. Эта новость быстро распространилась по всей Академии Жунсюань. Всем было очень любопытно, кто же этот новый ученик, чтобы заставить учителя Шишу сделать все это за него.

Маленький Шито не знал, что он уже стал хорошо известен в свой первый день в Академии. В это время он только что с радостью поставил свою маленькую сумку на кровать в спальне. Он протянул руки и коснулся свободной и мягкой новой подстилки. Увидев, что в спальне есть письменный стол и табурет, он сразу же почувствовал, что ему выпала большая честь жить и учиться в такой комфортной обстановке. Он втайне принял твердое решение усердно учиться и не разочаровывать своих родителей и старших сестер!

Сяокао посмотрела на соседей своего младшего брата по комнате. Одному из его соседей по комнате было около десяти лет, в то время как другой был немного моложе и выглядел примерно на семь или восемь лет. В их глазах не отразилось презрения, когда они увидели рваную одежду, в которой были одеты она и ее отец. В столь юном возрасте у них уже было чувство приличия, и они не были ни высокомерными, ни опрометчивыми. Таким образом, напряженное сердце Сяокао наконец-то расслабилось.

Маленький Шито только успел успокоиться, когда в комнату вошел Цянь Вэнь с фарфоровой чашей в руке. Два ученика из первого класса поспешно встали, чтобы поприветствовать своего старшего.

Цянь Вэнь слегка кивнул головой в сторону двух младших учеников, а затем сказал маленькому Шито: “я принес тебе немного еды. Поешь быстро, потому что скоро начнется утренний урок чтения. Начальный класс начал ходить в школу около месяца назад. Так что, если ты чего-то не понимаешь, ты можешь спросить у меня. Я живу в третьей комнате слева.”

Маленький Шито был очень обеспокоен, когда услышал, что он пропустил почти месяц занятий. Поэтому, услышав, что Цянь Вэнь предлагает ему помощь, он ответил: “Спасибо, брат Цянь Вэнь. Я буду часто просить у тебя помощи, если тебя это не побеспокоит. Я уже позавтракал, так что ты должен поесть сам!”

-Ужин начинается около трех часов дня. Поскольку ты позавтракал так рано утром, если ты не съешь что-нибудь сейчас, как ты сможешь продержаться до полудня? Ты ничего не сможешь узнать на пустой желудок! - Цянь Вэнь пододвинул фарфоровую миску к Шито, призывая его: - быстро ешь!

Сяокао увидела, что рис в миске был смешан с просом. Хотя сверху были только редиска и белокочанная капуста, они использовали приличное количество масла, чтобы обжарить овощи, что было примерно таким же, как у обычных семей. Она вдруг спросила: "брат Цянь Вэнь, сколько стоит одна порция этой еды?”

- Всего лишь одна медная монета за миску белого риса, смешанного с просом и овощами. А если ты хочешь белый рис только с теми же овощами, то он будет стоить две медные монеты. Пять медных монет будет стоить белый рис с мясом. Если ты не хочешь рис, его можно обменять на булочки на пару. Есть булочки, приготовленные из пшеничной муки, а также из смешанных злаков. - Цянь Вэнь понял, что она имеет в виду, и сообщил ей все цены на еду из столовой.

Как говорится, "будьте бережливы дома и тратьте щедро во время путешествия". Поэтому, конечно, Сяокао не будет плохо обращаться со своим младшим братом, который учится вдали от дома. После каждых пяти дней занятий у него был двухдневный перерыв. Она ежедневно откладывала восемь медных монет на его еду и считала еще десять медных монет в качестве пособия, и таким образом дала маленькому Шито всего пятьдесят медных монет.

Цянь Вэнь был несколько удивлен, увидев, что Сяокао дает маленькому Шито пятьдесят медных монет. Его расходы на проживание в течение пяти дней составляли всего тридцать - сорок медных монет. Условия жизни его семьи были намного лучше, чем у Сяокао, но она все равно была готова дать брату столько денег.

Маленький Шито посмотрел на горстку монет, которую протянула ему старшая сестра, и отказался взять все это, несмотря ни на что. Он сказал: “вторая сестра, всего двух медных монет мне хватит на целый день. Почему ты даешь мне так много денег? Наша семья небогата. Чтобы заработать достаточно денег, чтобы оплатить мои школьные сборы, все в семье заняты без отдыха. Ты можешь просто дать мне десять медных монет на пять дней!”

Сяокао отвела его в сторону и решительно отдала ему связку монет. Она сказала: "сначала возьми деньги. Если ты не можешь использовать все это, тогда используй сколько тебе нужно, чтобы купить бумагу и кисти. Шито, ты в том возрасте, когда твое тело растет. Не всегда думайте об экономии денег и время от времени ешьте что-нибудь вкусное! Ты должен знать о способностях своей второй сестры. Денег, которые я зарабатываю, продавая тушеную пищу, вполне хватает на проживание нашей семьи. Быстро бери деньги, а то я рассержусь...”

Глаза маленького Шито покраснели, когда он взял деньги. Шмыгнув носом, он сказал: "отец, вторая сестра, будьте уверены, потому что я определенно буду усердно учиться…”

-Учеба важна, но твое здоровье еще важнее! Ты все еще молод и никогда раньше не выходил из дома, поэтому должен научиться заботиться о себе. Не забудь одеться в соответствии с погодой... - глаза Сяокао наполнились слезами. Она словно вернулась в свою прежнюю жизнь, когда ее младший брат уехал учиться в другую часть страны. Однако в то время она не могла отослать его, потому что ей нужно было позаботиться о своем магазине тушеной еды. Таким образом, все ее тревоги превратились в последовательные слова предостережения.

Маленький Шито вытер слезы и попытался развеять их нежелание расставаться со смехом: “вторая сестра, ты действительно мамина дочь. Даже слова, которые ты произносишь, такие же, как у нее!”

Юй Хай заставил себя улыбнуться и сказал: “Разве это не потому, что твоя мать и старшая сестра заботятся о тебе? Они беспокоятся о тебе… Ладно, быстро ешь. Не опаздывай на свой первый урок.” Он повернулся к Цянь Вэню, торжественно сложил кулаки вместе и сказал: “Цянь Вэнь, Шито все еще молод, и он также новичок в Академии. Пожалуйста, помоги мне присмотреть за ним.”

Цянь Вэнь поспешно поклонился в ответ и рассмеялся: “дядя Дахай, я бы присмотрел за ним, даже если бы вы меня об этом не просили! Не волнуйтесь! Помимо преподавателей в Академии есть также сотрудники, которые следят за студенческой жизнью в каждом ряду домов. А еще есть доктор, который занимается исключительно академией. Если у кого-то из студентов болит голова или поднимается температура, он может получить бесплатное лечение у врача. Дядя Дахай, Шито очень трудолюбив, так что у него не будет никаких проблем!”

Сяокао вышла из Академии Жунсюань с покрасневшими глазами. С тех пор как она переселилась в этот незнакомый мир, ее всегда сопровождал этот разумный и умный маленький мальчик.

Когда она была прикована к постели, он приносил ей птичьи яйца, болтал с ней и смеялся. Когда они выкапывали дикие травы, он держал маленькую корзинку и работал еще усерднее, чем она. Он всегда оставался рядом с ней, когда они ходили в доки продавать тушеную еду…

В глубине души она уже считала маленького Шито своим настоящим младшим братом. Ему было всего шесть лет, но ему пришлось остаться в городе, чтобы самому учиться в Академии. Ей очень не хотелось расставаться с ним, и она совсем не чувствовала себя уверенной.

Юй Хай чувствовал себя очень счастливым от глубокой связи между сестрой и братом. Он утешил ее, сказав: “Цаоэр, не грусти больше. Вы сможете увидеться через пять дней. Давай приедем пораньше, чтобы забрать его! Разве ты не говорила, что хочешь пойти на рынок быков и лошадей? Поехали!”

Сяокао вытерла слезы с глаз, шмыгнула носом и приободрилась: “Давай сначала навестим старшего брата в деревообрабатывающем цехе… Мама сшила ему новую пару туфель. Давай отдадим ему ботинки.”

Отец и дочь вышли на главную улицу и подошли к столярной мастерской Чжан Цзи. Возможно, это было из-за присутствия Юй Хая, у продавца было уродливое выражение лица, но он намеренно не усложнял им задачу.

После того как она не видела своего старшего брата несколько дней, Сяокао почувствовала, что ее брат стал еще худее. В его иссохшем и желтом лице чувствовалась усталость. Несмотря на то, что он заставлял себя казаться энергичным перед ними, они все равно видели, как он устал.

- Старший брат, не утомительно ли быть здесь учеником? Или это потому, что ты плохо себя чувствуешь? У тебя не очень хороший цвет лица. - С тревогой сказала Сяокао. В конце концов, Юй Хану было всего одиннадцать лет. Большая часть работы в деревообрабатывающем цехе требовала физической силы, поэтому это считалось напряженной работой для такого молодого парня, как Юй Хан.

Благоразумный Юй Хан боялся, что заставит свою семью волноваться, поэтому он беззаботно рассмеялся и сказал: “дела идут хорошо в последние несколько дней. Даже главным мастерам приходилось работать сверхурочно. Я всего лишь ассистент, который немного задержался. После того, как напряженный период пройдет, я буду в порядке!”

Юй Хай глубоко вздохнул, глядя на своего сына, который вел себя как взрослый. Он хотел что-то сказать, но после некоторого колебания проглотил свои слова. Сяокао посмотрела на своего отца и сказала: “Отец, ежедневный доход нашей семьи теперь очень хорош. Нам также не хватает людей, помогающих нам дома. Почему бы нам не вернуть старшего брата домой?”

Юй Хан не стал дожидаться ответа своего отца и вставил: “вторая сестра, я действительно в порядке! Кто из главных мастеров не начинал как ученик? Выдержав в течение двух лет в качестве новичка, я смогу начать изучать работу по дереву. Не волнуйся, у твоего старшего брата отличное здоровье!”

Сяокао сунула сверток, который держала в руках, в руки своего старшего брата и сказала: “старший брат, это пара туфель, которые мама сделала для тебя. А еще там лежит сотня медных монет. Возьми это.”

Юй Хан опустил голову и посмотрел на свои ботинки с открытыми носками. Он быстро ответил: “я возьму обувь, но деньги забери обратно! Наша семья небогата. У меня здесь достаточно еды и питья, так что в деньгах я не нуждаюсь.”

Сяокао упрямо сунула связку монет в руки брата и сказала: “Мы с Сяолянь по очереди продаем еду в доках. Наш бизнес идет очень хорошо, так что обстоятельства нашей семьи не так сложны, как ты думаешь. Всего за несколько дней мы смогли наскрести достаточно денег на месячное обучение маленького Шито. Так что сто медных монет-это не так уж много. Когда ты находишься вдали от дома, лучше иметь при себе немного денег на случай непредвиденных обстоятельств.”

Юй Хай также настаивал: “твоя младшая сестра права. Просто возьми это! Ты растущий организм, так что купи немного еды и ешь ее, когда проголодаешься. Мы больше не будем тебя задерживать. Быстро возвращайся.”

Выйдя из деревообрабатывающего цеха, отец и дочь долго не разговаривали. Когда они почти дошли до рынка быков и лошадей, Сяокао наконец сказала: “Отец, через несколько дней давай вернем старшего брата. Трудно жить как ученик.”

Юй Хай кивнул головой и ответил: “Эн.” - После этого он больше ничего не сказал и только вздохнул.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.